Исход (роман Уриса)
![]() Первое издание | |
Автор | Леон Юрис |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Даблдей и компания |
Дата публикации | 1958 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( твердый переплет ) |
Страницы | 608 страниц |
«Исход» — исторический роман американского писателя Леона Юриса об основании Государства Израиль , начинающийся со сжатого пересказа путешествий 1947 года иммиграционного корабля «Исход» и описывающий истории различных главных героев и связи их личной жизни с рождение нового еврейского государства.
Опубликованная издательством Doubleday в 1958 году, она стала международным издательским феноменом, самым большим бестселлером в Соединенных Штатах со времен « Унесенных ветром» (1936). [ 1 ] и через восемь месяцев после его выпуска все еще занимал первое место в The New York Times списке бестселлеров . [ 2 ]
Отто Премингер снял в 1960 году фильм по роману с Полом Ньюманом в роли Ари Бен Ханаана. Основное внимание уделяется побегу с Кипра и последующим событиям в Палестине .
Истоки Исхода
[ редактировать ]Юрис освещал Суэцкий кризис в качестве военного корреспондента в 1956 году, и есть две истории о том, как он пришел к написанию этой работы. Первый предполагает, что Юрис, движимый сильным интересом к Израилю, профинансировал собственное исследование романа, заранее продав права на экранизацию компании MGM и написав статьи о кампании на Синайском полуострове . [ 3 ] [ 4 ] Также сообщалось, что книга включала два года исследований, длительные путешествия, в том числе 12 000 миль по Израилю, и 1200 интервью. [ 5 ] [ 6 ]
Урис говорил о своих мыслях:
Существует целая школа американских еврейских писателей, которые проводят время, проклиная своих отцов, ненавидя своих матерей, заламывая руки и задаваясь вопросом, почему они родились. Это не искусство и не литература. Это психиатрия. Эти писатели – профессиональные апологеты. Каждый год одна из их работ попадает в список бестселлеров. Их работа отвратительна и вызывает у меня тошноту. Я написал «Исход», потому что мне просто надоело извиняться – или чувствовать, что извиняться необходимо. [ 7 ]
Другие утверждают, что в середине 1950-х годов к Юрису обратилась фирма по связям с общественностью с идеей написать пропагандистский роман от имени Израиля. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
Каким бы ни было происхождение этой работы, она вызвала новую симпатию к недавно созданному Государству Израиль . [ 14 ] Книга получила широкую оценку как успешная пропаганда Израиля. Юрис признался, что писал с произраильской точки зрения после публикации книги, заявив, что: «Я намеревался рассказать историю Израиля. Я определенно предвзят. Я определенно проеврейский», и тогдашний -министр Израиля премьер Давид Бен-Гурион заметил: «Как часть пропаганды, это величайшая вещь, когда-либо написанная об Израиле». [ 15 ] [ 16 ]
Книга также в значительной степени способствовала общему знанию Холокоста как евреями, так и неевреями, повышая осведомленность широкой общественности о тяжелом положении евреев в нацистской Германии.
Сюжет
[ редактировать ]Краткое содержание
[ редактировать ]В 1946 году американский иностранный корреспондент Марк Паркер и американская медсестра Китти Фремонт воссоединяются как старые друзья. Китти — американский волонтер в лагере для интернированных Караолос на Кипре , где тысячи евреев — переживших Холокост — удерживаются британцами, которые не отпускают их в Палестину . Отдельно воссоединяется и еще одна пара друзей, еврейские бойцы Ари Бен Ханаан и Давид Бен Ами.
Ари получает грузовой корабль, который стал SS Exodus , с намерением вывезти 302 еврейских ребенка из лагеря для незаконного путешествия в подмандатную Палестину, прежде чем их обнаружат военные власти. Когда британцы узнают, что беженцы находятся на корабле в гавани Фамагусты , они блокируют гавань и не позволяют ей отплыть. Беженцы объявляют голодовку , во время которой умирает врач лагеря. Ари заложил корабль взрывчаткой и угрожает взорвать корабль и беженцев, если британцы попытаются подняться на борт. Когда британцы пытаются выиграть время, пытаясь договориться, Ари объявляет, что каждый день 10 детей совершают самоубийство на палубе, чтобы их увидел весь мир. Британцы смягчаются и разрешают Исходу безопасный проход.
