Хэйдзи Моногатари Эмаки
Хэйдзи Моногатари Эмаки | |
---|---|
ja: Свиток с картинками Хэйдзи Моногатари | |
![]() Знаменитая сцена пожара во дворце Сандзё с последовательностью битв и варварства у подножия свитка ( Сандзё ) свиток огня дворца | |
Художник | Неизвестный |
Дата завершения | Вторая половина 13 века |
Середина |
|
Движение | Ямато-э |
Предмет | Хэйдзи Повстанцы |
Обозначение | Национальное достояние |
Расположение |
« Хэйдзи Моногатари Эмаки» ( 平治物語絵巻 , «Сказка о Хэйдзи Эмаки», или иногда «Сказка о Хейдзи Экотоба»; также переводится как «Свитки восстания Хэйдзи») представляет собой эмакимоно или эмаки (раскрашенную прокрутку повествования вручную) из второго половина XIII века, Камакура период японской истории. (1185–1333). Освещенная рукопись повествует о событиях Хэйдзи восстания (1159–1160 гг.) между кланами Тайра и Минамото , одного из нескольких предшественников более широкой Генпей войны (1180–1185 гг.) между одними и теми же воюющими сторонами.
И автор, и спонсор работы остаются неизвестными, а ее создание, вероятно, длилось несколько десятилетий. В настоящее время сохранились только три оригинальных свитка и несколько фрагментов четвертого; они хранятся в Музее изящных искусств в Бостоне , Сейкадо Бунко Художественном музее в Токио и Токийском национальном музее . Гражданские войны за господство в Японии в конце Хэйан периода , завершившиеся победой клана Минамото в войне Гэмпэй , оказали сильное влияние на ход истории в Японии. Они также были проиллюстрированы во многих произведениях искусства, в том числе в « Хэйдзи Моногатари Эмаки» , который вдохновлял многих художников вплоть до наших дней.
Картины в произведении, выполненные в стиле Ямато-э , отличаются как динамичностью линий и движения, яркими красками, так и реалистическим порывом, свойственным искусству периода Камакура. Жестокость, массовые убийства и варварства также воспроизводятся без приглушения. Результатом стал «новый стиль, особенно подходящий для жизненной силы и уверенности периода Камакура». [ 1 ] В нескольких свитках длинные нарисованные последовательности, представленные короткими каллиграфическими отрывками, тщательно составлены таким образом, чтобы создать трагическое и эпическое, как, например, эпизод пожара во дворце Сандзё , глубоко изученный историками искусства.
Фон
[ редактировать ]Эмакимоно искусство
[ редактировать ]
Зародившись в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги , повествующих историю посредством Ямато-э текстов и картин . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японского письма ), так что только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [ 2 ]
Повествование эмакимоно предполагает серию сцен, ритм, композиция и переходы которых целиком зависят от чуткости и техники художника. Тематика рассказов была самой разнообразной: иллюстрации к романам, историческим хроникам, религиозным текстам, биографиям известных людей, юмористическим или фантастическим анекдотам и т. д. [ 2 ]
Период Камакура , наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, ознаменовался приходом к власти класса воинов (самураев ) . Художественное производство было очень сильным, и было исследовано больше разнообразных тем и техник, чем раньше. [ 3 ] сигнализируя о «золотом веке» эмакимоно (12 и 13 века). [ 4 ] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно развился в сторону более реалистичного и сложного изобразительного стиля. [ 5 ] Картины военных и исторических хроник особенно ценились новым господствующим воинским классом; В древних документах упоминается множество эмакимоно по этим темам, в том числе « Хогэн Моногатари Эмаки» (уже не сохранившийся), в котором рассказывается Хогэна о восстании , « Моко Шурай Экотоба» о монгольских вторжениях и, конечно же, « эмакимоно», являющееся предметом настоящей статьи. [ 6 ] По мнению Миеко Мурасе , эпические сражения, записанные в этих эмакимоно, должно быть, сильно повлияли на сознание японцев, потому что художники сделали тему битвы непреходящей. [ 7 ]
