Jump to content

Библиотека монастыря Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал

Библиотека монастыря Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал
Карта
Расположение Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал, Испания
Тип библиотека
Учредил 1565
Другая информация
Веб-сайт http://rbme.patrimonionacional.es/

Библиотека монастыря Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал (исп. Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial , также известная как Эскуриаленсе или . Лаурентина ) , — крупная испанская библиотека эпохи Возрождения , основанная Филиппом II , расположенная в Сан-Лоренцо де Эль Эскориал и часть наследия монастыря Эль Эскориал .

Мотивация

[ редактировать ]
Монастырь Эль-Эскориал, где находится библиотека.

Основными причинами идеи Филиппа II о создании большой библиотеки в Испании были следующие:

Процесс формирования

[ редактировать ]

Создание огромной библиотеки в Испании было в замысле Филиппа II с 1556 года, но « отгонный характер» испанского двора задержал реализацию проекта. [ 2 ] Примерно в то же время король поручил некоторым из своих советников, таким как Паес де Кастро , собрать книги для королевской библиотеки.

Как уже установил суд в Мадриде , королевское решение выбрать Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал в 1559 году в качестве строительной площадки было спорным решением, идущим вразрез с указаниями его советников, которые выступали за такие места, как Саламанка , поскольку университетская традиция и, следовательно, больший интерес к книгам в целом. удаленность этого места от университетских центров того времени, таких как Саламанка или Вальядолид . Кроме того, еще одной проблемой считалась [ 2 ]

Первые книги начали поступать в 1565 году. [ 3 ] Первые приобретения соответствовали 42 экземплярам книг, уже находившимся во дворце.

В 1566 году прибыла вторая партия книг, среди которых были произведения большой ценности, такие как « Золотой кодекс» , « Фигурированный апокалипсис» или, возможно, самое важное, « De baptismo parvulorum » святого Августина , предположительно написанное его собственной рукой.

В течение следующих двух лет коллекция превысила отметку в тысячу томов благодаря вкладу таких советников, как епископ Осмы Онорато Хуан . На тот момент библиотека стала реальностью, и Филипп II встретился с ведущими представителями всех видов дисциплин, чтобы получить совет по поводу приобретения экземпляров. Тенденцией в те годы было приобретение оригиналов и старинных томов, поскольку по критериям того времени именно это делало библиотеку « преимущественной перед другими ». [ 3 ]

Историческая справка

[ редактировать ]

Филипп II

[ редактировать ]
Филипп II , основатель библиотеки.
Бенито Ариас Монтано

В 1571 году после переговоров с его сыном была приобретена часть библиотеки Гонсало Переса, одного из советников короля, скончавшегося пятью годами ранее. [ 4 ] В нем участвовали 57 греческих рукописей из Сицилии и 112 латинских рукописей из библиотеки герцога Калабрии . еще один королевский секретарь, Хуан Паес де Кастро В том же году скончался , и часть его библиотеки была куплена у его наследников. Всего было приобретено 315 томов, в основном греческого и арабского происхождения. [ 4 ]

Поскольку Эскуриаленсе было в то время учреждением большого престижа, возникла фигура послов, которых повсюду посылали с инструкциями и покупательной способностью для приобретения многочисленных экземпляров. В результате покупки совершались в соборных архивах и монастырских книжных магазинах на территории страны, а в крупных европейских городах были эмиссары, отвечающие за приобретение известных произведений. Работа эмиссаров за рубежом координировалась с работой библиотекаря/комиссара, поскольку последний отвечал за упорядочивание и классификацию произведений, поступающих в библиотеку Эль-Эскориала. Одной из самых ценных коллекций, поступивших в библиотеку, была коллекция греческих рукописей и латинских кодексов , составленная Диего Гусманом де Сильвой во время его пребывания в качестве посла в Венеции (1569–1577). [ 5 ]

В 1576 году была составлена ​​опись , в ходе которой было собрано 4546 томов, включая рукописные (около 2000) и печатные книги (около 2500). В том же году была приобретена библиотека Диего Уртадо де Мендоса, считающаяся самой важной в Испании. [ 6 ] Это включало более 850 кодексов и 1000 печатных томов, большинство из которых были приобретены в коммерческом анклаве, специализирующемся на книгах того времени: в Италии.

В то время объем библиотеки был настолько велик, что потребовалось сотрудничество Бенито Ариаса Монтано , которому потребовалось около десяти месяцев, чтобы каталогизировать произведения, упорядочив их в соответствии с их языком.