Поколением ранее отец Ари Йосси и дядя Яков приехали в Палестину после погромов в Российской империи . Они разочарованы тем, что евреи не занимаются сельским хозяйством и не берут деньги у зарубежных филантропов. Братья меняют имена на Акива (Яков) и Барак (Йосси). Джосси пытается понять палестинцев, используя демонстрации силы, чтобы завоевать их уважение. Декларация Бальфура была принята во время Первой мировой войны . Два брата становятся высокопоставленными членами еврейского правительства и обсуждают возможность использования терроризма для борьбы с британскими властями.
План ООН по разделу Палестины одобрен, и конфликт с палестинцами начинается всерьез. Силы Хаганы одерживают верх над тремя арабскими генералами, борющимися за славу. Они применяют тактику осадной войны. Победа евреев в Цфате , ошибочно приписываемая использованию атомной бомбы , пугает палестинских боевиков, которые бегут в Ливан . Израиль провозглашает свою независимость и постепенно побеждает арабские страны.
Темы
[ редактировать ]Основной сюжет романа, как пишет Бонни Хелмс, включает в себя «историю великого мужества». [ 17 ] Среди персонажей — «борцы за свободу» Ари и Барак Бен Ханаан и Дов Ландау, истории которых рассказаны в воспоминаниях. Американская медсестра Китти Фремонт и немецкая беженка Карен Хансен работают вместе с ними, чтобы помочь преодолеть британскую блокаду Палестины. В роман вошли несколько любовных историй, хотя они часто происходят в обстановке насилия и терроризма. «Юрис дает читателю четкое представление о прошлом, настоящем и будущем еврейского народа», — утверждает Хелмс. [ 17 ]
Личные истории в «Исходе» вдохновили персонажей искать свой смысл и идентичность в соответствии с их социальным окружением. Эти условия были составлены из их предыдущего личного опыта, который затем был основан как на религии, так и на географии. По словам Уильяма Дарби, «главные персонажи « Исхода» обретают романтическое счастье только тогда, когда понимают, что им необходимо объединить националистические, религиозные и личные цели». [ 18 ]
Спустя годы после успеха книги Юрис объясняет, почему, по его мнению, она получила такой восторженный прием:
Исход – это история величайшего чуда нашего времени, события, не имеющего аналогов в истории человечества: возрождения нации, которая была рассеяна 2000 лет назад. В нем рассказывается история евреев, вернувшихся после столетий издевательств, унижений, пыток и убийств, чтобы высечь оазис на песке кишками и кровью... Исход - это борьба с людьми, людьми, которые не извиняются за то, что были рожденные евреи или право жить в человеческом достоинстве. [ 19 ]
Персонажи
[ редактировать ]Ари Бен Ханаан
[ редактировать ]Ари Бен Ханаан , сабра, родившийся и выросший в кибуце , впоследствии стал одним из оплотов израильского движения за свободу. Красавец Бен Ханаан описан ростом шесть футов и три дюйма, с темными волосами и голубыми глазами. Его отец, Барак Бен Ханаан (бывший Йосси Рабинский, родившийся в русской черте оседлости ), возглавляет Еврейское агентство для Палестины. Его дядя Акива (бывший Яков Рабинский) возглавляет боевую организацию «Маккавеи» (на базе « Иргуна »). Братья приехали в Палестину после того, как их отец был убит во время погрома .
В молодости Ари был влюблен в молодую женщину Дафну , которую арабы пытали, изнасиловали и убили. Позже Дафна становится тезкой молодежной деревни Ган Дафна , вокруг которой разворачивается большая часть истории. Будучи сотрудником Моссада «Алия Бет» (организации, которая организовала еврейскую иммиграцию в Палестину), Ари чрезвычайно изобретателен в разработке методов доставки евреев со всего мира в Палестину – больше, чем разрешено британской квотой . Во время Второй мировой войны он служил офицером Еврейской бригады британской армии и использует этот опыт на благо своей деятельности. Это его основное занятие до тех пор, пока Израиль не обретет свободу, когда он присоединится к израильской армии и будет направлен в пустыню Негев . Он считает себя представителем нового поколения евреев, которые не «подставят другую щеку». Есть сходство с его персонажем и Моше Даяном , израильским военачальником и политиком; Между Ари и Даяном можно провести множество параллелей: и вымышленный Ари, и реальный Даян обучались у одного и того же британского генерала и имели схожие Опыт Второй мировой войны . [ нужна ссылка ] Однако сообщается, что Бен Ханаан основан на Иеуде Арази . [ нужна ссылка ] Его персонаж, скорее всего, был основан на Йосси Хареле , командире операции «Исход 1947 года» и ведущем члене израильского разведывательного сообщества . [ 20 ]
Кэтрин «Китти» Фремонт
[ редактировать ]Кэтрин «Китти» Фремонт описывается в романе как высокая, блондинка, голубоглазая и красивая. Недавно овдовевшая американская медсестра Китти встречает Ари Бен Ханаана на Кипре. Скорбя по утраченному мужу и недавней смерти дочери от полиомиелита , Китти испытывает материнскую привязанность к Карен Хансен Клемент , немецкой беженке в лагере для перемещенных лиц на Кипре . Эта привязанность и ее влечение к Бен-Ханаану приводят к тому, что она, поначалу с неохотой, участвует в борьбе за свободу. В конце концов ее раздражает отсутствие эмоций у Ари по отношению к насильственной смерти, но она начинает понимать и принимать его преданность Израилю.
