Abdizhamil Nurpeisov
![]() | Эта статья написана как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором говорится личные чувства редактора Википедии или представляет оригинальный аргумент по теме. ( Февраль 2013 г. ) |
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( февраль 2013 г. ) |
Abdizhamil Nurpeisov | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Абдизхамил Каримуля Нурпеисовой 22 октября 1924 г. Kulandy, Kazalinsky Uyezd, Syr-Darya Oblast , Kirghiz ASSR , RSFSR , Soviet Union |
Умер | 5 февраля 2022 года Almaty , Kazakhstan | (в возрасте 97 лет)
Занятие | Писатель |
Национальность | Казах |
Жанр | Роман |
Примечательные работы | Кровь и пот |
Абдизхамил Каримуля Нурпеисовой ( Казах : Абдизхамил Каримуля Нурпеисова, с шедевром . [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Источник
[ редактировать ]Его предки древние жили в районе Аральского моря . У его дедушки в седьмом поколении Тайкодха Батир был сын Калдан; В свою очередь, у него был сын Аргинбай Би, у которого был сын Силанбай, знаменитый в свое время для неисчислимого богатства. Нурпеи, родившаяся после него, была районным хакимом. У Нурпеи было три сына Карим, Нажим и Кали. Все трое и Абдизхамил, родившийся в Кариме, участвовали в Великой патриотической войне (1941–1945). Среди них все Абдиджамил был единственным, кто вернулся живым с фронта. Его отец Карим занимался охотой и работал в деревенском советском. Незадолго до войны он работал на рыболовной коллективной ферме. В 1944 году, 21 апреля, он умер в войне, Тернополе.
Карьера
[ редактировать ]В 1942 году, покинув среднюю школу, он вступил в армию и участвовал в Великой патриотической войне. После окончания предварительных курсов он стал политическим работником на юге и на балтийских фронтах , в артиллерийской минометной компании в Луганске , позже он был сотрудниками штаба и увидел действие в Балтике на Курланд -Брайдонхед.
В декабре 1946 года демобилизованный из армии Абдизхамил вступил в написание романа «Курланд», который он начал находиться в армии. После завершения и публикации романа он учился в течение года в Казахском государственном университете .
В 1954 году он вошел в Горьский литературный институт в Москве и окончил его в 1956 году. За свою первую книгу он получил награду за республиканскую премию в Zhambyl. Наряду с тем фактом, что он постоянно работал в области прозы, он выделялся со своей острой критикой и журналистскими статьями. В 1962–1964 годах он работал главным редактором журнала Zhuldyz , который был телом Союза писателей Казахстана , кроме того, что он был делегатом Верховного Совета Казахского ССР .
С 1964 года в течение многих лет он занимался творческой деятельностью, во время рынка он организовал международный казахский клуб Pen и был назначен на его президентство. В 2000 году он начал публиковать журнал «Tan Sholpan» под эгидой Pen Club. В течение многих лет он был председателем Совета редакторов одного и того же литературного и социального журнала.
Трилогия «Кровь и пот» , а также другие писания Абдизиджамила Нурпеисова, один из парней, внес большой вклад в казахную литературу за последние двадцатый век, была переведена примерно на тридцать иностранных языков, потому что это мир узнал о национальном Казахская литература, и их ценили выдающиеся писатели мира. Француз Луи Арагон , русские Юри Казаков , Сергей Баруздин, Анатоли Ким , Николай Афанасиев, Айгиз Айтиз Эйги Лев Аннинский , Леонид Теракопиан, Валентин Оскоцкий, Испанец Август Видал, Кыргиз Айтиз Айтмейс , Карим -Карим, Герменс Лейс -Каусед, Райрс, Райрс, Райрс, Райрс -Ка, Райрс, Райрс -Каусед, Герменс, Германса, Германса, Германса, Германса, Мухтар Ауэсов , Сабит Муканов , Габит Мусирепов , Мухамеджа Каратаев, Тахауи Ахтанов, Серик Кирабаев, Зейнолла Кабдолов, Герольд Белгер, Акселеу Сейдимбек и другие написали о нем с возбуждением.
и казах можно назвать целым эпосом. Эпос может быть также назван« двадцатый век «... все , что написано Абдизиджамил , («Курланд») и преследование в конце века («Последняя обязанность») представляют собой единственный художественный холст ». [ 2 ]
Воспоминания, написанные талантливым художником в словах, привнесли новые идеи в художественные мемуары. Писатель был настолько самокритичным, что перед каждым изданием он критиковал строго, оттачивал, отполировал и осудил даже свои всемирно известные произведения. Он склонил голову к силе художественного выражения. Любовь к литературе, преданность искусству приравнивает «связанный бизнес», как сказал Великий Абай. Чтобы смириться с «унижением», «высмеивать», мучить и глубоко понять ответственность за литературу - отличная работа.