Восстание Хэйдзи
[ редактировать ]
В работе описывается восстание Хэйдзи (1159–1160 гг.), один из эпизодов исторического переходного периода, в ходе которого Япония вступила в период Камакура и средневековье : императорский двор потерял всю политическую власть в пользу феодалов во главе с сёгуном. . В ходе этого перехода авторитет императоров и регентов Фудзивара ослабел из-за коррупции, растущей независимости местных вождей ( ) даймё , голода и даже суеверий, так что два главных клана того времени соперничали за контроль над государством: клан Тайра и клан Минамото . [ 8 ]
Отношения между двумя кланами ухудшились, а политические заговоры были утверждены настолько, что в начале 1160 года клан Минамото предпринял попытку государственного переворота, осадив Сандзё дворец в Киото, чтобы похитить отставного императора Го-Сиракаву и его сына, императора Нидзё . Это было началом восстания Хэйдзи . Тайра ; , возглавляемая Тайра-но Киёмори , поспешно собрала силы, чтобы нанести ответный удар он воспользовался преимуществом и уничтожил соперничающий клан, за исключением маленьких детей. По иронии судьбы, среди этих пощаженных детей был Минамото-но Ёритомо , который поколением позже, во время войны Гэмпэй (1180–1185), отомстит за своего отца и возьмет под свой контроль всю Японию, установив политическое господство воинов в новый период Камакура . откуда датируется эмакимоно . [ 8 ] [ 9 ]
Восстание Хэйдзи ( , известное в Японии, стало предметом многих литературных адаптаций, в частности «Сказки о Хэйдзи» 平 治物語 , Хэйдзи моногатари ), из которой эмакимоно непосредственно вдохновлен . Соперничество кланов, войны, личные амбиции и политические интриги на фоне социальных перемен и радикальной политики сделали восстание Хэйдзи эпической темой по преимуществу . [ 10 ] [ 11 ] Действительно, этот тип кровавого, ритмичного повествования особенно подходит для эмакимоно . [ 12 ]
Описание
[ редактировать ]
Сегодня сохранились только три свитка оригинального эмакимоно , повествующие отрывки о восстании, соответствующие третьей, четвертой, пятой, шестой, тринадцатой и началу четырнадцатой глав « Повести о Хэйдзи» . По словам Дитриха Зеккеля, [ 13 ] в оригинальной версии, вероятно, было от десяти до пятнадцати глав, охватывающих тридцать шесть глав «Повести» . Также существуют исторические фрагменты четвертого свитка, а также более поздние копии пятого. [ 7 ]
Первый свиток размером 41,2 см (16,2 дюйма) на 730,6 см (287,6 дюйма) находится в Музее изящных искусств в Бостоне ; два раздела текстов, обрамляющих длинную картину, взяты из третьей главы « Повести» и повествуют о сожжении Сандзё дворца Фудзивара-но Нобуёри (союзником клана Минамото ) и Минамото-но Ёситомо . [ 14 ] Вся сцена, жестокая и трогательная, построена вокруг пожара, кровавых боев вокруг дворца, преследования и ареста отставного императора Го-Сиракавы . Придворные дворяне, включая женщин, по большей части были зверски убиты огнестрельным оружием, огнем или лошадьми. [ 15 ]
Второй свиток размером 42,7 см (16,8 дюйма) на 1011,7 см (398,3 дюйма) находится в Сэйкадо Бунко Художественном музее в Токио; в него вошли три коротких текста из четвертой, пятой и шестой глав «Повести» . [ 14 ] Свиток открывается Минамото военным советом по поводу Синдзея ( Фудзивара-но Мичинори ), врага, сбежавшего из дворца. Увы, последний совершает самоубийство в горах вокруг Киото, и его тело находят люди Минамото-но Мицуясу , которые обезглавливают его, чтобы вернуть голову в качестве трофея. Затем лидеры клана посещают смерти дом Мицуясу, чтобы убедиться в Синдзея , и возвращаются в Киото, демонстрируя свою голову. [ 16 ]

