История Гретти
Сага Гретти об Асмундарсоне ( современный Исландское произношение: [ˈkrɛhtɪs ˈsaːɣa ˈauːsˌmʏntarˌsɔːnar̥] , реконструированный Древнескандинавское произношение: [ˈɡrɛtːɪs ˈsaɣa ˈɒːsˌmʊndarˌsɔnar] ), также известный как Греттла , «Сага о Греттире» или «Сага о Греттире Сильном» , — одна из саг исландцев . В нем подробно описана жизнь Греттира Асмундарсона, воинственного исландского преступника .
Обзор
[ редактировать ]Сага о Греттисе считается одной из саг исландцев ( Íslendingasögur ), которые были записаны в тринадцатом и четырнадцатом веках и записывают рассказы о событиях, предположительно произошедших между девятым и одиннадцатым веками в Исландии . [1] Самая ранняя рукопись саги о Греттисе была записана незадолго до 1400 года нашей эры, и считается, что в ее нынешнем виде сага была написана в четырнадцатом веке, что делает ее относительно поздним дополнением к этому жанру. [1]
Автор неизвестен, но считается, что сага могла быть основана на предыдущем рассказе о жизни Греттира, написанном Стурлой Тордарсоном . Кем бы ни был автор, автор демонстрирует понимание традиции саг исландцев , ссылаясь на другие саги и заимствуя темы из более широкой культурной среды германских народов , которые появляются независимо в других текстах, таких как древнеанглийский «Беовульф» . [2]
Сагу можно разделить на три основных раздела: главы 1–13, главы 14–85 и главы 86–93. Первый и последний разделы саги посвящены семье Греттира, а не Греттиру.
Главы 1–13 в основном посвящены тому, как прадед Греттира - викингов Онундур Древоногий бежал из Норвегии и поселился в Исландии после битвы при Хафрсфьорде против первого короля Норвегии Харальда Прекрасноволосого . Главы 14–85 в основном посвящены жизни, осуждению и смерти Греттира. Главы 86–93 посвящены путешествию сводного брата Греттира Торстейна Дромунда ко двору Константинополя , чтобы отомстить и, кстати, найти куртуазную любовь, прежде чем провести последнюю часть своей жизни в монашеской келье в Риме . [3]
Греттира, викинг И прадед /налетчик, и его сводный брат, практикующий рыцарство, преуспевают, тогда как стремление Греттира стать героем прошлого, убивающим монстров, приводит к тому, что он становится преступником . Христианство стало религией в Исландии около 1000 г. н. э., и некоторые ученые считают, что эта меняющаяся мораль объясняет, почему судьба Греттира отличается от судьбы его прадеда- язычника до обращения и судьбы его набожного сводного брата-христианина после обращения. [4]
Первоначально вспыльчивый Греттир добился некоторого успеха, но его жизнь меняется к худшему после того, как он встречает пастуха-нежить Гламра в главе 35. [5] В результате проклятия Гламра Греттиру катастрофически не везет, он становится только слабее/никогда не сильнее, боится темноты и обречен на одиночество, превращение в преступника и раннюю смерть. Находясь в Норвегии в главе 38, Греттир случайно поджигает хижину, убивая ее обитателей. В главе 46 Альтинг в Исландском Содружестве голосует за то, что Греттир объявлен вне закона из-за смертей, вызванных этим пожаром. Этот статус преступника вынуждает Греттира жить на краю общества и открывает для него охоту со стороны других. Его неоднократно предавали другие преступники, и, прожив 19 лет в качестве преступника, он умрет преследуемым на одиноком острове Дрэнджи в главе 82. В главе 77 говорится, что Греттир перестал бы быть преступником через 20 лет. годы.