Трилогия «Кровь и пот» , «Последняя обязанность» - это не только успех Нурпеисова, но и успех всей казахской литературы. Выдающийся писатель высоко оценил за его необычную работу народа и государством.
А. Нурпесов был лауреатом государственной премии СССР . В Казахстане только три писателя Мухтар Ауэсов , Абдизиджамил Нурпейсовой, Жубан Молдагалиев, имеют такую награду.
Личная жизнь и смерть
[ редактировать ]Он умер 5 февраля 2022 года, в возрасте 97 лет. [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]Орден второй степени второй мировой войны, « Красная звезда »;
Порядок " красного баннера труда ";
Приказ " знак чести ";
Казахстан приказ « Родина »;
В 1985 году ему дали почетный титул « Народный писатель Казахской советской социалистической республики ».
Государственный приз СССР
Народный писатель казахского ССР. За его активное участие в печати библиотеки томов мира также для написания предисловия к двумпулям Мухтара Ауэзова из той же библиотеки сертификат чести Высшего Совета RSFSR.
Литература
[ редактировать ]Произведение искусства
[ редактировать ]Абдизхамил начал свой литературный путь с романа, своего любимого жанра. Солдат, который только что вернулся со Второй мировой войны , взял ручку в руки и под давлением промывочного вдохновения, представленного на газете, впечатления, полученные в кровавой битве, в борьбе между жизнью и смертью. Впечатления были настолько велики, что при возвращении из армии, работая неустанно в течение четырех -пяти лет, родил расширенный роман «Курланд» (1950). Хотя артистизм не был на довольно правильном уровне, эта работа была включена в литературу из -за ее богатства идей и новых изображений. Казахский читатель мог выяснить всю правду о жизни траншеи, глубину и дыхание жизни воина, может увидеть непосредственно военную границу . «Kurland» впоследствии был дополнен и сокращен, снова опубликован под названием «Долгожданный день» (1958).
Письмо было отредактировано для улучшения художественного качества работы. Некоторые люди предполагают, что «Курланд» будет «плохим и под критикой». Автор, казалось, согласился с критиками: «... в 1947 году, вернувшись с фронта, я написал роман в полуославном состоянии. Конечно, это известно, что половинный писатель напишет роман наполовину». Тахауя Ахтанов заметил, что писатель сам критик. В романе «Курланд», написал он, молодой писатель, прежде всего, показал свой талант и навыки слова. Он мог показать жизнь войны читателю художественным образом.
Он также создал живых, художественных красочных персонажей. Не только мысли и мечты о современниках, которых мы встречаем в нашей повседневной жизни, но и внешность, персонажи, а в некоторых случаях внутренний мир появился в живой, красочной, не высушенной, но еще не высушенной форме. Еще одно качество, в частности, - это то, что молодой писатель раскрыл хорошее знание казахского языка и показал, как успешно он может использовать его в произведении искусства .
Кровь и пот
[ редактировать ]
Молодой офицер Абдизхамил вернулся с фронта, когда тепло встретил его родную землю, так как он хотел петь от глубины своего сердца любви к своей родине на страницах романа. Это ясно видно в его письме.
"... до сих пор душа принадлежит сельской жизни. Неважно, как далеко вы находитесь от своей родной земли, вы всегда будете связаны со своей родиной. В некоторые дни вы помните одинокий дом старого рыбака, ваш Плохое обилие, лампа мигает внутри. Красота.
Эти слова писателя объясняют, почему роман «Кровь и пот» были написаны. Трилогия «Кровь и пот» состоит из «Романов Сумерки» (1961), Испытания (1964), Crash (1970). не так много сладостей Как следует из названий, в романах . Если у персонажей есть некоторые, то они попадают в другой ад. Главный герой трилогии Эламана всегда мрачный. Но чувство любви к его родной земле всегда занимает особое место в его сердце.
Любовь писателя к своему народу, к обширным степи, можно увидеть в его длинной истории, растянувшейся бесконечно, как бесконечные движения через степи, в песнях, добродушными персонажами, описанными на эпическом уровне .
