Jump to content

Плачь, любимая страна

Плачь, любимая страна
Первое издание в США
Автор Алан Пэтон
Язык Английский
Жанр роман
Установить в Йоханнесбург и Наталь , 1940-е годы.
Издатель Скрибнерс (США) и Джонатан Кейп (Великобритания)
Дата публикации
1 февраля 1948 г. [1]
Место публикации ЮАР
Тип носителя Печатная версия ( в твердой и мягкой обложке )
Страницы 256 (изд. в твердом переплете, Великобритания) 273 (изд. в твердом переплете, США)
ISBN 0-224-60578-X (издание в твердом переплете, Великобритания)
ОКЛК 13487773
823.914
Класс ЛК ПР9369.3.П37

«Плачь, любимая страна» — роман южноафриканского писателя Алана Пэтона, вышедший в 1948 году . Действие фильма разворачивается в преддверии апартеида в Южной Африке . В нем рассказывается о чернокожем деревенском священнике и белом фермере, которым приходится иметь дело с новостями об убийстве.

Американский издатель Беннетт Серф в том же году заметил на собрании Американской ассоциации книготорговцев , что «с начала года было опубликовано только три романа, которые стоило прочитать… Плачь», «Любимая страна» , «Мартовские иды » и «Обнаженные и Мертвый ." [2] Оно остается одним из самых известных произведений южноафриканской литературы. [3] [4]

По книге сняты две киноадаптации: первая — в 1951 году , вторая — в 1995 году . Роман был также адаптирован как мюзикл « Затерянные среди звезд» (1949) с книгой американского писателя Максвелла Андерсона и музыкой, написанной немецким эмигрантом Куртом Вайлем .

История начинается в деревне Иксопо Ндотшени, где христианский священник Стивен Кумало, зулус , получает письмо от священника Теофила Мсимангу из Йоханнесбурга. Мсимангу убеждает Кумало приехать в город, чтобы помочь его сестре Гертруде, потому что она больна. Кумало едет в Йоханнесбург , чтобы помочь ей и найти своего сына Авессалома, который отправился в город искать Гертруду, но так и не вернулся домой. До Йоханнесбурга предстоит долгий путь, и Кумало впервые видит чудеса современного мира.

Добравшись до города, Кумало узнает, что Гертруда занялась проституцией и пивоварением и теперь сильно пьет. Она соглашается вернуться в деревню со своим маленьким сыном. Убедившись в этом, Кумало отправляется на поиски Авессалома, впервые увидев своего брата Джона, плотника, который стал участвовать в политике Южной Африки. Кумало и Мсимангу идут по следу Авессалома только для того, чтобы узнать, что Авессалом находился в исправительном учреждении и у него будет ребенок от молодой женщины. Вскоре после этого Кумало обнаруживает, что его сын арестован за убийство. Жертва - Артур Джарвис, белый мужчина, убитый во время ограбления. Джарвис был инженером и борцом за расовую справедливость и был сыном соседа Кумало, Джеймса Джарвиса.

Джарвис узнает о смерти сына и приезжает с семьей в Йоханнесбург. Джарвис и его сын были на расстоянии, и теперь отец начинает узнавать своего сына через его сочинения. Прочитав эссе своего сына, Джарвис решает продолжить работу сына для чернокожего населения Южной Африки.

На суде Авессалом рассказывает, что на него оказали давление, вынудив его совершить кражу со взломом трое его «друзей», которые позже отрицали свою причастность и бросили Авессалома под автобус . Авессалом приговорен к смертной казни за убийство Артура Джарвиса. Прежде чем его отец возвращается в Ндоцени, Авессалом женится на девушке, носящей его ребенка. Она присоединяется к семье Кумало. Кумало возвращается в свою деревню со своей невесткой и племянником, обнаружив, что Гертруда сбежала в ночь перед их отъездом.