В начале восьмидесятых годов XVI века Эскуриаленсе приобрело произведения огромной важности. Первый образец был подарен лордом Сории Хорхе Бететой : кодекс Вестготских советов, датируемый 9 веком. [ 7 ] Кроме того, около 500 печатных произведений было получено из библиотеки Педро Фахардо , маркиза Лос-Велеса. С другой стороны, книги, принадлежащие Изабелле Католической [ 7 ] были взяты из Королевской капеллы Гранады , многие из них невероятно красивы - некоторые, такие как Часословы , сегодня даже продаются в виде факсимильных репродукций из-за их визуального великолепия.

Последнее десятилетие того века началось с покупки библиотеки канониста Антонио Агустина , одной из самых обширных в Испании. Не все его произведения дошли до Сан-Лоренцо, так как некоторые отправились в Библиотеку Ватикана , но около тысячи экземпляров дошли до Королевской библиотеки Эль-Эскориала. [ 7 ]

Другие Габсбурги

[ редактировать ]

XVI век завершился смертью Филиппа II в 1598 году, который перед своим отъездом установил для библиотеки пенсию, чтобы она могла продолжать иметь бюджет на приобретение книг.

Его преемник, Филипп III , продолжил эту политику, введя привилегию, согласно которой Эскуриаленсе получало копию каждой опубликованной книги бесплатно. [ 8 ] Что касается увеличения каталога после Филиппа II, то динамика продолжала оставаться восходящей. Ариас Монтано пожертвовал ряд работ, в том числе некоторые еврейские кодексы, а Луис Фахардо захватил большое количество арабских кодексов в 1612 году у султана Мулея Зидана .

Королевская библиотека Эль-Эскориала продолжала расти на протяжении всего 17 века и стала настоящим символом не только Габсбургской монархии, но и самой страны. Фактически, около 1656 года Филипп IV лично организовал прибытие не менее 1000 рукописей, большинство из которых были из библиотеки его прославленного валиде, графа-герцога Оливареса , у которого были копии из различных монастырских и соборных библиотек. [ 9 ]

7 июня 1671 года произошел сильный пожар, нанесший большой ущерб Библиотеке и монастырю в целом. [ 9 ] Хотя, по данным источников, человеческие усилия по тушению пламени были огромными, это не предотвратило утрату более 4000 кодексов на всех языках, оригиналов и копий. Среди наиболее важных потерь, а их было немало, были Вестготские советы , а также « Естественная история Индии» — 19-томный труд Франсиско Эрнандеса де Толедо .

Во время пожара процедура спасения книг заключалась в том, чтобы просто убрать как можно больше книг. После того как пожар был потушен, кодексы остались свалены в той же комнате и оставались в беспорядке около полувека, и никто не решил положить конец этому беспорядку. Наконец, в 1725 году библиотекарем был назначен отец Антонио де Сан-Хосе , который четверть века потратил на переупорядочение, переклассификацию и перекаталогизацию всех томов. Всего новая опись составила 4500 экземпляров списка предметов, уцелевших при пожаре. [ 10 ]

XVIII век: смена тенденции

[ редактировать ]

При Карле III произошла полная смена тенденций, возможно, из-за «до и после», вызванного пожаром 1671 года. В то время как в прошлом преобладающей идеей было накопление произведений для обогащения Библиотеки, общество XVIII века думало об экстраполяции работы из Escurialense для пополнения своей коллекции. [ 11 ] Другими словами, интеллектуалы того времени хотели распространить рукописи, найденные в Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал. Таким образом, по коллекциям были изданы каталоги, чтобы ученые ученые знали о найденных там томах. [ 11 ]

Пожар, 1 октября 1872 года, рисунок Галофра в «Испанской и американской иллюстрации» .
Спасение ценных книг и рукописей из библиотеки Эль-Эскориала во время пожара 2 октября 1872 года, рисунок Вьержа , в Le Monde illustré .

