Jump to content

Пока пастухи пасли свои стада

Пока пастухи пасли свои стада
«Песнь Ангелов в Рождество Пресвятого Спасителя нашего» из Новой редакции Псалмов Давида
Жанр Гимн
Написано 1700
Текст Наум Тейт , Эдит Сэнфорд Тиллотсон
На основе Луки 2:8
Метр 8.6.8.6
Мелодия «Старый Винчестер» Джорджа Кирбая , «Рождество» Джорджа Фридриха Генделя в аранжировке Лоуэлла Мейсона.
« Смысл » главы VIII в Кристофера Тая 1553 года. Вторая половина была адаптирована и использована как мелодия «Winchester Old». «Деяниях апостолов»

« Пока пастухи пасли свои стада » [ 1 ] — традиционная рождественская песнь, описывающая Благовещение пастухам , слова которой приписывают ирландскому гимнисту , автору текстов и английскому поэту-лауреату Нахуму Тейту . [ 2 ] он находится под номером 936 В Индексе народных песен Роуд .

Точная дата сочинения Тейта неизвестна, но эти слова появились в дополнении Тейта и Николаса Брэди 1700 года к их Новой версии Псалмов Давида 1696 года. Это был единственный рождественский гимн, разрешенный для исполнения Англиканской церковью ; до 1700 года только Псалмы Давида разрешалось петь . Он написан обычным размером и основан на Евангелии от Луки 2: 8–14.

Это единственное из шестнадцати произведений приложения 1700 года, которое до сих пор исполняется. Его опубликовали Дэвис Гилберт (Лондон, 1822 г.) и Уильям Б. Сэндис (Лондон, 1833 г.). [ 2 ] Колядку поют на самые разные мелодии, две наиболее распространенные из которых - «Винчестер Олд» в Соединенном Королевстве и вариация арии Генделя в аранжировке Лоуэлла Мэйсона в Соединенных Штатах.

Профессор Джереми Диббл из Даремского университета отметил, что «Пока пастухи смотрели» был «единственным рождественским гимном, одобренным Англиканской церковью в 18 веке, и это позволило распространить его по всей стране вместе с Книгой общих молитв ». [ 3 ] Это произошло потому, что большинство гимнов, уходящих корнями в народную музыку , считались слишком светскими и поэтому не использовались в церковных службах до конца 18 века. [ 4 ] Благодаря утвержденному статусу, с этой колядкой связано множество мелодий. Редакторы English Hymnal отмечают, что «невозможно напечатать все мелодии, которые традиционно поются на этот гимн». [ 5 ]

Винчестер Олд

[ редактировать ]

В Соединенном Королевстве и странах Содружества стандартной мелодией гимна «Пока пастухи смотрели» является «Старый Винчестер» (первоначально просто «Винчестер»), первоначально опубликованный в Вся псалтыре Эсте « книга псалмов» 1592 года. Эта мелодия была: в свою очередь, аранжировано на основе главы VIII книги Кембриджширского композитора Кристофера Тая , посвященной Деяниям апостолов в 1553 году. [ 4 ] [ 6 ]

Джордж Кирбай , восточно-английский мадригалист , о котором мало что известно, был нанят Эсте для аранжировки мелодий, представленных в его « Вся книге псалмов» , и именно его аранжировка произведения Тая появляется в псалтире для сопровождения 84-го псалма «Как прекрасен Твой». Место обитания» на мелодию в теноре. [ 7 ] Мелодия и текст гимна, вероятно, были впервые опубликованы вместе в аранжировке Уильяма Генри Монка для «Гимнов древних и современных» в 1861 году. [ 7 ] [ 8 ]

Другие версии

[ редактировать ]

Адаптация Дэвида Веймана «Рождество», взятая из арии 1728 года оперы « Сиро» из Джорджа Фридриха Генделя , была аранжирована Лоуэллом Мэйсоном в 1821 году, и сейчас именно эта версия чаще всего используется в Соединенных Штатах . Комитет гимнов Объединенной методистской церкви , например, выбрал «Рождество» для своего нынешнего сборника гимнов, опубликованного в 1989 году, после того как в предыдущем издании 1966 года использовалось «Winchester Old». [ 9 ] Пресвитерианский гимн (1990 г.) и более поздний сборник гимнов «Слава Богу» , опубликованный в 2013 г. Пресвитерианской церковью (США), включают как «Винчестерскую старую», так и «Рождественскую» версии. [ 10 ] [ 11 ] в то время как в Епископальном гимне 1982 года есть «Winchester Old» и альтернативная мелодия «Hampton», написанная МакНилом Робинсоном в 1985 году. [ 12 ]

Американский композитор Дэниел Рид опубликовал свою мелодию «Шерберн» в 1785 году, популярную постановку, которая до 1810 года появлялась в печати более семидесяти раз и до сих пор широко поется певцами Священной арфы . Он был положен на музыку в 1812 году в Harmonia Sacra .

