Jump to content

для меня греческий

Для меня это греческий или это ( все ) для меня греческий — это идиома в английском языке, обозначающая материал, который говорящему кажется трудным или невозможным для понимания. Он обычно используется по отношению к сложному или неточному устному или письменному выражению, в котором может использоваться незнакомый жаргон , диалект или символы . Метафора относится к греческому языку , который незнаком большинству англоговорящих людей и, кроме того, использует во многом отличающийся алфавит .

Происхождение

[ редактировать ]

Возможно, это был прямой перевод аналогичной фразы на латынь : Graecum est, non legitur («это греческое слово, [поэтому] его нельзя прочитать»). [1] Широко распространено мнение, что эта фраза возникла среди средневековых писцов. Хотя большинство писцов были знакомы с латынью, лишь немногие люди в средневековой Западной Европе, даже среди интеллектуальных классов, обучались греческому языку. Копируя классические рукописи, они часто сталкивались с отрывками и цитатами на греческом языке, которые у них не было возможности перевести, и поэтому отмечали фразу на полях. [ нужна ссылка ]

Зарегистрированное использование метафоры на английском языке восходит к периоду раннего Нового времени . Оно появляется в 1599 году в пьесе Шекспира «Юлий Цезарь» , как говорил Сервилий Каска Кассию после праздника , на котором Цезарю предлагали корону:

КАССИЙ: Цицерон сказал что-нибудь?

КАСКА: О, он говорил по-гречески.

КАССИЙ: С какой целью?

КАСКА Нет, если я скажу вам это, я больше никогда не посмотрю вам в лицо; но те, кто его понимал, улыбались друг другу и качали головами; но что касается меня, то для меня это было по-гречески . Мог бы сообщить вам и еще новость: Марулла и Флавия за то, что они сдернули платки с изображений Цезаря, предают молчанию. Прощайте. Если я мог вспомнить, было еще больше глупостей.

Здесь источником этой фразы является буквальное незнание Каской греческого языка, который использует ее общее значение, чтобы сыграть на неуверенности заговорщиков в отношении отношения Цицерона к все более царственному поведению Цезаря.

Шекспир был не единственным автором того периода, использовавшим это выражение. Его также использовал в 1603 году Томас Деккер в своей пьесе «Пациентка Гриссель» :

ФАР: Спрашивая греческого поэта, он терпит неудачу. Могу поклясться, что он не знает ни одного символа языка.
РИК: Да ведь тогда для него это по-гречески.

Это выражение почти исключительно используется по отношению к говорящему (обычно «для меня по-гречески»); «По-гречески ему» Деккера встречается редко.

Вариации

[ редактировать ]

В других языках есть аналогичные формулировки: некоторые относятся к греческому, но многие относятся к иностранным языкам, таким как китайский или испанский . Многие ссылаются на язык с другим алфавитом или системой письма .

Это пример использования демонимов по отношению к способности народа быть понятым, сравнимый с развитием слов варвар (тот, кто болтает), немец ( славянское слово «немец», обозначающее немцев ).

В статье, опубликованной Арнольдом Л. Розенбергом в языковом журнале Lingvisticæ Investigationes , он утверждал, что существует популярный «консенсус» о том, что китайский язык является «самым трудным» языком, поскольку различные неанглийские языки чаще всего используют китайский язык в его эквиваленте. выражение английской идиомы «для меня все греческое». [2] Дэвид Мозер из Центра китаеведения Мичиганского университета пришел к аналогичному выводу. [3]