Французское вторжение 1808 года представляло опасность для учреждения, а не для завода, сравнимую с великим пожаром, поскольку существовал риск большого разноса томов из-за того, что французское правительство распорядилось перевести средства в Франция. [ 11 ] Эта задача была поручена Хосе Антонио Конде , предполагаемому французу, который не проявлял такого отношения, поскольку во время французской оккупации он спрятал произведения в монастыре Ла-Тринидад в Мадриде. [ 11 ]

Однако в 1814 году Фердинанд VII постановил вернуть произведения на прежнее место, но многие из них были украдены и потеряны при передаче. [ 11 ] Среди произведений, которых больше не было в Escurialense, были Cancionero de Baena, купленные французским правительством на аукционе, Кодекс Борбонику , также приобретенный французами, и два греческих Евангелия, которые сейчас находятся в Британском музее и в музее Пьерпонта Моргана. Библиотека в Нью-Йорке. Так, при инвентаризации 1839 г. пропало 20 рукописей и 1608 печатных экземпляров. [ 11 ]

С середины XIX века происходили постоянные изменения в составе заведующих библиотекой. В 1837 году управление Эскуриаленсе перешло в руки Королевской академии истории . До этого им управляла община иеронимитов, но королева-губернатор издала указ о его закрытии. [ 11 ] Однако, хотя во главе Лаурентины стоял ученый , фактическое управление осуществляли бывшие иерономисты, такие как Грегорио Санчес или Хосе Кеведо. В 1848 году Королевская историческая академия завершила свою работу и перешла в руки Королевского дома. И снова произошла поверхностная трансформация, поскольку, несмотря на смену организации, должность библиотекаря продолжал занимать бывший иерономист Хосе Кеведо. [ 12 ]

Период перемен не означал, как можно было ожидать, застоя в развитии библиотеки. В те десятилетия были проведены гораздо более исчерпывающие инвентаризации, а также красивые переплеты. Приобретение новых томов не было таковым с точки зрения новинок, но основная работа заключалась в восстановлении украденных или просто позаимствованных произведений. Тем не менее, изменения продолжали происходить.

В 1854 году библиотека вернулась к иеронимитам, так как порядок был восстановлен на короткий период времени. [ 12 ] Управление в то время было несколько катастрофическим, поскольку работа «Описание Эскориала» Хуана де Эрреры [ 12 ] был продан за небольшую сумму. Тем не менее, 106 печатных произведений из Вальядолида были обнаружены. В этот период в ночь с 1 на 2 октября 1872 года произошел пожар, который, хотя и не сравним с пожаром 1671 года, вернул старых призраков и причинил некоторый ущерб. [ 12 ]

Текущее состояние

[ редактировать ]

В 1875 году направление Королевской библиотеки Эль-Эскориала снова изменилось. [ 12 ] переход в Королевскую вотчину. В течение 10 лет библиотекарем был Феликс Розанский , польский священник, отвечавший за восстановление и объединение старых рукописей. Его работа также была направлена ​​на устранение ущерба, нанесенного старым пожаром, хотя его самым большим вкладом было создание библиотеки отца Кларета , насчитывающей 5000 экземпляров. [ 12 ] В 1885 году Королевским приказом Эскуриаленсе был передан августинцам. [ 13 ] Им было дано четкое указание провести инвентаризацию, а также получить и систематизировать поступающие средства. В то время библиотека уже предназначалась почти исключительно для исследователей. Фактически каталог инкунаблей . впервые был издан [ 13 ]

На протяжении всего XX века августинцы продолжали публиковать каталоги, чтобы предоставить исследователям список произведений, найденных в Лаурентине . Однако со временем библиотека стала выполнять совсем другую задачу, ту, что решается в настоящее время. [ 13 ]

С одной стороны, это предмет интереса исследователей всех периодов, как испанских, так и зарубежных; [ 13 ] с другой стороны, Королевская библиотека Эль-Эскориала в 21 веке представляет собой место туристического интереса, которое ежегодно привлекает тысячи посетителей в высокогорную местность Гвадаррамы.

Структура

[ редактировать ]

Главный зал

[ редактировать ]
Главный зал.

Это основная часть комплекса; источники называют его «самым большим и благороднейшим», и именно поэтому он известен как Главный зал (а также Зал фресок ).

Его длина 54 метра, ширина 9 метров и высота 10 метров, а самым впечатляющим, по крайней мере визуально, является цилиндрический свод , венчающий помещение.

Это хранилище разделено на 7 зон, каждая из которых украшена фресками, представляющими семь свободных искусств: Тривиум (грамматика, риторика и диалектика) и квадривиум (арифметика, музыка, геометрия и астрология). Каждое из искусств представлено аллегорической фигурой дисциплины, двумя связанными с ней историями, по одной с каждой стороны (обычно взятыми из мифологии, классической истории, Библии и священной истории). Эти истории дополняются четырьмя мудрецами, наполовину с одной стороны, наполовину с другой, представителями каждого искусства. Наконец, на фронтисписах в конце представлены Философия (на севере, представляющая приобретенные знания) и Теология (на юге, представляющая открытые знания).