Краткое содержание
[ редактировать ]Главы 1–13
[ редактировать ]Главы 1–13 происходят до рождения Греттира и посвящены его отцу Асмундару, его деду Торгриму Седоголовому и его прадеду Онундуру. Прадед Греттира, Онундур, был викингом -налетчиком. Во второй главе Онундур потерял ногу ниже колена и стал Онундуром Древоногим, сражаясь с корабля против норвежского короля Харальда Прекрасноволосого в битве при Хафрсфьорде . Король Харальд выиграл битву и объединил Норвегию в одно королевство. В главе 3 те, кто сражался с королем Харальдом, бежали из Норвегии в Великобританию и Ирландию. В какой-то момент Онундур Древоногое сражался против Кьярвала, короля Дублина . В главе 7 Онундур Древоногий посещает южную Норвегию, чтобы помочь родственникам. В главе 8 он покидает Норвегию и прибывает в Исландию, чтобы поселиться навсегда в главе 9. Онундур умирает и похоронен в кургане в главе 11, после чего фокус саги перемещается на его сына Торгрима Седоголового и его сына Асмундара Седоволосого. . Асмундар становится отцом Торстейна Дромунда во время посещения Норвегии в главе 13, а затем возвращается в Исландию.
Главы 14–85
[ редактировать ]Жизнь Греттира рассказана от начала до конца. В главе 14 описываются ближайшие родственники Греттира. У Асмундара Седого и его жены Асдис двое мальчиков: (1) старший брат Атли — тихий и нежный, и (2) Греттир — непокорный, вспыльчивый и озорной. Его описывают как рыжеволосого, веснушчатого человека и с широкими глазами. У них также есть две дочери: (3) Тордис и (4) Раннвейг. В этой главе говорится, что отец Греттира не особо о нем заботился, но мать его очень любила. Также выясняется, что Греттир стал сильнее и любит поэзию.
В главе 16 Греттир получает свой первый приговор за объявление вне закона .Еще будучи очень молодым, Греттир убивает человека, потому что думает, что у него отобрали сумку с едой. Несмотря на попытки выплатить семье компенсацию, как и в случае с Вергильдом , его временно изгоняют из Исландии и приговаривают к менее строгому наказанию на три года. Прежде чем уйти, он просит у отца меч, от чего его отец отказывается, но его мать Асдис дает ему семейную реликвию меч из своей семейной линии в главе 17. Затем он впервые уезжает в Норвегию.
В главе 18, [6] Греттир сражается со своим первым существом, ожившей нежитью или драугром человека по имени Карр инн гамли (Кар Старый). [а] Карр охранял сокровища в своем собственном погребальном кургане от грабителей. Греттир одерживает победу, используя меч Йокулснаут («Дар Йокула», предположительно переданный от его прадеда по материнской линии Йокулла Ингимундарсона, сына Ингимунда Торстейнссона, фигурирующего в саге о Ватнсдале). [8] ). После триумфа Греттира из кургана извлекают сокровища, в том числе семейную реликвию, предположительно Карснаут («ткацкий станок Карра»). [б] У него есть и другие успешные приключения в Норвегии, где он убивает медведей и берсерков . Затем ему приходится бежать из Норвегии, чтобы вернуться в Исландию после того, как он убивает людей за оскорбление в главах 23 и 24.
Греттир возвращается в Исландию. В главах 32–33 фермер по имени Торхалл теряет пастухов, поскольку на его пастбище обитает тварь . По совету местного старейшины по имени Скапти Торхалл нанимает шведского пастуха по имени Гламр, надеясь, что необычайная сила и размер пастуха позволят ему бросить вызов этому твари. Поначалу Гламру это удается, но, отказавшись поститься во время Святочного прилива, его находят мертвым в снегу, прогнав злое существо ценой своей жизни. Жители деревни пытаются перенести Гламра в церковь для захоронения, но не могут, и его хоронят там, где он лежит. Вскоре после этого сам Гламр становится ревенантом и начинает посещать эту местность. [с]
В главе 35 Греттир сражается и уничтожает Гламра, но ревенант использует свой последний вздох, чтобы наложить на него проклятие. [5] Проклятие Гламра уводит Греттира в другом направлении. В результате проклятия Гламра Греттиру катастрофически не везет, он становится только слабее/никогда не сильнее, боится темноты и обречен на одиночество, превращение в преступника и раннюю смерть.