Трилогия «Кровь и пот» написана о людях и стране, о его социальной судьбе. Даже если в нынешней жизни происходят большие изменения, это написание является созданием эпоха. Некоторые нео-нигилисты пытаются назвать золотую литературу семидесяти как медную; Они предполагают, что роман устарел, потому что он описывает социальную борьбу.
Если кто -то читает трилогию « Кровь и пот с нынешней независимой и демократической точки зрения», он не найдет ни слова, противоречащего реальности прошлой казахской жизни. Напротив, есть мысли и идеи, противоречащие взглядам коммунистической идеологии, и есть причина спросить, как «как позволила им быть бдительная цензура».
В последней книге романа авария у Эламана есть некоторые сомнения, верны ли принципы будущего коммунистического общества, взволнованные комиссаром Диакова.
«Ну, мы победим врагов, все станет так, как мы желаем, и наша жизнь изменится к лучшему, и все люди будут равны, но смогут ли они обуздать ненасытные желания, их жадность? Это возможно? Не раз в своей жизни ему приходилось ломать не мобильные лошадей. И что мы будем делать с упрямым капризным человеком? [ 4 ]
Нет, я этого не понимаю. В то время как есть жадность человека, некоторые из этих сорваний в будущем будут уважаться, некоторые будут у двери. " [ 4 ]
По сравнению с первой работой романиста, кровь и пот широко охватывают жизнь того периода, и его жанр сильно отличается от других работ. Если «Курланд» является повествовательным романом, кровь и пот - это написание социального и психологического типа . Акцент делается на характер. Творчество всего писателя использовалось для раскрытия природы предков. Личная идентичность персонажей-это водительская сила романа Нурпеисова. Персонаж, созданный людьми, в свою очередь, влияет на национальную частоту сердечных сокращений, тон и настроение людей. Кажется, это причина событий в романе. Кроме того, это в центре внимания сюжета.
Личность Эламана состоит из единства его общих и конкретных личных особенностей. На протяжении всего повествования его персонаж дополняется и обогащен природой. В первоначальной книге трилогии Сумерки Эламан - обычный рыбак. Его основные врожденные характеристики - импульсивность и твердость. С самого начала ясно, что он сознает классы и образован. Его недостаток в том, что для него неважно, что происходит во внешнем мире. Таким образом, писатель постепенно позволяет социальному лучу в тенистые персонажи патриархальных обстоятельств.
Случайное событие привело Эламана в социальное шоке. Федоров, владелец промышленного поселения Арала , называемого людьми, «хулиган Шодир» заставил рыбаков пойти в еще не замороженное море . В то время как наемных рыбаков избивали, Эламан был внутренне возмущен, но когда они тоже хотели его победить, он поднял лом в руке и убил свой денежный завод ... это было случайное событие. Эламан никогда не думал убить человека. Он был тихим, добрым человеком по своей природе. Есть причина полагать, что эта авария является обязательной. Смерть невинных рыбаков Эндрю и Жальмурата, оценка активов торговца над их жизни, отсутствие человечества вызвало огонь мести в его груди.
Для создания персонажа Nurpeisov использует социальные и психологические методы анализа. С самого начала романа автор заставляет душу Эламана говорить через внутренний монолог . Кроме того, он часто использует монологи, чтобы сделать психологический самоанализ. Одиночество - это состояние для появления монологов. Эламан приходит к выводу: «Одинокий человек часто думает». Его мысли постоянно разбивают.
«Но по вечерам он чувствовал себя плохо. Он посмотрел в глаза своей жене и увидел ее отчуждение. И когда рыба в море пришла и ушла, он знал, когда они пришли и уходили, но он не знал, почему, то же самое было С его женой: он увидел, что в ее глазах и лицом что -то происходило, но не знал, что это было, и единственное, что он знал наверняка, это не он, не его жизнь жила в глубине ее души. [ 5 ]
Силой привычки они отвернулись друг от друга. Эламан закрыл глаза, но он не заснул и начал думать о смерти, рыбе, его будущем ребенке, о Федорове и Танирбергене ... Акбала не двигалась; Ее дыхание было глубоким и монотонным. «Она спит? [ 5 ]
Герой расстроен внутри, обеспокоен и сожалеет. Автор всегда волнует такие внутренние драмы человека.
Во второй книге Трилогии Испытания личное несчастье Эламана превышает несчастья людей. Книга о его присоединении к людям. Всплеск социальных противоречий в казахской ступене показан на основе его глубины
После свержения цара пришло временное правительство. Это не мог контролировать людей. Это время двойного правительства. Люди в кризисе, трудности войны повсюду. Эламан после заключения в тюрьму, преследования, работая на железных дорогах, после участия в войне с турками, по возвращении с войны в Шалкар, много понимает и более сознает классы. Но «взрыв» героя еще не произошел. Он не различает полностью левую и правую, он в испытаниях.