Язык Фраза Произношение Перевод Целевой язык/значение
Английский Это Дабл Датч. [ нужна ссылка ] Двойной голландский ( Татнес )
Для меня это греческий. [ нужна ссылка ] Греческий
Куриная царапина. [ нужна ссылка ] неразборчивое письмо
албанский Мос кинезианский. [ нужна ссылка ] Не говорите по-китайски. китайский
Африканский Для меня это греческий. [ нужна ссылка ] Для меня это греческий. Греческий
Древнегреческий Это правда обо мне. [ нужна ссылка ] [au̯ˌto esˌti sɛːriˌkon peˌri emoi̯] Для меня это китайский. китайский
арабский Он говорит по-китайски [ нужна ссылка ] йатахаддат бил-луда ас-шиния
[jataˈħadːaθ bɪlˈluɣa asˤːiːˈniːja]
Он говорит по-китайски. китайский
Глагол в примере может спрягаться в других формах.
арабский, сирийский разговорный Каршуни говорит [ нужна ссылка ] яки Бородавочники
[Джахки Каруни]
Он говорит по-сирийски. Сирийский язык , Гаршуни (арабское). в качестве ссылки на него используется письмо
Глагол в примере может спрягаться в других формах.
арабский, египетский разговорный Он говорит на хинди [ нужна ссылка ] Бьяткаллам бель-хенди
[bjætˈkælːæm белхенди]
Он говорит на хинди. Неа
Глагол в примере может спрягаться в других формах.
Астурийский Позвоните нам полный
Он полон. [ нужна ссылка ]
Для меня это звучит как китайский.
Это на китайском.
китайский
болгарский Как будто ты разговариваешь со мной в Патагонии. [ нужна ссылка ] Все одно ми говорю на патагонски.
[fsɛ ɛdˈnɔ mi ɡɔˈvɔriʃ na pataˈɡɔnskʲi]
Как будто вы говорите на патагонском языке. «Патагонский» (не настоящий язык)
Кантонский диалект Талисман Призрака/Талисман Призрака [ нужна ссылка ] gwai2 waak6 fu4
[liː˥ kɔ˧ hɐi˨ mɐi˨ kwɐi˧˥ waːk̚˨ fuː˨˩ aː˧]
Призрачный сценарий? Никакой конкретной устойчивой фразы, рассматриваемой как любой обычный язык, например. «Это сценарий-призрак?» «Это написано по-марсиански?»
Марсианский язык/Марсианский язык [ нужна ссылка ] fo2 поет1 ваа6
[fɔ˥ sɪŋ˨ waː˧]
марсианин
каталонский Как ты говоришь, Люсия [ нужна ссылка ] [com se di'ɣes:is 'ʎusiə] Как будто вы говорите Люси; не имея в виду язык
кебуано латинский [ нужна ссылка ] латинский Латынь — язык, используемый в ритуалах святыми людьми, такими как католические священники, целители и владельцы талисманов.
китайский [ нужна ссылка ] китайский китайский
Чавакано Со мной немец. [ нужна ссылка ] Для меня это немецкий. немецкий
хорватский Для меня это испанские деревни. [ нужна ссылка ] [tô su sêla для меня ʃpǎːnska ] Для меня это испанская сельская местность. испанский
чешский Для меня это испанская деревня. [ нужна ссылка ] [ˈto ˈpro mɲɛ ˈʃpaɲɛlskaː ˈvɛsɲɪtsɛ] Для меня это испанская деревня. испанский
датский Чистая тарабарщина. [ нужна ссылка ] [te̝ ˈʁeˀnə volɑˈpʰyk] Это чистый Волапюк Волапюк XIX века. — искусственный язык
Это город в России. [ нужна ссылка ] Это город в России. Русский
Каудервельск [ нужна ссылка ] ретороманский Романшский ретороманский язык, на котором говорят в Швейцарии.
Голландский Для меня это китайский. [ нужна ссылка ] [dɑt ɪs ʃiˈneːs foːr mɛi] [4] Для меня это китайский язык. китайский
Я этого ни капельки не понимаю. Я не понимаю ни на йоту этого. Ссылка на Матфея 5:18 . [5] Греческий
эсперанто Это чушь. [ нужна ссылка ] [тио эстас волапукаʒо] Это все Волапюк. Волапюк XIX века. — искусственный язык
эстонский Для меня это китайский. [ нужна ссылка ] Для меня это китайский язык. китайский
Филиппинский Как китайский [ нужна ссылка ] Похоже на китайский. китайский
финский Полный иврит. [ нужна ссылка ] [ˈtæy̯tːæ ˈhepreɑː] Это все на иврите. иврит
Звучит как свиное ухо [ нужна ссылка ] Звучит как свиной немецкий тарабарщина
хараканварпаита (относится к неразборчивому письму) [ нужна ссылка ] Пальцы сороки неразборчивое письмо (тарабарщина)
Французский Это китайский .
Это иврит .
Это русский . [ нужна ссылка ]
[s‿ɛ dy ʃinwa]
[s‿ɛ также l‿ebʁø]
[s‿ɛ dy ʁys]
Это китайский.
Это иврит.
Это русский.
китайский
иврит
Русский
немецкий Мне кажется, это по-испански. [ нужна ссылка ] Для меня это звучит как испанский. (обычно означает, что что-то подозрительно) испанский
Я говорю по-китайски? [ нужна ссылка ] Я говорю по-китайски? китайский
Технический жаргон [ нужна ссылка ] специальный китайский (имеется в виду технический жаргон) китайский
Каудервельш [ нужна ссылка ] торговый роман Средиземноморский лингва-франка
Для меня это богемные деревни [ нужна ссылка ] [ˌbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ] Для меня это богемные деревни Чехия , Богемия — регион соседней Чехии , ближайший к Германии.
Я понимаю только вокзал [ нужна ссылка ] Все, что я понимаю, это "вокзал".
Польский наоборот [ нужна ссылка ] Польский [разговорный] наоборот Польский
Греческий, Стандартный Современный Мне они кажутся китайскими. [ нужна ссылка ] [afˈta mu ˈfenɔːnde ciˈnezika] Мне кажется это китайцем китайский
Мне кажется, это Альбукерке. [ нужна ссылка ] [афта в фено(н)де ала(м)бурнезика] Мне они кажутся бредом. «алабурнский» (похожий на тарабарщину)
Греческий, Кипрский На каком турецком ты говоришь? [ нужна ссылка ] [e‿ˈⁿduɾ̥t͡ʃi̞kɐ p̬u mi↗ˈlɐs] Вы говорите по-турецки? турецкий
иврит для меня это китайский [ нужна ссылка ] [зе синит бивили] Для меня это китайский! китайский
Он написал Хартумим [ нужна ссылка ] [ктав хартумим] Письмо магов фараона (т.е. иероглифы) Иероглифы
Нет ,