Мелодия-гимн « Крэнбрук » была написана в 1805 году Кентерберийским сапожником Томасом Кларком и названа в честь местной деревни Крэнбрук в Кенте . [ 13 ] Первоначально он был основан на словах «Grace 'tis a очаровательный звук», написанных Филипом Доддриджем, но теперь более известен в Великобритании как мелодия On Ilkla Moor Baht 'at . [ 4 ] Другая популярная мелодия гимна примерно того времени — « Олд Фостер» .

В него было включено множество других мелодий, чаще всего «Мученичество», написанное Хью Уилсоном в 1800 году, но с аранжировкой Ральфа Э. Хадсона примерно 1885 года, и «Шакельфорд» Фредерика Генри Чизрайта 1889 года. Роберт Джексон, приходской органист в церкви Всех Святых в Олдеме , Ланкашир , в 1903 году написал мелодию на песню «Пока пастухи пасли свои стада по ночам» для тамошней Вествудской Моравской церкви . Названный «Мелодия Джексона», он по-прежнему популярен в Олдеме. В примечании в The English Hymnal упоминаются «University» и «Crowle» как мелодии, которые иногда поются. [ 14 ] В Корнуолле и Южном Йоркшире гимн обычно поют на «Лингем», мелодию, обычно связанную с « О, чтобы петь тысяча языков ». Еще одна мелодия, традиционно используемая для этого в Корнуолле, - «Нортроп». [ 15 ] В деревнях на Пеннинах Западного Йоркшира , таких как Тодморден , используется «Шоу-лейн». "Sweet Chiming Bells" - это альтернативная народная версия, перепрофилирующая мелодию другой песни "O'er земные равнины". Эту мелодию обычно поют в Южном Йоркшире и Дербишире, а также в Северо-Восточной Англии. В нем используются стихи стандартного гимна вместе с припевом из «О земных равнинах». [ 16 ]

Текстовые варианты

[ редактировать ]
Аранжировка XIX века на музыку Г.В. Финка. Здесь заголовок звучит так: « Пока смиренные пастыри пасли свои стада ».

Название в приложении было «Песнь ангелов в Рождество нашего Благословенного Спасителя», но с тех пор оно стало известно главным образом по своему началу . В оригинале Тейта оно появилось как « Пока пастухи наблюдали за своими стадами» (т. е. «пока», а не «пока»), но в большинстве современных сборников гимнов написано «Пока». [ 8 ]

Версия Готфрида В. Финка XIX века « Пока скромные пастухи пасли свои стада» и другие переписанные отрывки (см. иллюстрацию). Сборник гимнов 1982 года , опубликованный в США, также содержал ряд других модернизаций, в том числе исключение « Аллилуйи » из последней строки. [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. Также известно как «Пока пастухи пасли свои стада» или «Видение пастухов» ( ссылка ).
  2. ^ Перейти обратно: а б Пока пастухи охраняли свои стада – Сэндис
  3. ^ «Исследование профессора Джереми Диббла в области гимнологии показывает, что «Пока пастухи наблюдали» был первым гимном, одобренным C of E» . Северное Эхо . 15 декабря 2009 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Стивен Адамс, « Кэрол «While Shepherds Watch» была спета на мелодию «Илкли Мур », The Daily Telegraph , 15 декабря 2009 г.
  5. ^ Английский гимн с мелодиями . Лондон: Издательство Оксфордского университета. 1906. с. 58.
  6. ^ Сборник гимнов Гарвардского университета (Harvard University Press, 2007), 426
  7. ^ Перейти обратно: а б Н. Темперли, «Родственность и близость в мелодиях гимнов» в The Musical Times , 1972–905 гг.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Пока пастухи пасли свои стада» . Рождественские гимны и гимны . Проверено 20 декабря 2006 г.
  9. ^ Санчес, Диана (1989). Гимны Объединенного методистского гимна . Нэшвилл, Теннесси: Abingdon Press . стр. 91–92. ISBN  0-687-43149-2 .
  10. ^ Пресвитерианский гимн . Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. 1990. С. 58-59 . ISBN  0-664-10096-1 .
  11. ^ Слава Богу . Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. 2013. С. 117–118. ISBN  978-06645-0313-0 .
  12. ^ Псалтырь 1982 года . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Церковное издательство. 1985. стр. 94–95.
  13. ^ «Пока пастухи наблюдали» . Проверено 7 августа 2008 г.
  14. ^ Английский гимн , 1907; п. 53
  15. ^ Английский гимн , 1907; п. 903
  16. ^ Звукозапись Британской библиотеки
  17. ^ «Пока смиренные пастыри пасли свои стада» . Рождественские гимны и гимны . Проверено 20 декабря 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 993c4618155ef2a435b1191e92ea9306__1717050540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/06/993c4618155ef2a435b1191e92ea9306.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
While shepherds watched their flocks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)