Вернувшись в Иксопо, Кумало тщетно посещает вождя племени, чтобы обсудить изменения, которые необходимо внести, чтобы помочь бесплодной деревне. Однако помощь приходит, когда к работе подключается Джеймс Джарвис. Он организует плотины строительство и нанимает местного демонстранта сельского хозяйства для внедрения новых методов ведения сельского хозяйства.

Роман заканчивается на рассвете в день казни Авессалома. Отцы двоих детей опустошены смертью обоих их сыновей.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Стивен Кумало : 60-летний христианский зулусский священник, отец Авессалома, который пытается найти свою семью в Йоханнесбурге , а затем восстановить разваливающееся состояние своей деревни. В третьей книге основное внимание уделяется его отношениям с Джеймсом Джарвисом.
  • Теофил Мсимангу : священник из Йоханнесбурга, который помогает Кумало найти его сына Авессалома и сестру Гертруду.
  • Джон Кумало : брат Стивена, который отрицает племенную значимость и становится представителем нового расового движения в городе; бывший плотник.
  • Абсалом Кумало : сын Стивена, который ушел из дома в поисках сестры Стивена Гертруды и убил Артура Джарвиса. Его имя является намеком на Авессалома , своенравного сына библейского царя Давида . [5]
  • Гертруда Кумало : младшая сестра Стивена, которая становится проституткой в ​​Йоханнесбурге и ведет распутную жизнь.
  • Джеймс Джарвис : богатый землевладелец, чей сын Артур убит. Он осознает вину белых жителей в таких преступлениях и прощает Кумало.
  • Артур Джарвис : Убит Абсаломом Кумало, он сын Джеймса Джарвиса. У него было много либеральных расовых взглядов, которые были весьма значимыми и влиятельными.
  • Дубула : Крупный человек, который был «сердцем» всего, что делал Артур Джарвис, включая стремление к миру между расами.
  • Г-н Кармайкл : адвокат Авессалома; он берет свое дело pro deo (для Бога), в данном случае это означает бесплатно.
  • Отец Винсент : священник из Англии, который помогает Стивену в его бедах.
  • Миссис Литебе : местная домохозяйка, в доме которой Стивен останавливается во время пребывания в Йоханнесбурге.
  • Харрисоны : отец и сын, представляющие две противоположные точки зрения на расовую проблему. Отец, тесть Артура, представляет традиционную точку зрения, а сын представляет более либеральную точку зрения.
  • Девушка : девочка-подросток примерно 16 лет, беременная от Авессалома, за которого она позже выходит замуж. Она рассказывает Кумало, что Авессалом будет ее третьим мужем и что ее отец бросил ее семью, когда она была маленькой. Учитывая ее юный возраст, неясно, был ли какой-либо из этих браков заключен по обоюдному согласию.

Основные темы

[ редактировать ]

«Плачь, любимая страна» — это социальный протест против структур общества, которые впоследствии привели к апартеиду . Патон пытается создать непредвзятый и объективный взгляд на дихотомии, которые это влечет за собой: он изображает белых пострадавшими от «местной преступности», в то время как чернокожие страдают от социальной нестабильности и моральных проблем из-за распада племенной системы. В нем показаны многие проблемы Южной Африки , такие как деградация земель, отведенных для туземцев, что иногда считается центральной темой, распад племенного сообщества, местная преступность и бегство в городские районы.

Другая распространенная тема в «Плачь, любимая страна» — это пагубное воздействие страха на персонажей и общество Южной Африки, как указано в следующей цитате рассказчика в главе 12:

Плачь, любимая страна, о нерожденном ребенке, наследнике нашего страха. Пусть он не любит землю слишком сильно. Пусть он не смеется слишком весело, когда вода течет сквозь его пальцы, и не стоит слишком молчать, когда заходящее солнце окрашивает вельд огнем . Пусть он не слишком волнуется, когда поют птицы его земли, и не отдавайте слишком много своего сердца горе или долине. Ибо страх лишит его всего, если он даст слишком много.

Патон часто использует литературные и лингвистические приемы, такие как микрокосмы , вставные главы и тире вместо кавычек в диалоге, чтобы указать начало речи.