Это украшение было написано Пеллегрино Тибальди ( Перегрином из Перегрини) в стиле маньеризма эпохи Возрождения по иконографической программе отца Хосе де Сигуэнса . [ 14 ]

Что касается боковых частей главного зала, то в западной стене есть семь окон, из которых можно увидеть высокогорье Гвадаррамы, а в восточной стене есть пять больших низких окон с витражами и балконами, а также пять маленьких высоких окон, все из них перед королевским двором.

Боковые стороны украшены множеством портретов маслом , в том числе портретов Карла II , написанных Карреньо де Мирандой и помещенных здесь в 1814 году, Филиппа II и Карла V, написанных Пантойей де ла Крус . К сожалению, во время вторжения наполеоновского Веласкеса картина « Филипп IV в коричневом и серебре» была утеряна и сейчас находится в Национальной галерее в Лондоне .

В этом главном зале также есть несколько бюстов, например, бюст моряка Хорхе Хуана. В нише одного из окон стоит шкаф из ценных пород дерева, предназначенный для хранения дров. Он был изготовлен в середине 18 века и содержит 2324 детали.

Четыре стены украшены мощным книжным шкафом, спроектированным архитектором монастыря Хуаном де Эррерой. [ 15 ] Он выполнен в классическом стиле эпохи Возрождения и изготовлен из ценных пород дерева, таких как красное дерево , кедр или черное дерево . Фрай Хосе де Сигуэнса тогда сказал, что это « самая галантная и ухоженная вещь такого рода [...], которую когда-либо видели в книжном магазине». [ 16 ] В любом случае книжный шкаф стоит на мраморном постаменте из слоновой кости. В нем 54 полки, на каждой по шесть плютетов. Со времен, когда отец Антонио де Сан-Хосе был библиотекарем, в середине XVIII века, второй из этих плутетов имеет деревянную крышку, запертую на висячий замок, поскольку придворные обычно крали книги.

Книги на этой полке встречаются разрезами наружу, что может быть связано с несколькими причинами: [ 17 ]

  • показать, что разрезы позолочены;
  • порвать с монотонностью воловьей кожи шипов;
  • прочитать написанное на них название;
  • для размещения, так как корешок тоньше края.

Наконец, пол Главного зала выложен белым и коричневым мрамором. По продольной оси (с севера на юг) расположен деревянный стол, который сопровождают пять других из серого мрамора. В каждом по два шкафа с книгами, которые в конце XVIII века были оборудованы дверцами. Они датируются временами Филиппа II и сначала занимались сферами, связанными с географией и астрономией. Фактически, один из них все еще находится в комнате.

Что касается сегодняшнего дня, эти столы служат экспозициями для наиболее важных произведений Эскуриаленсе , среди которых « Кантигас де Санта-Мария » Альфонсо X Мудрого или «Фигуративный Апокалипсис», приписываемый Хуану Баптеру де Фрибурго, Пероне Лами и Хуану Коломбе.

Другие комнаты

[ редактировать ]
Армиллярная сфера , Эскуриаленсе построенная Антонио Сантуччи; ок . 1582.

Остальные помещения в настоящее время не используются. Однако в документах того периода есть упоминания о них.

В первую очередь это высокий зал и летний зал. называет оба Отец Хосе де Сигуэнса «двумя дополнительными частями» библиотеки. [ 18 ] Первый из них, высокий зал, известен как таковой, потому что он расположен чуть выше Главного зала и симметричен ему. Насколько известно, в нем находились «полки [...] с хорошей резьбой [...], статуя Святого Лаврентия [...], портреты многих понтификов [...], земные и небесные глобусы и множество схем и карт провинций», между прочим, помимо, очевидно, книг. В качестве особенности следует отметить, что Сигуэнса описывает эту комнату как очень холодную зимой и жаркую летом из-за ее высокого расположения. [ 19 ] В любом случае это не мешает тому, чтобы до завершения Главного зала все книги размещались там. [ 20 ]

Как только они переехали в большой зал, верхний зал стал использоваться по-разному: от общежития для послушников до места, где библиотекарь организовывал работу, до хранения запрещенных книг.