Марк Паркер
[ редактировать ]Марк Паркер — американский журналист и друг Китти Фремонт. Его считают осведомителем об Исходе после того, как он отправился в путешествие в Палестину в качестве шантажа против британцев.
Брюс Сазерленд
[ редактировать ]Брюс Сазерленд — британский военный офицер (звание бригадного генерала ), мать которого была еврейкой. После долгой службы в армии его отправляют на Кипр с инструкциями по обеспечению безопасности в лагерях для задержанных. Как и у многих британских аристократов , у него сдержанная формальная манера речи. Внутренне он разрывается между своими симпатиями к евреям, которых он должен охранять, и своими обязанностями британского офицера; ужасы, свидетелем которых он стал, когда его батальон освободил Берген-Бельзен, также являются фактором. Он уходит из армии по собственному желанию после массового побега, организованного и возглавляемого Ари Бен Ханааном. Несмотря на это, он переезжает в Палестину, чтобы поселиться, становится хорошим другом Бена Ханаана и действует как неофициальный военный советник.
Карен Хансен Клемент
[ редактировать ]Карен Хансен Клемент , описанная как высокая, с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами, — немецкий подросток, некоторое время воспитывавшийся приемными родителями в Дании . Ее отправила туда ее семья, когда Гитлер пришел к власти в Германии . Впоследствии ее семья была интернирована в концентрационные лагеря , где умирают ее мать и два младших брата. Прежде чем ее перевезут в Израиль, Карен помещают в лагерь кипрских беженцев и являются одним из пассажиров « Исхода» . Карен снова встречает своего отца в Израиле, но он сломленный человек, неспособный общаться или узнавать свою дочь; этот опыт оставляет ее нервной и разбитой. Несмотря на это, она сохраняет свой нежный и изящный характер. В конце романа ее убивают федаины из Газы.
Дов Ландау
[ редактировать ]Дов Ландау , описываемый как блондин, голубоглазый, маленький и молодой для своего возраста, — сердитый подросток, потерявший всю свою семью во время Холокоста ; он не просто пережил ужасы восстания в Варшавском гетто и Освенцима , но и научился у них обращать обстоятельства в свою пользу. Мастер -фальсификатор , он чудом сбегает из газовой камеры , продемонстрировав свой талант лагерному врачу. Врач не может отличить свою подпись от пяти копий, которые делает Дов. Дов работает фальсификатором, но затем его направляют на работу в зондеркоманду , в которой он едва выживает. После освобождения лагеря он оказывается на Кипре, а затем и в Израиле в рамках побега, организованного Ари Бен Ханааном. Он присоединяется к «Маккавеям» (основанным на « Иргуне» ), еврейской боевой организации, которую возглавляет брат Барака Акива. Им движет жажда мести, «которую может остановить только Бог или пуля». Он влюбляется в Карен и позже становится майором израильской армии. Он неофициально обручился с Карен, но после того, как она была убита федаин , он заставляет себя продолжать работать на Израиль, чтобы она гордилась им.
Джордана Бен Ханаан
[ редактировать ]Джордана Бен Ханаан , которую описывают как высокую, рыжеволосую и голубоглазую, — пылкая младшая сестра Ари, лидер Пальмаха ( элитного подразделения Хаганы ), а также любовница и невеста Давида Бен Ами. Джордана типична для молодых местных девушек и, поначалу враждебно настроенная по отношению к Китти, полагая, что американские женщины ни на что не годятся, кроме как красиво одеваться, меняет свое мнение, когда Китти спасает жизнь Ари, а позже становится более отождествленной с борьбой Израиля. После смерти Дэвида Бен Ами Джордана впадает в депрессию, но никогда не упоминает его имени.