Находясь в Норвегии во второй раз в главе 38, Греттир случайно убивает хижину, полную людей, непреднамеренно поджигая ее. Его старший брат Атли на семейной ферме будет убит человеком по имени Торбьёрн в главе 45. В главе 46 Альтинг в Исландском Содружестве голосует за то, что Греттир объявлен вне закона из-за смертей, вызванных пожаром. Греттир возвращается домой в Исландию в следующей главе, 47, чтобы впервые узнать эту информацию. Этот статус преступника вынуждает Греттира жить на краю общества и открывает для него возможность охоты со стороны других и предательства со стороны других преступников.
Греттир живет в разных местах, убегая от врагов и убивая новых монстров. В главе 69 он возвращается домой на ферму в Бьярге и видит свою мать. Она отправляет его с его 15-летним братом Иллуги, и они отправляются провести остаток саги на острове Дрэнджи у северной оконечности Исландии. Частично причина этого в том, что на острове есть крутые скалы, и подняться на них можно только с помощью лестницы, которую можно снять. Греттир в конечном итоге становится самым долгоживущим преступником в истории Исландии. После более чем 19 лет пребывания вне закона его друзья и семья просят отменить его изгнание, аргументируя это тем, что по закону человек не может находиться вне закона более 20 лет (на самом деле в средневековье такого закона не существовало). Исландия). В главе 77, после дебатов на собрании, решено, что запрет будет снят, когда ему исполнится 20 лет, но не раньше. Его враги делают последнюю попытку, используя колдовство, чтобы заставить его ранить себя и, наконец, победить его на вершине скалы, одинокой, похожей на крепость. Дранджи у северной оконечности Исландии , где он жил с другим своим братом по имени Иллуги и своим рабом Глаумуром. Врагам Греттира удается убить его в главе 82. Если предположить, что рассказы саги имеют какое-либо отношение к историческим реалиям, Греттир должен был умереть «где-то между 1030 и 1040 годами». [13]
Главы 86–93
[ редактировать ]Его сводный брат, Торстейн Дромунд, позже мстит за него в полукомической сцене в Византии / Константинополе , где скандинавы служили варягами . [14] Находясь в Константинополе, он влюбляется в замужнюю женщину по имени Спес, которая ему помогает. После того, как Торстейн Дромунд завершает свою миссию, они вдвоем решают провести остаток своей жизни в монашеских кельях в Риме .
Наследие
[ редактировать ]Топонимы
[ редактировать ]Сообщается, что Греттир Асмундарсон был из Бьярга в Мидфьордуре . В Бьярге Греттир Асмундарсон всегда находил убежище у своей матери Асдис. Многие топонимы в окрестностях Бьярга , да и во всем графстве, носят имя преступника, например, Греттишаф, Греттистак и Греттишёфди в Арнарватне.