Сюжет и композиция второй книги вытекают из упомянутых особенностей главного героя. История начинается с описания состояния волнения, появляющегося перед социальными штормами, очень похоже на бурное море. У его прежнего спокойствия больше нет его спокойствия. Композиция состоит из взаимосвязанных событий сюжета. Когда в прошлом происходит великое событие, содержание пораженного сюжета заменяется журналистикой. Описанные события приводят к появлению новых мыслей. Внутреннее драматическое и сложное психологическое состояние эпической истории меняется и получает тень логической аргументации.
«Тогда Эламан собирался в Шалкар. Он еще не решил, останется ли он там. , обычные рутины, знакомая работа, рыбаки -деревня на холме ... » [ 6 ]
Приведенное выше предложение не было включено в последнее издание романа, как если бы автор считал ненужным объяснить детали совершенно понятного обстоятельства. Эламан был ошеломляющей рыбой, хотя его желание добраться до Шалкара сознательно. Он был во многих местах. По пути в Шалкар Эламан не думал о себе, он точно знал, как он мог бы помочь людям.
Сюжетная линия персонажа расширяется. Гордый Эламан вернулся домой с войны; Он никому не поклоняется и не упускает хороших возможностей. На самом деле это так. На фронте в борьбе с русскими казаками он спас Миулгаузен и привел его в свою квартиру, помог ему устроиться на работу в Шалкар, а затем он боролся с ним, потому что Мюлгаузен назвал Эламана «трусом» перед всеми людьми в деревне. Твердость характера Эламана можно увидеть, когда неожиданно встретится с Акбалой, которая не могла вернуться к своей семье после их развода. В старой версии романа Эламан был сожалеть о своей жене и хотел снова сделать это с ней. В новой версии он не хочет жить с Акбалой. И, наконец, она покинула Эламана и их ребенка.
После боя с Мюлгаузен Эламан вернулся в деревню и был таким же тихим, как и прежде. Он, казалось, дрейфовал. По дороге домой он спрятал пистолет, привезенный от Шалкара. Казалось, он искал тихую жизнь среди рыбаков. Если возможно, он провел некоторое время со своим ребенком, который был у Суйе, его отцов. Но его личная жизнь продолжалась долго. Жизнь втянула его в свой вихрь. Ему пришлось подключить рукава. У него не было выбора, чтобы принять участие в социальной борьбе. Он противостоял насилию на стороне торговца Темиркебая и Танирбергена Бай, которые были владельцами местных морских берегов и не позволили никому ловить рыбу. Они знали, что это проиграет, но попытались показать свою силу. Когда туркмены напали и украли крупный рогатый скот сельских жителей, они отомстили врагов и вернули животных обратно. Ситуация повлияла на честь, вызвала энергию, а энергия усовершенствовала его характер. Персонаж был заполнен энергией, которая могла бы повернуть ситуацию в желаемое направление. Общественное сознание бывшего всадника, рыбака и солдата расширилось. Эламан, который убил Шодира, стал жертвой естественного восстания. Теперь Эламан стал совершенно другим человеком. Он классный боец сознания. Жесткое оружие находится в руках людей. Bur Это не только физическая сила, это умное оружие.
После похорон жертв туркменов, когда был один на холме, Эламан упал в тяжелые мысли. Ему не было просто грустно, что он был в тяжелых мыслях. Длинная история, описывающая его жизнь, находит свою завершение.
«Да, но почему казахи так сильно подчиняются? Можно страдать от голода, бедности, но можно ли терпеть рабство? для объединения в тревожное время? [ 7 ]
Много раз он спрашивал пожилых людей, которые были свидетелем прошлого. Но независимо от того, как долго их жизнь не усвоила урок. Как их предки, они не видели ничего хорошего и разумного и начали хвалить какую -то тускую древность, древние хвастые воины, сказочно богатые и хитрые Бейс, известные из песен. И молодым, прося им совета, они предсказали мрачную судьбу. [ 7 ]
Он был доволен ни одним вопросом своих предков. Редкие люди взяли огромные земли, но что они принесли в пользу? Они обладали широкой землей, но были ли у них такие широкие мысли и поступки? Испытание и споры о владении землями на протяжении многих веков подорвали силы и вызвали гражданские разногласия, и теперь нация презирается и угнетенна всеми, кто не ленив ». [ 7 ]
Исключительная литература похожа на драматическую историю. Трусный Эламан ищет пути из тупика. В поисках выхода, его мысли повсюду, он много вспоминает. Его точка зрения при возвращении в деревню кажется интересной. Вглядываясь в просторную степень, он думает о чем -то другом. В своих мыслях он на русских землях и в передней части Турции. Блуждающие мысли приводят его к великим идеям. Пение и воспоминания превращаются в длинный внутренний монолог. Эламан полностью меняется. Сознание Эламана пробудилось, он был обогащен духовно и вырос. Как и море, пространства нового увеличения.