Барак Бен Ханаан
[ редактировать ]Барак Бен Ханаан (урожденный Джосси Рабински) ростом 6 футов 3 дюйма, рыжеволосый и голубоглазый, отец Ари Бен Ханаана. Он родился в русской черте оседлости . После того, как их отец был убит во время погрома , он и его брат Яков отправились по суше в Палестину, где и поселились. Там он встретил и женился на своей жене Саре, у него родились сын Ари и дочь Джордана. Он стал пионером кибуца и со временем возглавил Еврейское агентство . После того, как его брат Яков/Акива присоединяется к Маккавеям, он прекращает все контакты с Акивой. Ближе к концу романа Барак умирает от рака и похоронен рядом с Акивой.
Акива
[ редактировать ]Акива (урожденный Яков Рабинский) среднего роста, кареглазый и темноволосый. Он брат Барака Бен Ханаана, поэт и лидер радикальной подпольной группы «Маккавеи». Хотя организация Акивы имеет некоторое сходство с реальным Иргуном (Эцель), [ нужна ссылка ] сам персонаж может быть вдохновлен Авраамом Стерном из Легия . [ нужна ссылка ] Ближе к концу книги британцы застрелили его во время побега из тюрьмы в Акко ; его брат Барак позже похоронен рядом с ним.
Дэвид Бен Ами
[ редактировать ]Давид Бен-Ами — черноволосый и кареглазый, близкий коллега Ари Бен-Ханаана как в Хагане , так и позднее в ЦАХАЛе . Он также любовник Джорданы и друг Китти Фримонт. Он родился в Иерусалиме , получил университетское образование и планирует получить докторскую степень. Погруженный в религиозные и мистические знания, он также является специалистом по библейской археологии и военному делу. В этом отношении его знания ценны при оказании помощи осаждённому Иерусалиму. Он погиб в бою после того, как возглавил самоубийственную операцию по захвату Старого города Иерусалима.
Ребекка Ландау/Зев Гилбоа
[ редактировать ]Два еврейских террориста-смертника, которые в отчаянии жертвуют собой, чтобы убить своих противников. Целями Ландау являются немецкие солдаты во время восстания в Варшавском гетто во время Второй мировой войны; [ 21 ] Гильбоа — арабские бойцы при осаде форта Эстер во время арабо-израильской войны 1948 года . [ 22 ]
Обзоры и критические комментарии
[ редактировать ]Книга стала международным бестселлером после выхода в 1958 году и крупнейшим бестселлером в США со времен « Унесенных ветром» в 1936 году. [ 1 ] В течение девятнадцати недель она оставалась номером один в списке бестселлеров New York Times . [ 23 ] К моменту выхода книги в мягкой обложке в 1965 году было продано более пяти миллионов экземпляров книги в твердом переплете, и она входила в десятку лучших в New York Times . списке бестселлеров [ 23 ] Успех книги вызвал симпатию к недавно созданному Государству Израиль . [ 14 ]
Рецензенты приводили различные причины того, почему «Исход» был так хорошо принят. Среди них был тот факт, что книга, исторический роман, вышла через десять лет после широко разрекламированного «Дела Исхода» , в котором участвовал корабль под названием SS Exodus , от которого книга получила свое название. В 1947 году британцы захватили судно, когда оно собиралось войти в территориальные воды Палестины, и депортировали всех его пассажиров — еврейских беженцев, пытавшихся иммигрировать нелегально, многие из которых пережили Холокост , — обратно в Европу. [ 24 ] Книга Юриса, выйдя в свет, вызвала интерес общественности к судьбе этого корабля и его пассажиров. [ 25 ]
Другие считали, что книга стала «противоядием публичному молчанию американских евреев» после того, как десятью годами ранее Израиль стал государством. «Благодаря этой книге среди американских евреев произошли фундаментальные изменения», — пишет историк Мэтью Сильвер . По его словам, евреи теперь смогли воссоединиться с «возрожденной» еврейской родиной спустя две тысячи лет. [ 26 ]
Привлекательность Исхода повлияла как на евреев, так и на неевреев. Либеральные евреи, как пишет антрополог Джонатан Боярин , использовали повествование об Исходе , чтобы связать свою симпатию к новому государству Израиль со своей симпатией к борьбе американских чернокожих за гражданские права. [ 27 ] Чернокожий писатель Джулиус Лестер вспоминал, что после прочтения книги ее эффект был «настолько необычайным, что мне хотелось пойти и сражаться за Израиль, даже умереть, если понадобится, за Израиль». Он объяснил:
Израиль говорил о моей потребности, когда я был молодым чернокожим человеком, в месте, где я мог бы быть свободным от объекта ненависти. Я не хотел быть евреем, но был рад, что у евреев есть собственная земля, даже если у чернокожих ее нет. [ 7 ]