Что касается Летнего зала, второго дополнительного помещения из тех, на которые указывает Сигуэнса, то он расположен рядом с Главным залом, перпендикулярно ему. Его длина составляет около 15 метров, ширина — 6 метров, а 7 окон выходят на Королевский двор. [ 21 ] Насколько известно, в этой комнате находились рукописи огромной важности. Он был разделен на две части, чтобы упорядочить рукописи по языкам. Сегодня в нем хранятся преимущественно современные печатные произведения, хотя, пожалуй, самое главное — это портреты.

Еще одно помещение — Зал Рукописей, старая гардеробная монастыря. Его длина 29 метров, ширина 10 метров и высота 8 метров, и, как и Главный зал, он имеет свод. Он обращен на север и во второй половине XIX века использовался для хранения рукописей. [ 22 ] В нем 47 полок и три стола, а рукописи были перенесены туда после пожара 1671 года; именно этот ход спас их от пожара 1872 года, так как он не затронул это помещение.

С рукописями связан Зал отца Алехоса. Основное упоминание о ней находится в его завещании, где он утверждает, что комната « была тогда темной комнатой, подобной спальне над трапезной, и имела еще меньше второго света из окон, выходящих на чердак ». [ 23 ] Источники того времени описывают ее как «библиотеку рукописей» или «ручную библиотеку», поскольку она содержала всевозможные кодексы. Это помещение пострадало от пожара в 1671 году и с тех пор потеряло свою ценность.

Наконец, есть хоровой книжный магазин, в котором хранятся хоровые книги, используемые для молитв и пения в богослужении. Имеется 221 том, выполненный из пергамента из шкур разных животных, и они распределены на одной полке из одиннадцати разделов. [ 24 ]

Описание основных коллекций

[ редактировать ]

латинский

[ редактировать ]

Латинские кодексы традиционно являются преобладающими произведениями Лаурентины . В настоящее время сохранилось около 1400 экземпляров, но в период своего великолепия их могло быть около 4000. Опять-таки основой послужила библиотека Филиппа II, которая, несмотря на то, что состояла всего из 9 кодексов, представляла огромную ценность. , о чем свидетельствуют написанные золотыми буквами Евангелия или Фигурный Апокалипсис, приписываемый Иоанну Баптеру.

Мало-помалу стали прибывать копии, большинство из которых поступило из библиотек его советников. Таким образом, Гонсало Перес внес работы таких классических авторов, как Тито Ливио или Плинио , а Паес де Кастро или Ариас Монтано сделали то же самое. Еще один важный вклад произошел в 1571 году, когда монарх попросил епископов со всей страны прислать ему имеющиеся у них труды святого Исидора Севильского , чтобы составить полное издание его сочинений. Наконец, как и ожидалось, книги, отправленные Филиппу II, так и не дошли до места назначения и окончательно остались в Лаурентине .

Большое количество также прибыло из Венеции , в том числе 26 алхимических кодексов. С другой стороны, епископ Пласенсии Педро Понсе де Леон пожертвовал большое количество кодексов. принадлежавшие королю Неаполя Альфонсо I. В 1572 году были также приобретены некоторые рукописи , Диего Уртадо де Мендоса пожертвовал около 300 томов, из которых более пятой сохранилось в 2007 году. [ 5 ]

До смерти Филиппа II было сделано много вкладов, это, несомненно, самый славный период. После его смерти процесс хотя и не был прерван, но, правда, затих. В течение 17 века основные пожертвования поступали по завещанию покойного короля, хотя в середине века маркиз Лише пожертвовал большую часть библиотеки графа -герцога Оливареса , что в 2007 году составило примерно Сохранилось 50% рукописей.

В страшном пожаре 1671 года погибло около 2000 бесценных произведений. Наряду с этой утратой в результате синергии существующие каталоги утратили свою силу, так что какое-то время было неизвестно, какие именно рукописи остались. Карл III в 1762 году взял на себя задачу положить этому конец и заказал каталог, на создание которого ушло три года. Коллекция латинских кодексов сильно пострадала в XVIII веке, потому что в период патриотического подъема из некоторых томов, особенно из De Habitu Clericorum , содержавших мнения против нации, были вырваны страницы. [ 5 ]

В XIX веке рукописи изучались и были изданы подробные каталоги в соответствии с требованиями времени. Во всяком случае, в 2007 году латинские рукописи занимали 26 полок из четырех плютей, на которых представлено более 1300 произведений.