Третий свиток размером 42,3 см (16,7 дюйма) на 951 см (374 дюйма) хранится в Токийском национальном музее . Состоящая из четырех картин и четырех частей текстов, взятых из тринадцатой главы « Повести» , она изображает еще один известный момент восстания Хэйдзи: побег молодого императора Нидзё , замаскированного под женщину, за которым последовал побег Бифукумон-ин (жены покойный император Тоба ). [ 14 ] Под покровом ночи и с помощью своих последователей его сопровождающему удалось сбежать от стражи Минамото и присоединиться к Тайра-но Киёмори в Рокухаре (однако его людям не удалось вернуть синкё , или священное зеркало). В финальных сценах открывается вид на крепость Тайра и великолепие их армии, когда Нобуёри ошеломлен, когда обнаруживает побег. [ 17 ]
Четырнадцать фрагментов четвертого свитка, разбросанные по различным коллекциям, посвящены битве при Рокухаре : Минамото-но Ёситомо атакует цитадель Тайра , но терпит поражение и вынужден бежать на восток страны. [ 18 ] [ 19 ] Хотя композиция этого свитка очень похожа на композицию других свитков, нельзя с уверенностью сказать, что все фрагменты принадлежат оригинальному произведению, поскольку имеются небольшие стилистические вариации. [ 15 ]
Сохранилось несколько копий оригинальных четырех свитков, а также копии пятого, который полностью утерян: битва у ворот Тайкен , без текста, повествующая о нападении Тайра на Императорский дворец, где Минамото . закрепились воины [ 20 ]
Первый свиток, находящийся сейчас в Бостоне и изображающий сожжение дворца Сандзё , регулярно описывается как один из шедевров японского искусства эмакимоно и мировой военной живописи в целом. [ 11 ] [ 21 ] [ 22 ] Второй, или Синдзэй , свиток внесен в Реестр важных культурных ценностей. [ 23 ] а третий свиток, повествующий о бегстве императора Нидзё , включён в Реестр национальных сокровищ Японии . [ 24 ]
Знакомства, автор и спонсор
[ редактировать ]
Имеется очень мало информации о реализации оригинальных свитков и событиях, объясняющих их состояние и частичное уничтожение. Художник(и) остается неизвестным; Ранее работа приписывалась предполагаемому художнику 14-го века Сумиёси Кейону , но эта атрибуция устарела со второй половины 20-го века, поскольку само существование этого художника сомнительно. [ 10 ] [ 25 ]
Спонсор не более известен, но, вероятно, он был родственником клана Минамото , правителя Японии в то время, когда было изготовлено эмакимоно , о чем свидетельствует блестящее изображение воинов Минамото . [ 11 ] [ 26 ]
По оценкам и стилистическим сопоставлениям, создание произведения датируется серединой и второй половиной XIII века, вероятно, между 1250-ми и 1280-ми годами. [ 24 ] [ 27 ] Изобразительная близость всех свитков показывает, что они, вероятно, принадлежат одним и тем же мастерам мастерской, но небольшие различия подтверждают, что подготовка происходила в течение нескольких десятилетий во второй половине XIII века, без причины столь длительного периода творение известно. [ 28 ] [ 29 ]
Фрагменты четвертого свитка, или свитка «Битва при Рокухаре» , немного более позднего и немного отличающегося по стилю, по мнению искусствоведов, могут принадлежать либо оригинальному произведению, либо старой копии периода Камакура, но и здесь их истинное положение неясно. [ 30 ]
Стиль и композиция
[ редактировать ]
Изобразительный стиль Хэйдзи Моногатари Эмаки — Ямато-э . [ 28 ] движение японской живописи (в отличие от китайских стилей), достигшее своего пика в периоды Хэйан и Камакура . Художники стиля Ямато-э — красочного и декоративного повседневного вида искусства — во всех своих сюжетах выражали чуткость и характер жителей Японского архипелага. [ 31 ]
