Ассоциация переводчиков
Ассоциация переводчиков (TA) представляет переводчиков литературной литературы в Соединенном Королевстве . Он входит в Общество авторов (SoA) и связан с Международной федерацией переводчиков (FIT).
История
[ редактировать ]Ассоциация переводчиков (ТА) была основана в 1958 году как специализированная группа в рамках Общества авторов , британского профсоюза профессиональных писателей, насчитывающая более 12 000 членов. [ 1 ] ТА предоставляет профессиональные консультации, представляя отдельных переводчиков и выступая в качестве защитника профессии в целом.
ТА присуждает премии за опубликованные переводы полнометражных произведений, имеющих литературное значение и представляющих общий интерес, со следующих языков английский : арабский , голландский или фламандский , французский , немецкий , новогреческий и , итальянский , японский , португальский , испанский на шведский . [ 2 ]
комитет
[ редактировать ]ТА управляется комитетом из десяти избранных членов. [ 3 ] В настоящее время членами комитета являются Винит Лал и Ян Джайлз (сопредседатели), Рози Хеджер, Анджу Охандиар, Клэр Ричардс, Изабель дель Рио, Никола Смолли, Фиона Се-Лоррен , а также Шон Уайтсайд и Роланд Глассер (оба по должности). ). [ 4 ]
Предыдущие члены комитета: Антея Белл , Питер Буш , Роберт Чендлер , Шарлотта Коллинз , Ховард Кертис , Ребекка ДеВальд, Кари Диксон , Марта Дзюрош, Уильям Грегори, Дэниел Хан , Розалинд Харви, Ники Харман , Савад Хуссейн, Наташа Лерер , Антония Ллойд-Джонс. , Рут Ахмедзай Кемп, Кристина МакСуини , Рут Мартин, Саманта Шни, Рос Шварц , Джейми Ли Сирл, Триста Селус, Дебора Смит , Рут Урборн, Хелен Ванг .
Деятельность
[ редактировать ]Ассоциация переводчиков — специальная серия, созданная Шарлоттой Коллинз в честь 60-летия ТА. [ 5 ]
Недавние кампании
[ редактировать ]Переводчики на обложке — открытое письмо, выпущенное Обществом авторов в сентябре 2021 года и подписанное авторами и переводчиками, с целью кампании за размещение имен переводчиков на обложках переводимых ими произведений (#TranslatorsOnTheCover в социальных сетях ).
Врученные призы
[ редактировать ]- Премия Вонделя (перевод с голландского)
- Премия Шлегеля -Тика (перевод с немецкого)
- Премия Скотта Монкриффа (за перевод с французского)
- Премия Саифа Гобаша Банипала (перевод с арабского)
- Премия Гёте-Института за новый перевод (за перевод с немецкого)
- Премия Греческого фонда культуры за перевод (за перевод с греческого)
- Премия Калуста Гюльбенкяна (перевод с португальского)
- Premio Valle Inclán (перевод с испанского)
- Премия Бернарда Шоу (перевод со шведского)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Андерсон, Портер (4 октября 2023 г.). «Генеральный директор Общества авторов Великобритании Никола Соломон уходит в отставку» . Издательские перспективы . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ «Премии переводчиков» . Общество авторов . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ «Авторское общество «Комитет ТА» . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ «Комитет ТА Авторского общества» . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ «60 лет художественного перевода» . 15 апреля 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Литературные переводчики
- Профсоюзы в Соединенном Королевстве
- Ассоциации переводчиков Соединенного Королевства
- Организации, основанные в 1958 году
- 1958 заведений в Соединенном Королевстве.
- Незавершенные статьи о профсоюзах Соединенного Королевства
- Незавершенные переводы
- Незавершённые версии профессиональных ассоциаций
- Незавершенные статьи о культурных организациях