Урду

Я говорю по-персидски? [ нужна ссылка ]

Я говорю на фарси? [ нужна ссылка ]

Почему ты говоришь по-персидски? Я говорю по-персидски? персидский
венгерский Для меня это китайский. [ нужна ссылка ] [ˈɛz ˈnɛkɛm ˈkiːnɒi] Для меня это китайский. китайский
исландский Для меня это звучит по-испански. [ нужна ссылка ] Мне это кажется испанским. испанский
индонезийский (Пишу) Куриные когти [ нужна ссылка ] Куриные ножки тарабарщина
Относится к нечитаемому написанию.
Планетарный язык [ нужна ссылка ] (Другой) язык планеты инопланетный язык
итальянский Для меня это арабский/арамейский/остготский/турецкий/китайский язык. [ нужна ссылка ] [ˈkwesto per ˈme ˌɛ ˈaːrabo] , [araˈmaiko] , [ostroˈɡɔːto] , [ˈtu:rko] , [tʃiˈne:ze] Для меня это арабский/арамейский/остготский/турецкий/китайский язык. арабский , арамейский , остготский, турецкий , китайский
японский редкая путаница между китайским и китайским языками [ нужна ссылка ] Есть чинпун
[ˈtɕimpɯŋkamˌpɯɴ]
«Чинг-Чонг» официальная речь
Относится к «китайскому» звучанию непонятных китайских заимствованных слов .
яванский ꦕꦺꦏꦺꦂꦥꦶꦛꦶꦏ꧀ [ нужна ссылка ] [тшек пиʈɪˀ] Куриная царапина неразборчивый почерк
ꦧꦱꦮꦭꦺꦴꦟ꧀ꦝ [ нужна ссылка ] [bʰɔsɔ walɔɳɖɔ] голландский язык Голландский
корейский я говорю ерунду [ нужна ссылка ] Хоэнсолсусеолхаго итта Они говорят горизонтально и вертикально. тарабарщина, особенно из-за неузнаваемости разговорной речи или бессвязности.
разработка [ нужна ссылка ]
(имеется в виду нечитаемое письмо)
Гебалгебал Следы кошки и следы собаки тарабарщина
скажи что-нибудь [ нужна ссылка ] Аму Марина Ханда Они произносят случайные слова. тарабарщина
говорит на чужом языке [ нужна ссылка ] Огёрыль ханда Они говорят на чужом языке. инопланетный язык
говорить чушь [ нужна ссылка ] Гэсорирел ханда Они издают собачьи звуки. тарабарщина
латинский Это греческий язык; это не читается [ нужна ссылка ] [ˈɡrae̯kum est noːn ˈleɡitur] [Это] греческий язык; [это] неразборчиво/[это] неразборчиво Греческий
латышский Для меня это китайский алфавит [ нужна ссылка ] [taː man ir ciːnieʃu aːbetse] Для меня это китайский алфавит китайский
литовский Для меня это как китайский. [ нужна ссылка ] [taɪ mɐn kaɪp kinuˑ kɐlba] для меня это китайский китайский
в Лодже я плачу, га ми [6] [7] Для меня это Ифкуиль есть
македонский Для меня это испанская деревня. [ нужна ссылка ] Для меня это испанская деревня.
[za mânɛ tɔa ɛ ʃpaŋskɔ sɛlɔ]
Для меня это испанская деревня. испанский
малайский (Пишу) Куриные когти [ нужна ссылка ] Куриные ножки тарабарщина
Относится к нечитаемому написанию.
Мандарин Книга Небес/Книга Небес. [ нужна ссылка ] Кангулай Сянь Тянь Шу
[tʰjɛn˥ ʂu˥]