Книга также повлияла на политические отношения некоторых стран с их еврейским населением, большая часть которого погибла во время Холокоста. «Исход» подробно описывает тяжелое положение евреев, живущих в странах Восточной Европы, таких как Польша. В Польше были десятки концентрационных лагерей, пока она была оккупирована нацистами. Ее правительство сочло книгу Уриса «антипольской» и порочащей честь страны. Впоследствии правительство начало удалять печатные упоминания о польских информаторах и безразличии страны к судьбе евреев, одновременно описывая отчеты о польской помощи евреям в те годы. [ 28 ]
Еврейское население Советского Союза было очень вдохновлено Исходом . Участникам диссидентского самиздата пришлось сделать секретные копии книги после ее кропотливого перевода. [ 19 ] Переводчик Лия Плинер отмечает, что часть истории пришлось вырезать, в том числе романы между еврейскими и нееврейскими персонажами, чтобы не оскорбить ожидания еврейских читателей. [ 19 ] Она вспоминает, как ей пришлось сделать 300 копий на мимеографе , и к тому времени, когда были распространены десятки тысяч, самиздатская версия « Исхода» стала источником вдохновения. «Огромное значение Исхода для роста и стимулирования еврейского движения, — пишет историк Леонард Шрётер, — едва ли можно переоценить». [ 19 ]
Историк Авива Халамиш отмечает, что в книге эмиграция евреев в Палестину описывается как «душераздирающая история настоящего, скромного героизма». [ 25 ] Эйлин Баттерсби из Irish Times сказала, что эта история «произвела на читателей эмоциональное и напыщенное заклинание». [ 29 ] в то время как журналист Квентин Рейнольдс сказал, что «Исход» был захватывающим и «как роман, и как исторический документ». [ 30 ]
Алан Элснер из «Еврейского журнала» описывает свое перечитывание книги как «тревожное и тревожащее во многих отношениях». [ 16 ] Он отмечает, что некоторые части романа не соответствуют реальным событиям. Например, хотя в романе описываются дети, объявившие голодовку, которая успешно вынудила британцев позволить кораблю приземлиться в Палестине, на самом деле британцы депортировали еврейских пассажиров обратно в Германию. Но хотя пресса и стала международным инцидентом, который, по словам Элснера, дискредитировал британскую политику, он «не соответствовал драматическим целям Юриса». [ 16 ] Несмотря на такие неточности, добавляет он, « Исход по-прежнему вызывает эмоциональный удар». [ 16 ] Роман также увековечивает такие исторические мифы, как король Кристиан X, надевший желтую звезду в знак солидарности с евреями Дании. [ 31 ]
Эрик Хомбергер из The Guardian , описывая Юриса как «мастерского рассказчика» и «просветителя американской общественности в сионистской интерпретации современной еврейской истории», отметил некоторую литературную вольность с историческими фактами и некоторыми стереотипными персонажами. [ 6 ] Писатель Сол Беллоу признает, что, хотя некоторые рецензенты считают, что книга не имела высокого литературного уровня, она, тем не менее, была эффективным документом: «Такие документы нам нужны сейчас», - сказал он. [ 7 ]
Критика
[ редактировать ]Впервые книга подверглась критике в 1960 году со стороны Азиза С. Сахвелла из Арабского информационного центра за исторические неточности и изображение арабов. [ 32 ] [ 33 ] Эту критику поддержали и другие. [ 34 ] [ 35 ] [ 9 ] Эдвард Саид предположил в 2001 году, что роман по-прежнему представляет собой «основную повествовательную модель, которая доминирует в американском мышлении» в отношении основания Израиля . [ 36 ] [ 37 ] Британский писатель Роберт Фиск написал в 2014 году, что это «расистское вымышленное повествование о рождении Израиля, в котором арабы редко упоминаются без прилагательных «грязный» и «вонючий» [и] было одним из лучших произведений социалисто-сионистского пропаганда, которую мог бы искать Израиль». [ 34 ] Норман Финкельштейн придерживался той же точки зрения, что и Роберт Фиск, в своей работе 2008 года «За пределами наглости» . [ 35 ] Кроме того, Рашид Халиди заявил, что книга послужила «подтверждению и углублению существовавших ранее предрассудков» в отношении палестинцев и арабов в целом. [ 38 ]
См. также
[ редактировать ]- «Вавилон» ( «Безумцы» ) : Дон Дрейпер читает книгу целиком, а другие упоминают о предстоящем выпуске фильма и статусе бестселлера.
