Книга с неба

Книга с неба ( упрощенный китайский : 天书 ; традиционный китайский : 天書 ; пиньинь : Тяньшу ) — книга, созданная китайским художником Сюй Бином в стиле прекрасных изданий династий Сун и Мин , но полностью наполненная бессмысленными символами, созданными напоминать традиционные китайские иероглифы . [ 1 ] Книга, состоящая из четырех томов общим объемом 604 страницы, была напечатана единым тиражом в 126 экземпляров в период с 1987 по 1991 год. [ 2 ] : 61 и впервые была публично выставлена в октябре 1988 года в Пекине в Китайской художественной галерее . [ 3 ]
Первоначально работа называлась «Зеркало для анализа мира: последний том века» ( упрощенный китайский : АНАЛИЗИРУЙТЕ ЦЗЯНЬ — ТОМ КОНЦА ВЕКА ; традиционный китайский : АНАЛИЗИРУЙТЕ ШИ鍳 — КОНЕЦ СВЕТА ; пиньинь : Си ши цзян — Шицзи). моджуан ), название, которое «напоминает образ книги как цзянь — или зеркало в почтенной традиции имперской историографии». [ 4 ] : 67 Однако в конце концов художник почувствовал, что это название «громоздкое» и «находящееся под сильным влиянием западных форм и нынешнего культурного климата». [ 2 ] : 57 и решил принять имя, которое уже было широко распространено, Тяньшу . В китайском языке термин тянь шу («божественное письмо») первоначально относился к определенным видам религиозных текстов, но теперь используется для обозначения «тарабарщины»; Таким образом, было высказано предположение, что бессмысленное написание . более подходящим переводом названия было бы [ 5 ]
Производство
[ редактировать ]Книга составлена с использованием набора из 4000 символов, поскольку это примерно столько же символов, которые обычно используются в современном письменном китайском языке. Эти иероглифы были созданы на основе радикалов Канси , так что «с точки зрения плотности штрихов и частоты появления они … кажутся на странице настоящими иероглифами». [ 2 ] : 55 В дополнение к этому номера страниц и выпусков обозначались с помощью меток, основанных на китайском иероглифе 正 . [ 2 ] : 60–61
Иероглифы были вырезаны на отдельных кусочках подвижного шрифта из грушевого дерева . [ 2 ] : 54 в стиле, немного более приземистом, чем у шрифтов Song . [ 2 ] : 53 Первоначально Сюй сам набирал образцы страниц и отвозил их для печати на фабрику в деревне Ханьин ( упрощенный китайский : 韩营 ; традиционный китайский : 韓營 ) в поселке Цайюй ( китайский : 采育 ). [ 2 ] : 46, 58 (Это была одна из последних сохранившихся традиционных полиграфических фабрик в Китае, которые после Культурной революции в основном производили спонсируемые государством переиздания классических текстов с использованием дореволюционных деревянных блоков. [ 2 ] : 59 ) Позже рабочие фабрики верстали страницы, ссылаясь на «модельную книгу», подготовленную Сюй, которая содержала такие символы, как ↓★○☒❖, которые находились в однозначном соответствии с его 4000 псевдокитайскими персонажи. [ 2 ] : 61
Реакции
[ редактировать ]Критическая реакция на «Книгу с неба» поначалу была пренебрежительной. В 1990 году статья в пекинской газете [ 6 ] Говорят, что его автором был агент Министерства культуры , он описал его как «призраки, строящие стены» ( упрощенный китайский : 鬼打墙 ; традиционный китайский : 鬼打牆 ; пиньинь : guϐ dώ qiáng ), то есть запутывание ради запутывания. [ 5 ] Между тем, артисты «новой волны» сочли его слишком «традиционным и академичным». [ 2 ] : 63 Тем не менее, выставка книги 1988 года в Китайской художественной галерее привлекла широкую аудиторию, в которую входили не только художники, но также профессора и редакторы, некоторые из которых неоднократно посещали выставку в попытке найти хоть одного настоящего китайского иероглифа. [ 2 ] : 58 Позже критики отнеслись к работе более позитивно. [ 7 ]
«Книга с неба » считается представителем «Новой волны изобразительного искусства 1985 года» ( упрощенный китайский : 85美术新潮 ; традиционный китайский : 85美術新潮 ; пиньинь : Баво Мэйшу Синьчао ) и интерпретируется как «основное произведение искусства». символ широкого движения за либерализацию, которое характеризовало годы, предшествовавшие резне на площади Тяньаньмэнь ». [ 5 ] Его также стали сравнивать с « » Джеймса Джойса как Поминками по Финнегану «радикальным вызовом тому, как мы думаем о языке, письме, грамотности и отношениях человека и машины». [ 4 ] : 65 Однако, по словам Сюя, его главной целью было «разоблачить тот факт, что китайская литературная культура является 討厭 таоянь », термин, который профессор Джон Кэли переводит как «скучный» или «утомительный» в ироническом сравнении с процессом создания самой книги. [ 8 ] : 17 В более поздних работах, таких как «Каллиграфия квадратного слова» и «Книга с земли» , Сюй развивает эту идею дальше, подрывая логографическую природу китайского письма таким образом, чтобы сделать его широко доступным.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Позже Чарльз Стоун обнаружил, что два иероглифа совпадают с подтвержденными китайскими иероглифами; однако один из них сам по себе был подделкой 9-го века. Хунг 1994 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Сюй Бин (2009). «Создание книги с неба ». В Спирс, Кэтрин (ред.). Тяньшу: Отрывки в создании книги . Перевод Дрю Хаммонда. Лондон: Куоритч. стр. 51–63.
- ^ Сюй и Кэли 2009 , с. 163.
- ^ Перейти обратно: а б Лю, Лидия Х. (2009). «Некнига, или Игра знака». В Спирс, Кэтрин (ред.). Тяньшу: Отрывки в создании книги . Лондон: Куоритч. стр. 65–79.
- ^ Перейти обратно: а б с Хунг 1994 г.
- ^ Ян Чэнъинь (2 июня 1990 г.). «Основная критика искусства «новой волны». Газета «Литература и искусство» .
- ^ Сюй и Кэли 2009 .
- ^ Кэли, Джон (2009). «Его книги». В Спирс, Кэтрин (ред.). Тяньшу: Отрывки в создании книги . Лондон: Куоритч. стр. 1–37.
Ссылки
[ редактировать ]- Сюй, Бин; Кэли, Джон (2009). Спирс, Кэтрин (ред.). Тяньшу: Отрывки в создании книги . Бернард Куоритч Лимитед. ISBN 978-0955085291 .
- Хун, Ву (1994). «Призрачное восстание: заметки о «бессмысленных произведениях» Сюй Бина и других произведениях» . Общественная культура . 6 (2): 411–418. дои : 10.1215/08992363-6-2-411 .