Похоже на книгу с небес «Небесный язык»
Относится к неизвестной системе письма или непонятному содержанию, см. «Книга с неба» .
Талисман Призрака/Талисман Призрака [ нужна ссылка ] Же ши гухуафу ма?
[kwei˨˩ hwa˥˩ fu˧˥]
знаки, нарисованные призраками «язык призраков»
Имеется в виду очень плохой, непонятный почерк.
Пение птиц. / Пение птиц [ нужна ссылка ] Нио Йу
[njɑʊ̯˧˥ y˨˩]
птичий язык.
«птичий язык» ( песня птиц )
Относится к непонятной речи.
Марсианский текст [ нужна ссылка ] Хусин Вэнь
[xwɔ˨˩ ɕiŋ˥ wən˧˥]
марсианское письмо «Марсианин»
Обычно относится к комично-нетрадиционному письму , но также часто используется в том же контексте непонятных слов или текста.
Нижнесаксонский Это приходит ко мне на испанском языке. [ нужна ссылка ] [dat kymt miː spoːnʃ føɐ] Мне это кажется испанским. испанский
норвежский Для меня это полностью греческий. [ нужна ссылка ] Для меня это полный греческий Греческий
персидский Я говорю по-турецки? [ нужна ссылка ] [mæge torkiː hærf miːzænæm] Я говорю по-турецки? турецкий
Польский Для меня это китайский язык. [ нужна ссылка ] [ˈmaker ˈmny xjij̃ˈʂtʂɨzna ] по мне это китайский китайский
Сижу как на турецкой проповеди [ нужна ссылка ] [ˈɕɛdʑɛtɕ ˈjak na tuˈrɛtskʲim kaˈzaɲu] Сядьте как на турецкой проповеди турецкий
Чешский фильм [ нужна ссылка ] [ˈtʂɛskʲi ˈfilm] Чешский фильм (здесь речь идет не о словах, а о непонятной ситуации, придуманной после волны абсурдистских фильмов в чешском кинематографе) чешский
португальский Для меня это китайский. [ нужна ссылка ] [ˈiʃtu pɐɾɐ ˈmĩ ɛ ʃiˈneʃ] Для меня это китайский Китайский (Португалия)
Для меня это греческий. [ нужна ссылка ] [ˈiʃtu pɐɾɐ ˈmĩ ɛ ˈγɾeγu] Для меня это греческий Греческий (Португалия)
Протогерманский *Вот что создает ярость Валхиски/Винидиска. [ нужна ссылка ] [θɑt ˈis.ti ˈwɑlxis.kɔ̃ː/ˈwiniðiskɔ̃ː ˈɸuri mek] Для меня это прото-курсив/праславянский язык. Прото-курсив, Протославянский
Протославянский *Для меня дольше оставаться Немьчьскъем/Вольшськом. [ нужна ссылка ] [к ɛstɪ урожденному участнику dɛːʎɑː] Для меня это протогерманский/прото-курсив. Протогерманский, Прото-курсив
румынский Она как будто китаянка. [ нужна ссылка ]
[ˈparke je kinezə] Это как китайский. китайский
ты турок? [ нужна ссылка ] [jeʃtʲ ˈtuɾk] Ты турок? турецкий
Я ничего не понимаю. [ нужна ссылка ] [nu ɨnˈt͡se.leɡ o jo.tə] Я не понимаю ни на йоту этого. Ссылка на Матфея 5:18 . Греческий
Русский Это для меня китайская грамота. [ нужна ссылка ] Это более длинная и меньшая китайская буква.
[ˈɛtə ˈdʲlʲæ mʲɪˈnʲæ kʲɪˈtajskəje ˈɡramətə]
Это мне пишет китаец. Китайский, но упор делается на чтение, а не на разговорную речь. Эта фраза часто применяется, когда вы не понимаете такие отрасли знаний, как химия, математика или информатика, из-за недостаточного знакомства.