Не все мысли Эламана о судьбе людей безупречны. Можно согласиться с ними или нет. Не правильно полностью критиковать прошлое казахского народа полностью. На некоторые идеи в романе влияют доминирующая точка зрения в советский период так называемый социалистический реализм. Наряду с ними не может согласиться с принижением истории людей. Мысли Эламана о единстве среди людей должны быть согласованы. Они занимают особое место в романе.
Во -первых, они влияют на историческую истину. Во -вторых, они имеют эпохальную ценность. Они влияют на проблему единства казахского народа, который был самым важным с незапамятных времен. Они совпадают с национальной идеей. Эламан много думает о земельных спорах. И это еще одна древняя ошибка.
Как мы видим, внутренний монолог главного героя меняется от самоанализации к большим проблемам до состояния людей. Эламан всеобещает все и проходит через свое сердце. В конце трилогии Эламан - зрелый человек, он многое видел в своей жизни. Его мысли о обществе имеют специфику, собственную философию. Идеологическая и духовная эволюция героя его трансформация достигает своего пика. В этой части повествования его внутренний монолог превращается во внутренний диалог, а затем в монолог-дискассия. До того, как он умер от меч молодого Федорова Эламана, принял другой характер. Это можно назвать монологом, монологом-Dream.
В написании крови и пота , кроме Эламана, есть другие персонажи, чьи большие или маленькие сюжетные линии пересекаются. Один из них - Танирберген. Он злодей, который ни современный, ни с классной точки зрения, не представляет ничего хорошего. Сын Акбалы и Танирбергена называется Кудайберген. Услышав об этом Суйеу, жаренющем старике, описывает богатых предков Танирбергена. " - Его зовут Кудайберген? Aldabergen ... Zhasangergen ... Kudaymende ... он вытащил шейку и начал задушить ... Аллах ... Создатель? [ 8 ]
И даже сейчас, читая трилогию, можно заметить, что автор похоронил Танирбергена не за его богатство. Персонаж выставлен не только из -за позиции класса, но и из положения человечества. Его жизнь дана ему Богом. А как насчет его скота? Нельзя сказать, что это дано Богом, поскольку Он использует труд других людей. Кроме того, он ловит воров. Несколько раз он шуршал лошадей туркменов и «разжигал огонь» между двумя соседними деревнями. Он также виноват в том, что туркмены нападают на деревни Казах.
Танирберген много говорит о единстве людей; Он любит почтить чистоту и справедливость. На самом деле, он является промоутером разногласий среди людей. Он разделил поселение тихого рыбаков на двоих, сделал между ними вред.
Кроме того, он измотан в своей повседневной жизни. Ущерб, который он нанес Акбале, пообещав его любовь к ней, тот факт, что он взял его у ее ребенка, дополняет его жестокий образ. Кажется, он забывает, что у него была жена Акба. Танирберген удивлен сам из -за такой жестокости. Даже глаза Крокодила будут водопрощать, когда он глотает свою добычу. Что касается Танирбергена, он сам доволен своей бесплодной. Иногда он, кажется, гордится своим персонажем.
Если Эламан очистился внутри, в отличие от Танирбергена в грязи. В казахской литературе не было персонажа, который был бы гордиться его собственной грязью. Кунанбай тоже жесткий, но не такой, как Танирберген.
Критики крови и пота сравнивают своих персонажей с персонажами эпосов Михаила Шолохова «Тихий течет дона». Некоторые даже верят, что некоторые из них были скопированы оттуда. В трилогии казахского писателя насчитывается более двухсот персонажей, а не один из них, даже русские выглядят как персонажи других сочинений. Если мы возьмем, например, Tanirbergen, «герой» такого типа не имеет подобных персонажей в романе великого русского писателя. Tanirbergen - это единственный, который был добавлен в галерею мировой литературы казахской литературой.