Греческий

[ редактировать ]

Коллекция, найденная в период своего расцвета в Королевском монастыре Эль-Эскориал, насчитывала 1150 томов и была одной из самых важных в Европе. [ 25 ] Фактически приобретение греческих томов было одной из главных забот Филиппа II практически с того момента, как он решил организовать большую библиотеку.

Так, в 1556 году в Париж был переведен переписчик, переписавший десятки кодексов из разных областей. Так появился первый сборник, состоящий из 28 рукописей. Однако именно с 1570 года рост греческих произведений становится заметным. Антонио Перес пожертвовал 57 кодексов своего отца, а Хуан Паес де Кастро пожертвовал часть своего имущества. Кодексы прибыли из различных аббатств и монастырей в 1970-х годах.

Греческие произведения имели такое значение в библиотеке Эль-Эскориала, что был нанят греческий переписчик для организации и поддержания в хорошем состоянии покупок и пожертвований, поступающих в Лаурентину . Диего Уртадо де Мендоса подарил 300 рукописей с гуманистическими произведениями. До смерти Филиппа II библиотека процветала, и найденные там греческие произведения пользовались уважением в Европе.

Однако в течение 17 века каталог почти не рос. [ 26 ] В эти годы работа, проводимая в библиотеке, заключалась в каталогизации и консервации, и фактически последний известный вклад, состоящий из 52 рукописей, был сделан в 1656 году Филиппом IV. Разрушительный пожар, случившийся 15 лет спустя, уничтожил 700 греческих кодексов, хотя к ним следует добавить еще потери из-за краж, произошедших, воспользовавшись тревогой момента, – которые сейчас хранятся в университетах Уппсалы и Стокгольма .

В XVIII веке предпринимались попытки опубликовать греческие сборники под защитой короны. Однако во время войны с Францией в начале XIX века эллинский каталог сильно пострадал; полная научная каталогизация была невозможна до 1885 года и не была завершена до 1967 года. Всего в 2007 году насчитывалось около 650 рукописей, занимавших 9 полок из трех плутеев.

арабский

[ редактировать ]

Королевская библиотека Эль-Эскориала поначалу была прекрасным хранилищем арабских рукописей. [ 27 ] Первые были приобретены в 1571 году через Хуана Паэса де Кастро. С тех пор покупки переплетались с произведениями, захваченными в различных сражениях, например, при Лепанто.

В 1573 году от Хуана де Борха прибыла новая серия работ, которые сохранились до сих пор. В конце десятилетия появился большой вклад Уртадо де Мендоса, который включал 256 арабских рукописей. В 1580 году их было около 360 томов, но поскольку практически все они были на медицинскую тематику, Филипп II приложил большие усилия для увеличения своей коллекции. Эта задача была поручена члену инквизиции , который рассмотрел конфискованные произведения и включил некоторые из них в Эскуриаленсе . Таким образом, после смерти Филиппа II осталось около 500 рукописей.

В 1614 году Лаурентина пополнилась всей библиотекой Мулея Зидана, султана Марокко. [ 28 ] Всего было переработано, классифицировано и сохранено в дополнение к существующей коллекции 3975 книг. В 1651 году, когда султан Марокко попросил вернуть ему библиотеку, ему было отказано.

В пожаре 1671 года было потеряно 2500 кодексов. Некоторые из наиболее ценных вещей удалось спасти, например, Коран, захваченный в Лепанто , но ущерб был непоправим. В 1691 году, когда посланник султана Марокко попытался заполучить библиотеку Мулея Зидана, ему сообщили, что в огне погибли абсолютно все книги.

Марокко по-прежнему интересовалось его библиотекой, и несколько десятилетий спустя, в 1766 году, секретарю султана было поручено отправиться с дипломатической миссией в Испанию, чтобы забрать их. Некоторые произведения ему подарили, но библиотекари «Эскуриаленсе » приказали спрятать «хорошие» книги.

В XIX и XX веках новых дополнений почти не было, но они проделали хорошую работу по каталогизации и изучению, особенно в последнем, поскольку до сих пор по нему почти не велось никаких работ. [ 29 ] Примечательно наследие, дошедшее до нашего времени, поскольку в 2007 году арабские кодексы библиотеки насчитывали почти 2000 человек.

Еврейские рукописи в лучшие периоды своего развития составляли коллекцию из 100 томов, каждый из которых имел важную ценность из-за их редкости в Испании из-за преследований, проводимых Трибуналом Святой Инквизиции.