Работа принадлежит в основном к жанру отоко-э («рисование мужчин») Ямато-э , типичному для эпических сказок или религиозных легенд, благодаря подчеркиванию свободы чернильных линий и использованию светлых цветов, оставляющих участки бумаги обнаженными. [ 32 ] Динамичность линий особенно заметна в толпах людей и солдат. Однако, как и в « Бан Дайнагон Экотоба» , он сочетается с придворным стилем онна-э (или «рисование женщин») Ямато-э , особенно в выборе более ярких цветов для некоторых деталей, таких как одежда, доспехи и пламя. Сцена пожара также напоминает сцену ворот Отэнмон в Бан Дайнагон Экотоба из-за схожей композиции. [ 33 ] Цвет в работе нанесен преимущественно с помощью цукури-э техника, характерная для онна-э : сначала делается набросок контуров, затем в сплошной форме добавляется цвет и, наконец, контуры перерисовываются тушью поверх краски. Эта смесь онна-э и отоко-э , ощутимая в других произведениях, таких как Китано Тэндзин Энги Эмаки , типична для стиля эмакимоно начала периода Камакура , с насыщенными цветами с использованием ярких пигментов наряду с более пастельными оттенками, в то время как линии остаются динамичными и выразительными, но менее свободными, чем в старых отоко-э картинах . Военные, находившиеся у власти в то время, особенно ценили красочные и динамичные историко-военные хроники. [ 14 ] [ 34 ] [ 35 ]

Новое стремление к реализму, заметное в нескольких аспектах « Хэйдзи Моногатари Эмаки» , также ознаменовало искусство изображения воинов Камакура : в этой работе боевые сцены выражены грубо и жестоко, показывая страдания и смерть в сияющих огнях. пламя и кровь. [ 15 ] В частности, на картине нападения на дворец Сандзё изображены солдаты, убивающие аристократов и демонстрирующие их головы поверх копий. [ 36 ] Кристин Симидзу подчеркивает реализм в изображении персонажей: «Художник подходит к лицам, позам персонажей, а также к движениям лошадей с удивительным чувством реализма, доказывая свою способность использовать технику нисэ-э в сложных сценах» ( нисэ-э был модным в то время реалистичным стилем портретной живописи). [ 37 ] Реалистическая тенденция присутствует и в большинстве альтернативных версий произведения. [ 12 ] С другой стороны, декорации чаще всего минималистичны, чтобы удержать внимание читателя на действии и напряжении, не отвлекая его. [ 38 ]
Эмакимоно техник также отличается двумя типами классических эмакимоно художественной композиции . С одной стороны, непрерывные композиции позволяют изобразить несколько сцен или событий на одной картине без четкой границы, чтобы обеспечить плавное изобразительное повествование; так обстоит дело с первым свитком огня Дворца Сандзё и четвертым свитком битвы при Рокухаре . С другой стороны, чередующиеся композиции объединяют каллиграфию и иллюстрации, причем картины стремятся запечатлеть отдельные моменты истории; то же самое относится и к другим свиткам, а также к копиям ныне утерянного свитка Битвы при Воротах Тайкен . [ 39 ] Таким образом, художнику удается с точностью изменять ритм повествования на протяжении всего эмакимоно , например, заставляя отрывки с сильным напряжением сменять более мирные сцены, такие как прибытие императора Нидзё среди Тайра после его опасного бегства. [ 38 ]

Длинные последовательности рисунков с непрерывными композициями, иногда перемежающиеся короткими каллиграфическими надписями, позволяют усилить картину до ее драматической кульминации в замечательной сцене пожара во дворце Сандзё : [ 40 ] читатель сначала обнаруживает бегство войск Императора, затем все более ожесточенные бои, ведущие к суматохе вокруг костра – вершине композиции, где плотность персонажей лишь меркнет перед обширными завитками дыма – и затем Наконец сцена успокаивается окружением колесницы Императора и солдатом, мирно удаляющимся влево. [ 7 ] Переход к сцене пожара осуществляется посредством стены дворца, которая разделяет эмакимоно длинными диагоналями почти по всей его высоте, создавая эффект напряжения и различные повествовательные пространства с большой плавностью. [ 41 ] Для историков искусства мастерство композиции и ритма, проявляющееся в непрерывных картинах, а также тщательность, уделяемая цветам и линиям, делают этот свиток одним из самых замечательных, сохранившихся со времен Камакура . [ 22 ] [ 28 ]