Трилогия « Кровь и пот» завершается большой главой, описывающей последние дни судьбы Танирбергена. «Как только белые собирались вырваться из Аральского моря , Танирберген упал в противоположное состояние духа». Глава началась с приведенного выше предложения, таким образом, полностью состоит из его внутреннего монолога. Хитрый и хитрый, он всегда получал все, что пожелал. Теперь все, что он ни думал, наоборот. Он не доволен своей собственностью. Его внутренний монолог похож на вихрь.
Жестокое время не позволяет ему тихо лежать в постели, оно поражает его Шалкара. Он был пойман там. Отступление солдат Черноффа нуждалось в человеке, который мог бы провести их через пески, и его предательский друг Тимирк указал на Танирбергена. Сначала он думал, что этого будет достаточно, чтобы показать путь к Алтикудику, тогда они как -то поступили бы. Но он ошибся. Он должен был привезти их в Уликум и Кишикум. Он благополучно привел их, но на этот раз он потерпел неудачу. WTITES злились на него, потому что отсутствие воды. «Ну, ублюдок! Где колодец?»- офицер потянул его.
Психология Нурпеисова находит особое вдохновение даже в таком случае. В переходе психологического размышления к художественному характеру обсуждение поднимает вопрос, является ли это правильным человеку, который потерял свое счастье, чтобы бросить все вину на судьбу. Будь то хорошее или плохое, внутренние функции определяются судьбой. Монолог самооценки превратился в монолог самоуверенности и истощал разум персонажа. Что делает усталый ум? Танирберген похоронил себя. Жигит, который считал его умным, хитрым, лучше, чем любой другой, безжалостно обвиняет его. Он обвиняет себя. Он особенно сожалеет, что был против красных.
Танирберген замучил своим внутренним диалогом самому потерю все. Со временем он разочаровался самой жизнью. «В жизни нет ничего ценного». Он стал апатичным, слабым и бесстрастным. Нет даже мысли о мести древним врагам. Ему все равно, существует он или нет, живым или мертвым. «Ну, мне все равно» - Следует Танерберген. На мелодию «героя», разговора с самим собой, добавляется печальная нота автора и поднимается до уровня самого сложного уровня психологизма. Внутренний монолог часто превращается во внутренний диалог. Танирберген "в состоянии пробуждения или сна". Его блуждающие мысли бродили повсюду. Он вспомнил легенду о Хусайине, горячо оспаривая со всеми, не доволен царом, которому не удалось преодолеть.
Поток сознания обеспечивает соблюдение и вытекает. Это превращается в отличное философское направление. Он думает обо всем человечестве в целом. Теперь роман поднимает вопрос о правильном использовании человеческой жизни. В противном случае, как люди могут так сильно упасть с благодати, пока короткая жизнь?
В такие моменты трилогии так мало национального происхождения, мысли поднимаются на общий уровень человека. На данный момент можно понять, что независимо от того, сколько прожило человечество, оно не достигло настоящей сущности жизни, не понимало загадки Божьих путей.
Характер советского атеистического периода крови и пота не часто вспоминает Бога. По некоторым причинам он не призывает читать и понять Коран и Божий путь. Имя Бога не упоминается, но оно представляет. Это дается обертон. Танирберген часто направляет свой взгляд на небо. В туркском мире небо, голубость и Тенгри являются понятиями равной ценности.
Когда у внутреннего монолога не хватает времени, чтобы понять все прошлое, настоящие ужасы наложили одно на другое. Танирберген вспоминает время, когда они напали на деревню туркменов. Одна из жен туркмены внезапно перестала плакать и сказала: «Вы лишали меня моего единственного сына и вынуждены смотреть на землю в старости. Пусть Бог накажет вас!» Эти слова повторялись как эхо, мучительное сердце. И природа, казалось, отвернулась от него и превратилась в символический образ, который ни о чем не заботится.
«Темный глубокий мир внезапно покраснел». Он думает, что это огонь. Он может видеть своего брата, который учился бегать к огню: «О, бедняка ... глупая бедняка! Будет ли человек здравого разума сражаться с огнем, идущим на него? Ха-ха-ха!» Он снова оживает, прежде чем его разум исчез. Танирберген снова установил свое тело, глядя на небо. Разочарованный в земле, он теперь верит, что вся его надежда на небеса.