Как курица лапой. [ нужна ссылка ] Как [написано] куриными лапками. тарабарщина
Имеется в виду очень плохой, непонятный почерк.
сербский Для меня это испанские деревни.
Для меня это испанские деревни. [ нужна ссылка ]
[ это для меня панские деревни ] Для меня это испанская деревня. испанский
Как вы говорите по-китайски?
Как насчет того, чтобы говорить по-китайски? [ нужна ссылка ]
Как говорить по-китайски китайский
словацкий Для меня это испанская деревня. [ нужна ссылка ] [to je pre mɲa ʃpaɲial ɟeɟina] Для меня это испанская деревня. испанский
Словенский Для меня это испанская деревня [ нужна ссылка ] [ˈtóː mi ˈʃpáːnska ˈʋáːs] Для меня это испанская деревня. испанский
испанский Это на китайском/арамейском/русском языках.
Для меня это звучит как китайский/арамейский/русский. [ нужна ссылка ]
[esˈta en ˈtʃino] , [aɾaˈmeo]
[me ˈswena a ˈtʃino] , [aɾaˈmeo]
Это на китайском/арамейском/русском языках.
Для меня это звучит как китайский/арамейский/русский.
Китайский, арамейский, русский
я ничего не понимаю [нет энтьендо ни хота] Я не понимаю ни на йоту этого.
Ссылка на Матфея 5:18. [8]
Греческий
Шведский Это чистый греческий язык. [ нужна ссылка ] [ˈdeː æ ˈrěːna ˈɡrěːkɪskan] Это чистый греческий Греческий
турецкий В этом вопросе я оставался французом. [9] [konuja fɾansɯz kaɫˈdɯm] Я француз в этой теме. Французский , как с точки зрения француза, который ничего не понимает по-турецки.
Если я пойму, позвольте мне стать арабом. [10] [anɫaˈdɯjsam aˈɾap oɫajɯm] позвольте мне почернеть, получить темную кожу (" превратиться в араба "), если я это понял
(в турецком языке «Arap olayım» используется в идиомах в том же смысле, что и «Бог поразит меня, если ...», чтобы подчеркнуть, что что-то неправда) [11]
(неформальный, старомодный, оскорбительный) [12]
Нет (араб относится не к национальности или языку, а к цвету кожи)
Украинский Это для меня китайская грамота. [ нужна ссылка ] Tse dlja mene kitajs'ka gramota.
[ˈtsɛ dʲlʲɐ ˈmɛne kɪˈtɑjsʲkɐ ˈɦrɑmotɐ]
Это мне пишет китаец. китайский
венецианский Для меня это турецкое. [ нужна ссылка ] [paɾ ˈmi ˌzɛ ˈtuɾko] Для меня это турецкий. турецкий
вьетнамский Выглядит/звучит как камбоджийский. [ нужна ссылка ] (Оно) выглядит/звучит как кхмерское кхмерский
идиш Языковой перевод
турецкий
Языкорез
Ангельский язык
Хоботок-язык [ нужна ссылка ]
мудрец-лошн
теркиш
ots-koytsets-loshn
malokhim-loshn
Хартум-Лошн
язык таргум (т.е. язык арамейских переводов Библии)
турецкий
тарабарщина
язык ангелов
язык магов фараона (т.е. иероглифы)
Арамейский / турецкий / тарабарщина / ангельский язык / иероглифы

