Римские трагедии
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2010 г. ) |
«Римские трагедии» ( голландский : Romeinse Tragedies ) — 6-часовая сценическая адаптация Уильяма Шекспира пьес «Кориолан» , «Юлий Цезарь» , «Антоний и Клеопатра» , созданная в 2007 году Toneelgroep театральной труппой амстердамской . По состоянию на ноябрь 2012 года компания продолжает выступать на площадках по всему миру. Спектакль , поставленный Иво ван Хове , получил высокую оценку за актерскую игру, новаторский набор и использование мультимедиа.
Концепция
[ редактировать ]
«Римские трагедии» объединяют три пьесы Шекспира в одну шестичасовую постановку. Актеры говорят по-голландски; субтитры используются при осмотре постановки. Субтитры представляют собой не оригинальный текст Шекспира, а скорее слегка модернизированную адаптацию, устраняющую архаизмы; только самые известные строки остались нетронутыми.
Режиссер Иво ван Хове сказал, что хотел использовать пьесы Шекспира, чтобы исследовать природу политиков: «Как политики принимают правильные решения, как они делают ошибки, почему они делают ошибки». Он хотел подчеркнуть сходство между проблемами, с которыми столкнулись римские лидеры, и проблемами современных лидеров, заявив, что «нам очень легко говорить о нашем времени с этими персонажами, как в 17 веке Шекспир вернулся к ним, чтобы поговорить о его собственные времена». [1]
Спектакль оформлен в современном стиле; персонажи одеты как современные политики, хотя текст не адаптирован для отражения этого. Несколько персонажей мужского пола, в том числе Кассий и Октавий Цезарь , играются женщинами, чтобы отразить существование сегодня женщин-политиков, таких как Ангела Меркель и Хиллари Клинтон . [2] В постановке широко используется мультимедиа: операторы присутствуют на сцене повсюду, так что актеров видно как на сцене, так и на нескольких телевизионных мониторах.
В постановке используется необычная декорация, позволяющая зрителям во время спектакля сидеть на сцене на многочисленных диванах, обращенных в разные стороны на большом пространстве спектакля. Сидя на сцене, зритель может видеть актеров лично или через множество телевизионных мониторов. Антракта нет, но есть несколько смен сетов по 5 минут. Также на сцене находится бар, где продаются еда и напитки, и интернет-станция, которой зрители могут пользоваться во время смены декораций. [3]
В комплект также входит бегущая строка новостей . Это используется для обобщения событий, которые были вырезаны для адаптации (в основном батальные сцены), но зрителям также предлагается оставлять свои отзывы о спектакле онлайн во время просмотра; эти ответы воспроизводятся на тикере во время смены наборов. [1]
Ответы
[ редактировать ]Реакция на постановку была очень положительной. Майкл Биллингтон из британской газеты The Guardian заявил, что это «настолько хорошо, насколько это возможно в театре». Майкл Ковени из британской газеты Independent писал, что, хотя стиль был впечатляющим, игра актеров была самым важным качеством: «Многие приемы были знакомы в современном производстве. Но общий размах этого замечательного проекта был впечатляющим из-за актерского качества актеров». Toneelgroep вызвало желание поехать прямиком в Амстердам и прослушать остальную часть их репертуара».
История
[ редактировать ]Премьера «Римских трагедий» состоялась на Голландском фестивале в 2007 году. [4]
Спектакль гастролировал по нескольким международным площадкам. Он был поставлен на Авиньонском фестивале во Франции и в Барбикан-центре в Лондоне , Великобритания . Его североамериканской премьерой стал фестиваль TransAmériques , где он играл в Монреале и Квебеке в 2010 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Иво ван Хоув, интервью The Globe and Mail , 27 мая 2010 г., стр.R1.
- ↑ Иво ван Хов, интервью The Globe and Mail , 27 мая 2010 г., стр. Р2.
- ^ обзор Майкла Ковени для The Independent , 24 ноября 2009 г.
- ^ Официальный сайт