Эмакимоно . также демонстрирует некоторые новшества в композиции групп персонажей, располагая их в виде треугольников или ромбов Такой подход позволяет использовать уменьшенную высоту свитков для изображения сражений путем переплетения геометрических фигур в соответствии с потребностями художника. [ 1 ] [ 37 ]
Историографическая ценность
[ редактировать ]
« Хэйдзи Моногатари Эмаки» дает представление о развитии исторических событий восстания Хэйдзи и, что более важно, дает важные свидетельства о жизни и культуре самураев . Первый свиток огня дворца Сандзё показывает широкий спектр этого военного класса: вождей кланов, конных лучников, пехоту, воинов-монахов, имперскую полицию ( кэбииси )... Оружие и доспехи, изображенные в эмакимоно, также очень реалистичны, и в целом произведение свидетельствует о все еще преобладающей роли конного лучника -юми , а не пехотинца с катаной , у самураев XII века. [ 42 ] Красота роскошной упряжи периода Хэйан также подчеркнута в работе; [ 28 ] контраст между упряжью и жестоким и пошлым эскадроном интересен, в частности, потому, что тексты в произведении очень мало касаются этой темы. [ 43 ] Кроме того, некоторые аспекты старинной военной формы сегодня можно понять только через картины. [ 36 ] С другой стороны, тексты несут мало историографической информации из-за своей краткости, а иногда и неадекватного или неточного описания картин. [ 44 ]
Изображение дворца Сандзё незадолго до его разрушения представляет собой важный пример древнего архитектурного стиля синден-дзукури , который развился в период Хэйан вдали от китайского влияния, модного в Нара период . длинные коридоры дворца, облицованные панелями, окнами или жалюзи, приподнятые деревянные веранды и крыши, покрытые тонкими слоями японского кипариса коры ( 桧 皮 葺 , хивада-буки ) . Для этого стиля характерны [ 45 ]
Эмакимоно . также было источником вдохновения для различных художников, в первую очередь для тех, кто поднимал тему восстания Хэйдзи на экране или у фанатов, в том числе Таварая Сотацу [ 46 ] и Иваса Матабей . [ 47 ] Неудивительно, что на картинах, посвященных основной военной тематике Японии, многие изображения сражений вдохновлены этим произведением. Так, например, Тайхэйки Эмаки периода Эдо изображает очень похожее расположение групп воинов и позы персонажей. [ 48 ] Кроме того, исследования показывают, что художник Кано Танью был вдохновлен, среди прочего, Хэйдзи Моногатари Эмаки при создании картин битвы при Сэкигахаре в его « Тосё Дайгонген Энги» (17 век) (по словам Карен Герхарт, целью было символически связывать сёгунат Токугава с кланом Минамото , первыми сёгунами Японии). [ 49 ] Подобные комментарии применимы и к Тани Бунчо в отношении Исияма-дэра Энги Эмаки . [ 50 ] Действительно, четвертый свиток, или «Битва при Рокухаре» , был самым имитируемым и популярным в японской живописи, настолько, что в период Эдо он стал классическим мотивом батальных картин. [ 51 ]
Наконец, Тейносукэ Кинугаса черпал вдохновение в работе над своим фильмом « Врата ада» ( «Дзигокумон» ). [ 52 ]
Провенанс
[ редактировать ]Весь оригинальный Хэйдзи Моногатари Эмаки долгое время хранился в Энряку-дзи на горе Хиэй , с видом на Киото, вместе с эмакимоно уже не сохранившимся из «Повести о Хогэне» . [ 53 ] В XV и XVI веках оригинальные свитки были разделены, но их история того времени утеряна до наших дней. В 19 веке Музей изящных искусств в Бостоне выиграл первый огненный свиток дворца Сандзё через Окакура Какудзо . Третий свиток, или «Полет в Рокухару », был приобретен Токийским национальным музеем у Мацудайра клана примерно в 1926 году. Наконец, второй свиток, или Синдзеи, был приобретен богатой Ивасаки семьей , чья коллекция хранится Фондом Сэйкадо (ныне Сэйкадо Бунко) . Художественный музей). [ 54 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б СНЭЗ , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги» . Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Получено 6 июля.