См. также

[ редактировать ]
  • греческий
  • Гринго , первоначально означающее иностранный язык, столь же непонятный, как греческий.
  1. ^ «Этимология гринго» . 17 апреля 2011 года . Проверено 7 ноября 2021 г. Ту же самую фразу [«Для меня это было по-гречески»] использовал (примерно в то же время) другой драматург елизаветинской эпохи, Томас Деккер, но ее происхождение гораздо древнее: она происходит от средневековой латинской пословицы Graecum est; non potest legi (т. е. «Это греческий язык; его нельзя прочитать»).
  2. ^ Розенберг, Арнольд Л. (январь 1979 г.). «Самые трудные естественные языки» . Лингвистические исследования . 3 (2): 323–339. дои : 10.1075/li.3.2.07ros . ISSN   0378-4169 .
  3. ^ Мозер, Д. Пиньин.Информация. Почему китайский так чертовски сложен. Проверено 4 июня 2011 г., http://www.pinyin.info/readings/texts/moser.html. Архивировано 21 мая 2011 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Изолировано for произносится как [voːr] .
  5. ^ «Непонимание чего-либо ни на йоту» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 17 декабря 2015 г.
  6. ^ Glosbe при слове itku'ile
  7. Обратите также внимание на похожий случай: песня Рэйчел Гарденер «lo nabmi» («Проблема») в 00:27 : «.i .ia nadme'a fa la .itku'ile .'enai» («Я думаю, Ифкуиль был бы проще, чем это»).
  8. ^ Морсильо, Хосе Хуан. «Библейизмы» . Трибуна Альбасете .
  9. ^ «Поиск слов в текущем словаре турецкого языка» (на турецком языке). Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 г. Проверено 19 января 2012 г.
  10. ^ «Хюрриет Арама» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. Проверено 27 ноября 2012 г.
  11. ^ «Поиск слов в текущем словаре турецкого языка» (на турецком языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 г. Проверено 23 июня 2021 г.
  12. ^ « Неужели поговорка «Если я пойму, я стану арабом» отойдет на второй план?» (по-английски). Архивировано из оригинала 24 июня 2021 г. Проверено 23 июня 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a14e7884ee6a7b1869fafa018336d1d__1718386500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/1d/7a14e7884ee6a7b1869fafa018336d1d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Greek to me - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)