«Плачь, любимая страна» была написана до принятия нового закона, институционализирующего политическую систему апартеида в Южной Африке . Роман был опубликован в 1948 году; апартеид стал законом позже в том же году.

Книга имела успех у критиков во всем мире. До смерти Патона было продано более 15 миллионов копий.

В настоящее время книгу изучают во многих школах по всему миру. Стиль письма перекликается с ритмами и тоном Библии короля Иакова . Патон был набожным христианином .

Патон объединил реальные места, такие как Иксопо и Йоханнесбург , с вымышленными городами. Пригород Йоханнесбурга, Паркволд, в котором жил Джарвис, является вымышленным, но его атмосфера типична для пригородов Йоханнесбурга — Парктауна и Саксонволда . В предисловии автора Патон постарался отметить, что, если не считать мимолетных упоминаний Яна Смэтса и сэра Эрнеста Оппенгеймера , все его персонажи были вымышленными.

Аллюзии/ссылки на другие работы

[ редактировать ]

Роман наполнен библейскими отсылками и аллюзиями. Наиболее очевидными являются имена, которые Патон дает персонажам. Авессалом , сын Стефана Кумало, назван в честь сына царя Давида , поднявшего восстание против своего отца. Кроме того, в Нового Завета Книге Деяний , который принял смерть , Стефан был мучеником забивая камнями, вместо того, чтобы прекратить провозглашать то, во что он верил. Евангелие от Луки и Книга Деяний написаны Феофилу , что по-гречески означает «друг Божий».

В романе Авессалом просит, чтобы его сына назвали « Петр », по имени одного из учеников Иисуса . Среди наиболее известных черт Питера — определенная импульсивность; также после трижды ареста Христа он что знает Иисуса отрицал, , а позже плакал от горя по этому поводу. После воскресения Петр возобновил свою приверженность Христу и распространению Евангелия . Все это предполагает окончательное покаяние Авессалома и его приверженность вере своего отца.

В другом намеке говорится, что у Артура Джарвиса есть большая коллекция книг об Аврааме Линкольне , а сочинения Линкольна несколько раз фигурируют в романе.

Патон описывает сына Артура как человека, обладающего характеристиками, схожими с характеристиками его детства, что может указывать на воскресение Христа.

Кино, телевизионные и театральные адаптации

[ редактировать ]

В 1951 году по роману был снят фильм одноимённый режиссёра Золтана Корды . Пэтон написал сценарий вместе с Джоном Ховардом Лоусоном , который не был включен в первоначальные титры, поскольку был внесен в черный список Голливуда за отказ предоставить информацию Комитету Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности . Кумало сыграл Канада Ли , Джарвиса — Чарльз Карсон , а Мсимангу — Сидни Пуатье . [ нужна ссылка ]

В 1983 году историческая сценическая адаптация была представлена ​​театральной группой Capital Players в Moth Hall в Габороне , Ботсвана . В то время страна была одним из ведущих « прифронтовых государств » Южной Африки с апартеидом и центром художественной деятельности, который часто находился в тихой оппозиции расистскому режиму прямо за границей. На премьере присутствовал сам Патон, приехавший из Натала , а также тогдашний президент Ботсваны Кветт Масире (с политической хваткой режиссер организовал первый спектакль в день рождения президента). Школьников со всей страны привезли в столицу, чтобы посмотреть постановку. [6]

Еще одна киноверсия вышла в 1995 году режиссером Даррелом Рудтом . Джеймс Эрл Джонс сыграл преподобного Кумало, а Ричард Харрис исполнил роль Джарвиса. [ нужна ссылка ]

Сценическая версия южноафриканского драматурга Роя Сарджанта была разработана в начале 2003 года; Впервые он был поставлен на Национальном фестивале искусств в Грэхэмстауне , Восточный Кейп , 27 июня 2003 года и в Театре Artscape в Кейптауне 8 июля 2003 года. Режиссером был Генрих Райзенхофер . Сценарий вместе с примечаниями и заданиями для школьного использования был опубликован в 2006 году издательством Oxford University Press в Южной Африке. [ нужна ссылка ] Спектакль был поставлен Независимым театром в Аделаиде , Австралия, в 2006 и 2008 годах. [7]