«Танирберген задохнулся. Не может быть, что даже небо было несправедливым.« Это справедливо, справедливо, справедливо » - он хотел плакать, провозглашая во всем лживом мире, что истина только что открылась ему. [ 9 ]
Роман Нурпеисова ценен за его целостность национального характера. Описывая популярное движение 1916–1918 гг. Сроком социально-психологического метода, основанного на развитии внутренних монологов, роман стал настоящей эпикой того периода времени. Со временем были те, кто положил жанр романа « Кровь и пот против эпического жанра». «Внутренняя драма с высокими ставками, разрушающая внешнюю оболочку, приводит к приобретению стоимости». Следовательно, это роман «чистой крови».
A. Nurpeisov как публицист
[ редактировать ]
A. Nurpeisov много работал в области литературного перевода, художественной журналистики , эссе и критики. Он перевел в казахские языковые произведения Антона Чехова , Максима Горки и Назма Хикмет .
В 1972 году был опубликован набор литературных критических замечаний и очерков писателя «размышления» («Толлау»). Позже он был расширен под названием «Сердце было полно песен». В 1996 году в книгу были включены новые статьи, эскизы и очерки «Поднять нашу святую» («қasietңdhқadwrle»).
В 1979 году он опубликовал свои эссе в библиотеке журнала «Spark» «Земля Голубых озер» («KөGIRIR Kөlder өlkesi»), в 1985 году «Легенда о Акбидее». в издательском доме "Жазуши". Это преимущество повседневной жизни Нурпеисова. Он всегда был чувствителен к жизни людей. Его эссе "Auten's Monds" получило первую награду «Литературная газета».
В 1971 году в библиотеке «Библиотека мировой литературы » издательства «Художественная литература» в Москве роман «Эпический Аусжа М. » был опубликован в двух томах. А. Нурпеисов, который написал к этому предисловию, начинается следующим образом: «Нелегко написать о Мухтаре Ауэзове ». Человек с выдающейся личностью, великий пайон Словов М. Ауэсов был представлен им советским читателям и иностранной аудитории в полную силу и эффект.
Нурпесов в своих очерках, портреты используют умелых персонажей и силлогизмов, заключающиеся мысли.
В «Литературной газете» и в других федеральных национальных издательствах, в различных выступлениях на различных фестивалях и юбилейных праздниках писатель рассказывал о лучших писателях. Одним из одного эссе о Лео Толстое, Фёдоре Достоевском, Иване Тургенев, Максиме Горки, Леониде Леонов, Зумбиле, Сабит Муканов, Габите Мурепов, Габиден Мустафине, Александра Затаевича, Ахмета Чхубанов, Нургиса Тленденева, Х. Бельгера и т. Д.
В статье «Слово Достоевского » Абдизиджамил впервые углубляется в работы великого русского писателя, отражает вклад литературы в общество. Он отмечает, что во времена Пушкина и Гогола русская литература поднялась на более высокий уровень. Он говорит, что прекрасное слово, содержащее глубокое значение, становится социальным лейтмотифом, найдя смелого гражданского персонажа. Он составляет философию жизни, которая присуща всем человечеству и захватывает мир; С конкретными примерами он доказывает, что Достоевский на самом деле был успешным в этой области.
Он размышляет о неисследованной стороне дружбы между шоковым Уалиханов и Достоевским . Он уделяет большое внимание психологическому контексту и взаимному уважению двух разумных людей. Обычно холодный, автономный, молчаливый Достоевский, когда он видел, как Шокан стал веселым, дружелюбным, и он удивил его, сказал он и попытался найти причины.
Одной из страниц журналистики А. Нурпеисова является текущая политика. Статьи, эскизы, эссе, написанные писателем в последние годы, были взяты вместе в одном томе под названием «поднятие нашего святого», а в 1996 году он был опубликован. Работа написана на русском языке . Это было написано на этом языке , вероятно, потому, что многие из растущих проблем, посвященных русской, мировой публике. Если название книги переведено на казахский язык, это будет означать «честь», «уважение духовных ценностей» («қasietңdi қadwrle»). Это название статьи, включенной в книгу. Сама статья была посвящена казахской молодежи, которая участвовала в восстании в декабре 1986 года. Она была опубликована в газете «Правда» в период сильного гнева Красной империи. Хотя не все фотографии этого события могут показать, но писатель поднял ряд проблем. Автор пишет: Как долго жадные карьеристы будут спрятаться на задней части карт вечеринок, погрузившись в карман и направить страну?