- Владислав Деринг подал в суд на Леона Юриса за клевету из-за обвинений, выдвинутых против Деринга в романе. Этот иск вдохновил на создание художественного описания судебного процесса, который лег в основу более позднего бестселлера Юриса QB VII (1970). [ 23 ]
- из района Залива Трэш-метал- группа Exodus назвала себя в честь романа. [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Exodus Специальное издание , описание книг Amazon
- ^ Надель 2010 , с. Примечания к прологу.
- ^ Крис Фудзивара (2009). Мир и его двойник: жизнь и творчество Отто Премингера . Фабер и Фабер. п. 255. ИСБН 978-0-86547-995-1 . [1]
- ^ Патрисия Эренс (1988). Еврей в американском кино . Издательство Университета Индианы . п. 217 . ISBN 978-0-86547-995-1 .
- ^ Джоэл Шацки; Майкл Тауб (1994). Современные еврейско-американские романисты: биокритический справочник . Гринвуд Пресс. п. 440. ИСБН 0-313-29462-3 .
- ^ Jump up to: а б Хомбергер, Эрик. «Леон Юрис: Некролог» , The Guardian , 24 июня 2003 г.
- ^ Jump up to: а б с Гурок, Джеффри. Американская еврейская история: колониальный и ранний национальный периоды... Том 1 , Тейлор и Фрэнсис (1998), стр. 78–79.
- ^ Финдли, Пол (1 марта 1995 г.). Умышленный обман: лицом к лицу с фактами об американо-израильских отношениях . Книги Лоуренса Хилла. п. XXV. ISBN 978-1-55652-239-0 .
Чрезвычайно популярный роман Леона Юриса 1950-х годов «Исход» был фактически заказан нью-йоркской фирмой по связям с общественностью Эдварда Готлиба, чтобы «создать более сочувственное отношение к Израилю».
- ^ Jump up to: а б Нефф, Дональд (июнь 1998 г.). Пятьдесят лет Израиля . Американский образовательный фонд. п. 19. ISBN 978-0-937165-08-9 .
В начале 1950-х годов американский специалист по связям с общественностью Эдвард Готлиб, стремясь улучшить имидж Израиля в Соединенных Штатах, задумался о том, чтобы нанять писателя, который поехал бы в Израиль и написал героический роман о новой стране. Писателем был Леон Юрис, а его роман «Исход » стал огромным бестселлером. Более того, по романтизированному роману позже был снят фильм с Полом Ньюманом в главной роли. Это был кассовый хит. Тот факт, что книга Юриса полностью исказила реальность и игнорировала основную несправедливость, связанную с тем, что Запад навязывает Ближнему Востоку решение своих собственных проблем, был полностью упущен из виду.
- ^ Reel Bad Arabs , Джек Шахин, Olive Branch Press 2001, ISBN 1-56656-388-7 . Шахин не называет человека или группу людей, которые обратились за помощью к Готлибу.
- ^ Кристисон, Кэтлин (28 ноября 2001 г.). Восприятие Палестины: их влияние на политику США на Ближнем Востоке . Издательство Калифорнийского университета. п. 103. ИСБН 978-0-520-92236-5 .
...немногие художественные произведения оказали такое глубокое влияние на американскую общественность, как фильм «Исход» 1960 года и роман Леона Юриса 1958 года, на котором он основан. Идея книги возникла у известного консультанта по связям с общественностью, который в начале 1950-х годов решил, что Соединенные Штаты слишком апатичны к борьбе Израиля за выживание и признание, выбрал Уриса и отправил его в Израиль с инструкциями впитать атмосферу и создать роман. Это была хитрая пиар-схема.
- ^ Шахин, Джек Г. (31 декабря 2012 г.). Назовите плохих арабов: как Голливуд порочит народ . Издательство Интерлинк. стр. 324–. ISBN 978-1-62371-006-4 .
- ^ Стивенс, Искусство (1985). Взрыв убеждения: ваш путеводитель по силе и влиянию современных связей с общественностью . Книги Акрополя. ISBN 978-0-87491-732-1 .