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 32.
- ^ Симидзу 2001 , стр. 193–196.
- ^ СНЭЗ , с. 1.
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 34.
- ^ Jump up to: а б с Мурасе 1996 , стр. 160–161.
- ^ Jump up to: а б Елисеев 2001 , стр. 71–74.
- ^ Райшауэр, Эдвин Олдфатер (1997). и японцев: От истоков до 1945 года История Японии . Очки. История (на французском языке). Полет. 1. Перевод Дюбрея, Ришара (3-е изд.). Париж: Порог . стр. 62–63. ISBN 978-2-02-000675-0 .
- ^ Jump up to: а б Секель и Хасе 1959 , с. 213.
- ^ Jump up to: а б с Рабб 2000 .
- ^ Jump up to: а б Ли, Каннингем и Улак 1983 , стр. 68–72.
- ^ Секель и Хасе 1959 , с. 212.
- ^ Jump up to: а б с д Ивао и Иянага 2002 , стр. 945–946.
- ^ Jump up to: а б с СНЭЗ , с. 12.
- ^ СНЭЗ , стр. 9–10.
- ^ СНЭЗ , стр. 6–7, 11.
- ^ СНЭЗ , с. 2.
- ^ «Фрагмент битвы Кокка/Рокухара из «Повести о Хэйдзи»» . Асахи Симбун . 15 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 7 июня 2021 г.
- ^ Мейсон 1977 , стр. 245–249.
- ^ Терукадзу 1977 .
- ^ Jump up to: а б Пейн 1939 , с. 29.
- ^ «Важный памятник Хэйдзи Моногатари Эмаки Синсэй» . Сейкадо Бунко Художественный музей , дата обращения 3 апреля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Октябрь 1973 г. , стр. 109–113.
- ^ Мейсон 1977 , с. 165.
- ^ Секель и Хасе 1959 , с. 41.
- ^ Мейсон 1977 , стр. 211, 253.
- ^ Jump up to: а б с д Терукадзу 1977 , стр. 95–98.
- ^ Мейсон 1977 , с. 211.
- ^ Акияма, Терукадзу [на французском языке] (сентябрь 1952 г.) «О свитке Хэйдзи Моногатари Эмаки о битве при Рокухаре » Ямато Бунка (на японском языке): 1–11.
- ^ Иэнага, Сабуро (1973). Ямато Картина в стиле . Обзор японского искусства Хэйбонся. Том. 10. Уэзерхилл. стр. 100-1 9–11. ISBN 978-0-8348-1016-7 .
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 53.
- ^ Мейсон и Динвидди, 2005 , стр. 183–184.
- ^ Тода, Кенджи (1935). Японская живопись на свитках . Издательство Чикагского университета. стр. 89–90.
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 57.
- ^ Jump up to: а б «Свиток Хэйдзи: интерактивный просмотрщик» . Музей изящных искусств, Бостон . Проверено 10 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Симидзу 2001 , стр. 196–197.
- ^ Jump up to: а б Секель и Хасе 1959 , с. 44.
- ^ Мейсон 1977 , стр. 212, 250.
- ^ Грилли 1962 , с. 7.
- ^ Мейсон 1977 , с. 219–220.
- ^ Чарльз, Виктория; Сунь Цзы (2012). L'art de la guerre [ Искусство войны ] (на французском языке). Паркстоун Интернэшнл. стр. 78. ИСБН 9781781602959 .
- ^ Тернбулл, Стивен (2001). Асигару 1467-1649 гг . Издательство Оспри . п. 4. ISBN 9781841761497 .
- ^ Варли, Х. Пол (1994). Воины Японии: в военных сказках . Издательство Гавайского университета. п. 68. ИСБН 9780824816018 .
- ^ Коулдрейк, Уильям Ховард (1996). Архитектура и власть в Японии . Рутледж . стр. 84–87. ISBN 9780415106016 .