В краткой статье A. Nurpeisov влияет на сжигание проблем национальной политики. И его подход к проблеме не соответствует официальной политике. Например, автор критикует сильно дискриминационное отношение к официальной политике по делам образования. Говорят, что в высших учебных заведениях ведутся больше казахских детей, но на самом деле в институтах и университетах изучаются менее половины кандидатов. Большинство студентов имеют другие страны. Автор дает советы, чтобы решить проблему и другие, касающиеся молодежи. Статья полна гнева и серьезных насмешек.
Навыки Нурпеисова в искусстве аттестации, брошюра не только показывает один из аспектов его таланта, но и доказывает высокий уровень современной журналистики. Например, 1 ноября 1990 года в газете «Известия» известная статья «Как мы можем развивать Россию» Александром Солженитсином была опубликована . Nurpeisov, отвечая на это в статье «Собственная и боль другого», полностью критикует статью Солженитсина, цитирует и выводит аргументы. Солженитсин-всемирно известный полемист, писатель. Он хорошо доказал это на «Архипелаге Гулага» и в других своих работах, в которых он выступает против коммунистической идеологии. Казахский писатель оказывает давление на свою боль: «Если я не правда, кто тогда правда».
Казахский писатель в необоснованные обвинения Солженитсина, составленные со ссылкой на факты: «Из великого принца -федора Иванович до царя Николаса I Русские не поддерживали посольства и завершили соглашения с казахными лидерами. Но, по вашему словам, выясняется, что, из 1795 года. До 1846 года Россия ведет переговоры о «их земле» не с казахами, а с кем -то другим, говорит он по иронии судьбы. Земли современного Казахстана .
Великий Мухтар Ауэсов вместе с писателями в основном вызывает имя Абдизиджамила Нурпеисова с большим уважением.
Книги Абдизхамила переведены на языки бывшего народа Советского Союза ( русский , украинский , белорусский , узбекский , туркмен , молдаван , латвийский , эстонский , таджик , якут и т. Д.) И французский , испанский , китайский , арабский, эфиопский, немецкий, немецкий Австрийский, бельгийский, чешский, румынский, турецкий, на другие языки и признаны во всем мире.
В одном из своих эссе Абдизиджамила, создав портрет своего друга, сказал писатель " [ нужно разъяснения ] У каждого поколения есть свой собственный груз в соответствии с их способностью носить его. Хотя следующее поколение не может развивать и поднять уважаемый национальный художественный дом в другую вершину, выращенную вчерашними великими предками, новым поколением, и вы, и мы должны сохранять определенную высоту, это наша ответственность, наша обязанность, Это тест для всех талантливых детей людей. Это тест, чтобы пройти для нас. Как мы это провели? Двигаясь вперед с благочестивой надеждой, можем ли мы найти более сильное плечо среди нас.
Проза Нурпеисова, звуковой, как мелодия Аральского моря , мелодия эпохи является бесценным наследием, обогащающим казахскую литературу и духовную сокровищницу народа.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Бонгил nhrpeShiSOW» [Абдизиджамил Нурпейсовой] (на русском языке). Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Получено 8 февраля 2013 года .
- ^ «Бонгил nhrpeShiSOW» [Абдизиджамил Нурпейсовой] (на русском языке). Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Получено 8 февраля 2013 года .
- ^ "Умер писатель Абдижамил Нурпеисов" . tass.ru (in Russian). TASS . 5 February 2022 . Retrieved 5 February 2022 .
- ^ Jump up to: а беременный Кровь и пот . Тол. 3. коллапс . Часть третья. IX
- ^ Jump up to: а беременный Кровь и пот . Тол. 1. Сумерки . Книга One II-VII
- ^ Кровь и пот . Тол. 2. Испытание . Часть вторая. я
- ^ Jump up to: а беременный в Кровь и пот . Тол. 2. Испытание . Часть четвертая. XXVI
- ^ Кровь и пот . Тол. 2. Испытание . Часть первая. Xii
- ^ Кровь и пот . Тол. 3. коллапс . Часть третья. Х
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1924 Рождения
- 2022 Смерть
- 20-го века Казахстани писатели
- 21-го века Казаксстани писатели
- Люди из Syr-Darya Ollast
- Коммунистическая партия членов Советского Союза
- Члены Верховной Советы Казахской советской социалистической республики
- Аль-Фараби Казахские выпускники Национального университета
- Выпускники литературного института Максима Горки
- Получатели Ордена значка чести
- Получатели порядка дружбы народов
- Получатели Ордена красного баннера труда
- Получатели порядка красной звезды
- Получатели государственной премии СССР
- Казахстани -писатели
- Советские мужчины -писатели
- Советские военнослужащие Второй мировой войны