В начале 1950-х годов, когда новообразованное Государство Израиль боролось за признание в суде мирового общественного мнения, Америка в значительной степени была апатична. У Готлиба, который в то время возглавлял собственную фирму по связям с общественностью, внезапно возникла догадка о том, как создать более сочувственное отношение к Израилю. Он выбрал писателя и отправил его в Израиль с поручением проникнуться атмосферой страны и создать о ней роман. Книгой оказалась «Исход » Леона Юриса.
- ^ Jump up to: а б Бог, оружие и Израиль: Британия, Первая мировая война и евреи в Священном городе , Джилл Гамильтон, с. 181: «Через два месяца после десятой годовщины в Америке был опубликован роман, который изменил общественное восприятие Израиля и евреев. Исход бывшего морского пехотинца США Леона Юриса стал международным издательским феноменом, крупнейшим бестселлером в Соединенных Штатах. со времен «Унесенных ветром ». И роман, и последующий фильм вовлекли Израиль в жизнь миллионов людей и вместе с этим вызвали новую симпатию к молодой стране».
- ^ Гоншак, 2011, с. 1
- ^ Jump up to: а б с д Элснер, Алан. «Перечитывая Исход Леона Юриса » , Jewish Journal , 18 апреля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Хелмс, Бонни А. 150 великих книг , Walch Publishing (1986), с. 99
- ^ Дарби, Уильям. Необходимая американская художественная литература: популярная литература 1950-х годов , Popular Press (1987), с. 93
- ^ Jump up to: а б с д Шретер, Леонард. Последний исход , унив. Washington Press (1979), стр. 64–65.
- ^ Ашкенази, Эли (27 апреля 2008 г.). «Йосси Харель, командующий Исходом, умирает в 90 лет» . Гаарец . Архивировано из оригинала 1 июня 2008 г. Проверено 27 апреля 2008 г.
- ↑ Книга Исхода 1, глава 23.
- ↑ Книга Исхода 4, глава 6.
- ^ Jump up to: а б с Леманн-Хаупт, Кристофер (25 июня 2003 г.). «Леон Юрис, 78 лет, умер; писал потрясающие романы, такие как «Исход» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 апреля 2015 г.
- ^ Хохштейн, Мюррей С. Гринфилд, Джозеф М. (2010). Секретный флот евреев: нерассказанная история североамериканских добровольцев, прорвавших британскую блокаду Палестины (Перед. Ред.). Иерусалим: Паб Гефен. Дом. п. 131. ИСБН 978-9652295170 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Халамиш, Авива (1998). Дело Исхода: пережившие Холокост и борьба за Палестину (1-е изд.). Сиракьюс, Нью-Йорк: Сиракузский университет. Нажимать. стр. 77–80 . ISBN 0815605161 .
- ^ Серебро 2010 , с. 22.
- ^ Боярин, Джонатан. Палестина и еврейская история , Univ. Миннесота Пресс (1996), стр. 59–60
- ^ Вайман, Дэвид С. и Розенцвейг, Чарльз Х. Мир реагирует на Холокост , Университет Джонса Хопкинса. Пресс (1996) с. 123
- ^ Баттерсби, Эллен. «Время прочитать хорошую длинную книгу» , The Irish Times , 5 июля 2015 г.
- ^ Каин, Кэтлин. Леон Юрис: критический товарищ , Greenwood Publishing Group (1998), с. 11
- ^ Вильялмур Орн Вильялмссон. Король и звезда. Мифы, созданные во время оккупации Дании
- ^ Азиз С. Сахвелл, Исход: искажение истины , Арабский информационный центр, 1960.
- ^ Солт, Джереми (1985), «Факты и вымысел в ближневосточных романах Леона Юриса», Журнал палестинских исследований , 14 (3), University of California Press: 54–63, doi : 10.2307/2536952 , JSTOR 2536952
- ^ Jump up to: а б The Independent , Роберт Фиск: Если Нобелевскую премию мира можно вручить Обаме, почему бы не вручить ее Силам обороны Израиля? , 10 августа 2014 г.