Гризли пост
[ редактировать ]Рукопись конца пятнадцатого века «Эггертсбок» содержит единственный сохранившийся текст «Греттисфэрсла» , стихотворения, посвященного персонажу по имени Греттир, который упоминается в главе 52 саги о Греттисе . Стихотворение примечательно своей тематической направленностью на секс и «неизбирательную сексуальность» главного героя по отношению как к мужчинам, так и к женщинам и даже к животным, выраженную прямым, не эвфемистическим языком. [15]
рифмы
[ редактировать ]Сага о Греттисе вдохновила на создание ряда исландских рифм : [16] 15 век: рифмы Гретти (8 рифм, анонимных, засвидетельствовано в Коллсбоке )1656: Стихи Гретти (14 рифм , Йон Гудмундссон в Раудсейюме)1658: Стихи Гретти (20 рифм , Кольбейнн Гримссон)17 век: рифма Гретти (утрачена, Йон Гудмундссон в Хелле)1828: Стихи Гретти (44 рифмы , Магнус Йонссон в Магнусскоге)1889: Стих о последней встрече Гретти Асмундссона и его матери Асдиса Бьярги (1 стишок , Оддур Йонссон)1930: Стихи Глама (6 рифм и эпилог, Сигфус Сигфуссон)
Культура после 1900 года
[ редактировать ]В Исландии Гарфилда зовут Греттир, потому что он рыжий, немного широкоплечий и не желает соответствовать нормам общества. Мемориал был установлен его матери Асдис в Бьярге в 1974 году. На мемориале изображен рельеф из саги о Греттисе, сделанный исландским художником Халльдором Петурссоном . [17]
Греттир прославляется в длинном стихотворении «Эклога из Исландии» в сборнике « Земля принуждает» 1938 года ирландского поэта Луи Макниса , который полюбил скандинавскую мифологию во время учебы в колледже Мальборо . В нем призрак Греттира разговаривает с двумя мужчинами, Крейвеном и Райаном, которых «преследуют» из декадентской и находящейся под угрозой войны Европы, «чей голос вызывает сирены разрушителей». Он призывает их восстановить свои основные человеческие ценности и утвердить, как он это сделал, «святость индивидуальной воли». Он велит им вернуться домой в качестве акта долга, который он называет, вспоминая свой дерзкий выбор стать преступником, «ваш риск, ваш акт неповиновения и гимн ненависти, ненависти к ненависти, утверждение человеческих ценностей» и ( в последних словах стихотворения») «твой единственный шанс».
Австралийский композитор Перси Грейнджер охарактеризовал «Сагу о Греттисе» как «самое сильное художественное влияние» в его жизни. [18]
Сага была адаптирована в 2017 году качестве основы для романа, действие которого происходит в Шеффилде в Тони Уильямсом . [19]
«Последний бой Греттира при Дранджи» упоминается в песне Джона К. Самсона 2011 года «Письмо на исландском языке от Нинетт Сан». [20]
Переводы
[ редактировать ]- Эйрикур Магнуссон; Моррис, Уильям (трр.) (1869). Сага о Греттисе. История Греттира Сильного в переводе с исландского . Лондон: Ф.С. Эллис.
- Сага о Греттире Сильном . Перевод Джорджа Эйнсли Хайта. Дж. М. Дент. 1914.
- Фут, П.Г., изд. (1972). Сага о Греттире Сильном . Перевод Г.А. Хайта. Библиотека обывателя.
- Сага о Греттире . Перевод Дентона Фокса; Герман Палссон. Торонто: Университет Торонто Press. 1974.
- Торссон, Орнольфур, изд. (2005). Сага о Греттире Сильном . Перевод Бернарда Скаддера. Нью-Йорк: Книги Пингвина.
- Сага о Греттире . Перевод Джесси Байока. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2009.
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ↑ Греттир позже называет Карра драугром, когда он читает стихотворение, объясняющее, что он получил заветное оружие. [7]
- ↑ Это имя меча Карснаут появляется только позже в гл. 84 [9] (или гл. 82 в редакции Бура [10] ). Однако меч присутствует в сказке из гл. 18 (стр. 49) и далее по указателю. [11]
- ↑ Иногда комментаторы называют Гламра драугром , но на самом деле в тексте Гламр никогда не упоминается как драугр (хотя его называют «троллем»). [12] Арманн Якобссон предполагает, что, как и вампиру, нежить передалась ему после нападения того, что преследовало ферму.
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Перейти обратно: а б Торссон (2005) . Введение. «Сага о Греттире Сильном» , с. ix
- ^ Торссон (2005) . Введение. Сага о Греттире Сильном , стр. 107-1. XVIII-XXI
- ^ Торссон (2005) . Введение. «Сага о Греттире Сильном» , с. xiv
- ^ Торссон (2005) . Введение. «Сага о Греттире Сильном» , с. XVII
- ^ Перейти обратно: а б История Греттира Сильного , гл. 35, Эйрикур Магнуссон и Моррис (трр.) (1869) .