- ^ Мурасе, Миеко (1967). «Японские экранные картины восстаний Хогена и Хэйдзи ». Артибус Азия . 29 (2/3): 193–228. дои : 10.2307/3250273 . ISSN 0004-3648 . JSTOR 3250273 .
- ^ Мейсон 1977 , с. 147.
- ^ Мурасе, Миеко (1993). «Тайхэйки Эмаки: использование прошлого» . Артибус Азия . 53 (1/2): 262–289. дои : 10.2307/3250519 . JSTOR 3250519 .
- ^ Герхарт, Карен М. (1999). Глаза власти: искусство и ранняя власть Токугавы . Издательство Гавайского университета. стр. 127–128. ISBN 9780824821784 .
- ^ Мейсон 1977 , с. 205.
- ^ Мейсон 1977 , стр. 287–295, 305.
- ^ Зифферт, Рене «Хэйдзи моногатари» . Энциклопедия Universalis (на французском языке).
- ^ «Rouleau illustré du Dit de Heiji (bien emperial de Rokuhara)» [Heiji Monogatari Emaki (Императорское сокровище Рокухары )] (на французском языке). Национальные институты культурного наследия. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 10 сентября 2011 г.
- ^ Мейсон 1977 , стр. 196–201.
Библиография
[ редактировать ]- Елисеев, Даниэль [на французском языке] (2001). История Японии: Между Китаем и . Тихим океаном (на французском языке) Монако: Éditions du Rocher . ISBN 978-2-268-04096-7 .
- Грилли, Элиза (1962). Японские расписные свитки на французском языке ( ). Перевод Рекиена, Марселя. Арто .
- Ивао, Сейичи; Иянага, Тейзо (2002). Исторический словарь Японии на ( французском языке). Полет. 1–2. Мезоннёв и Лароз . ISBN 978-2-7068-1633-8 .
- Ли, Шерман Э.; Каннингем, Майкл Р.; Улак, Джеймс Т. (1983). Отражения действительности в японском искусстве . Кливленд, Огайо: Художественный музей Кливленда . ISBN 978-0-910386-70-8 .
- Мейсон, Пенелопа Э. (1977). Реконструкция Хогена Хэйдзи Моногатари Эмаки . Выдающиеся диссертации в области изобразительного искусства. Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing . ISBN 0824027094 .
- Мейсон, Пенелопа Э.; Динвидди, Дональд (2005). История японского искусства . Пирсон - Прентис Холл . ISBN 978-0-13-117601-0 .
- , Ичимацу (1975). Минамото, Тоёмунэ Мия , Синсю Нихон эмакимоно дзэншу ( на японском языке). ; Танака
- Мурасе, Миеко (1996). Искусство Японии . Серия La Pochothèque (на французском языке). Париж: Éditions LGF — Карманная книга . ISBN 2-253-13054-0 .
- Окудайра, Хидео (1973). Свитки с повествовательными картинками . Серия «Искусство Японии». Том. 5. Перевод Тен Гротенхейс, Элизабет. Уэтерхилл. ISBN 978-0-8348-2710-3 .
- Пейн, Роберт Трит (1939). Десять японских картин в Музее изящных искусств, Бостон . Японское общество Нью-Йорка. стр. 29–34.
- Рабб, Теодор Т. (зима 2000 г.). «Художник Хэйдзи Моногатари Эмаки». Ежеквартальный журнал военной истории . 12 (2): 50–53.
- Секель, Дитрих ; Хасе, Акихиса (1959). Эмаки: Классическое искусство японских свитков расписных . Перевод Герна, Армель. Дельпир.
- Симидзу, Кристина (2001). L'Art japonais Японское искусство Все арт-серии (на французском языке). Фламмарион . ISBN 978-2-08-013701-2 .
- Теруказу, Акияма (1977). La peinture japonaise Японская живопись Сокровища Азии, Скира-Фламмарион (на французском языке). Полет. 3. Скира . стр. 95–98. ISBN 978-2-605-00094-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Хэйдзи Моногатари Эмаки, на Викискладе?