- ^ Jump up to: а б За пределами наглости: О злоупотреблении антисемитизмом и злоупотреблении историей , Норман Г. Финкельштейн, 2008, стр. 2-3, цитата: «Если оставить в стороне апологетику сионизма, стоит вспомнить явный расизм блокбастера Уриса. Арабы, их деревни, их дома — они до последнего «вонючие» или охвачены «невыносимым смрадом» и «мерзкими запахами». Арабские мужчины просто «валяются» весь день «вялыми» — то есть, когда они не вылупляются. «какая-то типичная схема двойной игры, которая казалась арабу совершенно законной», или обращение к «беспринципной арабской этике… фантастическим рассуждениям, оправдывающим любое преступление, кроме убийства», или «впадение в истерику в момент Что касается самой Палестины до того, как евреи творили чудеса, то это была «бесполезная пустыня на юге, размытая посередине и заболоченная на севере»; «земля гноящихся, застойных болот, выветренных холмов и каменистых полей». и бесплодная земля, вызванная тысячелетним арабским и турецким пренебрежением. ... В арабской жизни было мало песен, смеха и радости. ... В этой атмосфере хитрость, предательство, убийства, распри и ревность стали образом жизни. Жестокие реалии, которые повлияли на формирование арабского характера, озадачивали посторонних. Жестокость между братьями была обычным явлением. По правде говоря, в официальной сионистской пропаганде мало что изменилось».
- ^ «Пропаганда и война». Архивировано 23 октября 2013 г. в Wayback Machine , Эдвард Саид , еженедельник «Аль-Ахрам», 30 августа – 5 сентября 2001 г., выпуск № 549: «Самое тревожное, что почти никто из опрошенных американцев ничего не знал о палестинской истории, ничего о 1948 году, вообще ничего о незаконной 34-летней военной оккупации Израиля. Похоже, что основной повествовательной моделью, которая доминирует в американском мышлении, по-прежнему является роман Леона Юриса 1950 года «Исход».
- ^ Эту точку зрения разделяют другие авторы, такие как:
* Каплан, Эми (2013), «Сионизм как антиколониализм: случай исхода» , American Literary History , 25 (4), Oxford University Press: 870–895, doi : 10.1093/alh/ajt042 , S2CID 146521392 : «Исход сформировал Американская память о происхождении Израиля на десятилетия вперед, даже среди поколений, которые никогда не читали книгу и не смотрели фильм», и
* Надель, Ира (2007), «Исход, или «Книга» » , «Различные позиции: жизнь Леонарда Коэна» , University of Texas Press, ISBN 978-0-292-71732-9 - ^ Халиди, Рашид (2020). Столетняя война с Палестиной: история поселенческого колониализма и сопротивления, 1917–2017 гг . Нью-Йорк: Метрополитен Букс. п. 12. ISBN 978-1-62779-855-6 . OCLC 1090697006 .
- ^ Уолл, Мик (10 мая 2011 г.). Enter Night: Биография Metallica (стр. 119) . Пресса Святого Мартина . ISBN 978-0-312-64989-0 .
- ^ «Исход. Кровь на танцполе» . ФранкенЗвуки. 4 января 2015 года. Архивировано из оригинала 14 августа 2016 года . Проверено 27 июня 2016 г.
- ^ Фольгар, Абель (24 апреля 2015 г.). «Несмотря на все это, Том Хантинг воспринимает Исход как «Братство» » . Нью Таймс Бровард-Палм Бич . Проверено 27 июня 2016 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Питерс, Джоан. С незапамятных времен: истоки арабо-еврейского конфликта из-за Палестины
- Вайсброд, Рэйчел , « Исход как сионистская мелодрама» в: Israel Studies 4.1 (1999) 129–152.
- Мартин Крамер, « Заговор об исходе », в книге Мартина Крамера, «Война с ошибками: Израиль, ислам и Ближний Восток» (Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction, 2016), 245–52.
- Сильвер, Мэтью (18 августа 2010 г.). Наш исход: Леон Юрис и американизация истории основания Израиля . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-3639-7 .
- Надель, Ира Б. (15 октября 2010 г.). Леон Юрис: Жизнь бестселлера . Издательство Техасского университета. ISBN 978-0-292-70935-5 .
- Генри Гоншак, май 2011 г., Обзор Сильвера, Мэтью, Наш исход: Леон Юрис и американизация истории основания Израиля , H-Judaic, H-Net Reviews
- Американские романы 1958 года
- Американские романы экранизированы
- Книги о сионизме
- Книги Doubleday (издатель)
- Американские исторические романы
- Романы Леона Юриса
- Романы, действие которых происходит на Кипре
- Романы, действие которых происходит в Израиле
- Книги о беженцах
- Сионизм в Соединенных Штатах
- Антипалестинские настроения в США
- Споры, связанные с расой, в литературе
- Пропаганда в США
- Пропагандистские книги и брошюры