- ^ Бур (редактор) (1900) , гл. 18, стр. 65р. 62–68
- ^ Фармер (редактор) (1900) , с. 65
- ^ Фокс, Майкл (2020). Следуя формуле из «Беовульфа», «Саги об Орваре-Одде» и «Толкина» . Эдинбург: Springer Nature. стр. 164, 155. ISBN. 9783030481346 .
- ^ Эйрикур Магнуссон и Моррис (трр.) (1869) Гл. 84, с. 241
- ^ Фармер (ред.) (1900) Гл. 82-12, с. 283
- ^ Эйрикур Магнуссон и Моррис (трр.) (1869) , индекс, стр. 302: «Короткий меч, ткацкий станок Карра, 49 и пассим».
- ^ Арманн Якобссон (2011) , стр. 294, 295.
- ^ Сага о Греттире Сильном , пер. Г.А. Хай, изд. Питер Фут, Библиотека обывателя, 699, репродукция. (Лондон: Дент, 1965), pv.
- ^ История Греттира Сильного , Гл. 84, Эйрикур Магнуссон и Моррис (трр.) (1869) .
- ^ Хеслоп, Кейт (2006). «Греттисферсла: Передача Греттира» (PDF) . Сага-книга . XXX : 66. Архивировано из оригинала (PDF) 20 января 2022 года.
- ^ Стихи Гретти , пер. Ли Колвилл, Журнал скандинавских исследований Apardjón (2021), x.
- ^ « Бьярг в Мидфьордуре (Исторические места северо-запада Исландии)» . Архивировано из оригинала 22 июля 2011 г. Проверено 26 февраля 2011 г.
- ^ Гиллеспи, Джон; Гиллеспи, Анна (1995). Известные пианисты двадцатого века: биокритический справочник. Том 1 . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 354. ИСБН 0313296952 . Проверено 22 декабря 2022 г.
- ^ Тони Уильямс, Псих (Соль, 2017), ISBN 978-1-78463-106-2 (издание для Великобритании).
- ^ Самсон, Джон (2011). «Письмо на исландском языке от Нинетт Сан» . АНТИ.com . АНТИ . Проверено 18 марта 2024 г.
- Библиография
- Арманн Якобссон (2011). «Вампиры и стражи: классификация средневековой исландской нежити». Журнал английской и германской филологии . 110 (3): 281–300. дои : 10.5406/jenglgermphil.110.3.0281 . S2CID 162278413 .
- Бур, Ричард Констант , изд. (1900), Сага о Греттисе Асмундарсонаре , Галле-ан-дер-Заале: Макс Нимейер
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Grettis Saga Ásmundarsonar , критическое аннотированное научное издание Р. К. Бура (на немецком языке).
- Английские переводы Г.Х. Хайта (1914 г.) ( [1] ), Эйрика Магнуссона и Уиллама Морриса (1869 г.) ( [2] и [3] )
- Полный текст и переводы в базе данных исландских саг.
- Карта исландских саг - цифровая онлайн-карта с текстами всех Íslendingasögur с географической привязкой.
- Пословицы в саге о Греттисе
- Сага о Гисле - еще одна исландская сага, в которой главный герой становится преступником.
- [4] Рассел Пул, «Миф, психология и общество в саге о Греттисе», Alvíssmál 11 (2004): 3–16.
- Мария Боннер: «Первые побеги Греттира: как бросить вызов своему отцу и избежать наказания за это – пример анализа исторического диалога». В: Памяти Фредерика Эмори. Древнескандинавско-исландские исследования. Эд. Джон Линдоу и Джордж Кларк. Беркли - Лос-Анджелес: North Pinewood Press 2015: 184-212. ISBN 978-0-692-52016-1