Музыкальная адаптация

[ редактировать ]

В 1949 году композитор Курт Вейль в сотрудничестве с американским писателем Максвеллом Андерсоном (книга и тексты песен) сочинил мюзикл по мотивам книги под названием « Затерянные среди звезд» . Оригинальная бродвейская постановка открылась 30 октября 1949 года в Театре Music Box, в ней снимались Тодд Дункан и Инес Мэтьюз. До закрытия 1 июля 1950 года в нем было проведено 273 представления. По нему был снят фильм в главных ролях с Броком Питерсом и Мельбой Мур , который был выпущен в 1974 году. [ нужна ссылка ]

«Затерянные среди звезд» — последняя работа, которую Вейл завершил перед своей смертью в 1950 году. Хотя на него повлияли спиричуэлс , джаз и блюз , отличительный и оригинальный стиль Вейля сияет во всей партитуре. [ нужна ссылка ]

Израильский контратенор Давид Д'Ор выступал в сценической версии Израильского национального театра (« Театр Габима ») в 2004 году. [8] [9] Маарив в своем обзоре написала: «Выдающийся голос Дора предназначен для многих ролей. Его голос и присутствие охватывают публику, которая выразила свою признательность продолжительными овациями». [8] [10]

В августе 2012 года Glimmerglass Opera в Нью-Йорке поставила спектакль совместно с Кейптаунской оперой под руководством Тейзвелла Томпсона . [11]

  1. ^ Чивенго, Нгварсунгу (2007). Понимание Плачь, любимая страна . Вестпорт, Коннектикут: The Greenwood Press. п. 21. ISBN  9780313335082 .
  2. ^ «Ридерс Дайджест: Сплетни, новости: Дж. Ф. Олбрайт сообщает о встрече ABA», The Dallas Morning News , 30 мая 1948 г., стр. 6.
  3. ^ Моссман, Роберт (1998), «Южноафриканская литература: глобальный урок в одной стране», The English Journal .
  4. ^ Трэвис, Молли Абель (лето 2010 г.), Тони Моррисон» «За пределами эмпатии: повествовательное дистанцирование и этика в «Возлюбленной Дж. М. Кутзи и позоре » , Journal of Narrative Theory , Vol. 40, № 2, стр. 231–250.
  5. ^ Бартель, Р. (ред.) Библейские образы в литературе . (1975: 65–66). США: Абингдон Пресс.
  6. Цитируется бывшим президентом Масире в предисловии к мемуарам «Больше Шерлока Холмса, чем Джеймс Хэрриот», мемуарам директора производства в Габороне, ветеринара Роджера Виндзора, опубликованным в 2015 году Книжной гильдией [1]
  7. ^ Харрис, Самела (март 2019 г.). «История: 35 лет молодости и независимости» . Обзор босиком . Проверено 9 января 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Евровидение-2004 на Звездном радио» . Звездное радио. Архивировано из оригинала 10 мая 2009 года . Проверено 12 мая 2009 г.
  9. ^ «Израиль в 2004 году» . esctoday.com. Архивировано из оригинала 8 декабря 2008 года . Проверено 2 мая 2009 г.
  10. ^ «О Давиде Д'Оре и Филармонии» . Едиот Ахронот . Апрель 2003 г. Архивировано из оригинала 10 июля 2011 г. Проверено 12 мая 2009 г.
  11. ^ Гэлбрейт, Сьюзен (3 августа 2012 г.). «Затерянные среди звезд в Глиммерглассе» . DC Theater Scene.com . Проверено 14 февраля 2013 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ac458d7519fd71fe0ddd9e50515772ca__1721151120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ac/ca/ac458d7519fd71fe0ddd9e50515772ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cry, the Beloved Country - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)