Первые коллекции поступили в 1572 году, и среди них была Библия, написанная на пергаменте. Ариас Монтано, известный гебраист, отвечал за добавление произведений библиотеки в каталог на иврите, собирая древние и очень красивые произведения. В конце 1576 года Уртадо де Мендоса подарил 28 рукописей, среди них « Таргум Онкелос» . Около 1585 года в библиотеку поступило еще несколько рукописей, реквизированных Священной канцелярией. [ 5 ]

В течение 17 века коллекция находилась в застое до 1656 года, когда из библиотеки графа -герцога Оливареса была получена большая партия . В пожаре 1671 года погибло 40 рукописей, что составляло более трети существующих. После этого еврейские книги некоторое время хранились вместе с запрещенными инквизицией книгами.

На протяжении всего XIX века издавались каталоги этих кодексов, особенно во второй половине века. Кроме того, произведения еврейского происхождения, найденные в Лаурентине, стали предметом различных исследований. В течение XX века продолжалась работа по каталогизации и описанию произведений, пока они не достигли нынешнего состояния. Они встречаются в полке из четырех плютеев, не достигая 80 единиц. Самым важным экземпляром является Библия Ариаса Монтано , на которую уже делалась ссылка.

кастильский

[ редактировать ]
Рукопись Филиппа II.
Монастырь Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал на картине 1723 года Мишеля-Анжа Уасса ( Музей Прадо ).

Следуя тенденции еврейских рукописей, кастильские рукописи также не были слишком многочисленными, хотя и имели несомненное качество. Филипп II хранил в библиотеке произведения, написанные на романском языке, несмотря на существовавшие в то время предрассудки.

Поскольку они написаны на кастильском языке и, следовательно, более известны испанскому населению, важнее их происхождения являются сами произведения.

Сначала были рукописи Франсиско де Рохаса , Хуана Понсе де Леона , Антонио де Гевары – последний имел большую ценность, такие как его «Хроники плавания Колумба » – или Хуана де Эрреры .

Из «дворца» пришли работы Франсиско Эрнандеса, Альфонсо X Мудрого и Хуана Баутисты де Толедо. В 1576 году из библиотеки Уртадо де Мендоса поступило 20 кастильских кодексов, среди них Кансионеро де Баэна . В последующие годы прибыли новые произведения Альфонсо X Мудрого , а также Изабеллы Католической .

Пожар был столь же опустошительным, как и произведения, написанные на кастильском языке. В течение 17 века прибавлений было немного, основное приобретение снова было сделано из библиотеки графа-герцога Оливареса. Однако с этого момента количество произведений на кастильском языке почти не увеличивалось. [ 24 ]

В настоящее время кастильские рукописи хранятся в Зале рукописей, занимая в этом пространстве ряд плутеусов.

Другие языки

[ редактировать ]

Небольшую величину составляют сборники произведений, написанных на других языках, среди которых можно упомянуть следующие:

  • Армянский: есть еще два кодекса, один из библиотеки Уртадо де Мендоса .
  • Китайский/японский (японский): коллекция насчитывает 40 томов, каждый из которых имеет большое значение. В основном их подарил португалец Грегорио Гонсалвес Филиппу II.
  • Каталонский/валенсийский: сохранилось около 50 кодексов, среди которых выделяется Flos Sanctorum конца 13 века.
  • Французский: в период полноты их было почти 100, но в 2007 году они не дотягивают до 30. Выделяется Бревиарий любви с прекрасными иллюстрациями.
  • Немецкий: на пергаменте есть два кодекса.
  • Итальянский: около 80, в основном связанные с музыкой – например, комментарий « Арс Аманди», приписываемый Боккаччо .
  • Персидский/турецкий: сохранилось почти 30, большинство из них, предположительно, относятся к битве при Лепанто .
  • Португальский/галисийский: их всего 15, но они очень примечательны. Они связаны с Альфонсо X Мудрым и Изабеллой Католической .
  1. ^ МУНЬОЗ КОСМЕ, А., Пространства... , с. 91.
  2. ^ Перейти обратно: а б ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 9.
  3. ^ Перейти обратно: а б ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 9.
  4. ^ Перейти обратно: а б ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 11.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Аноним. Каталог латинских кодексов Королевской библиотеки Эскориала . ООО «БиблиоБазар», 2009. ISBN   1-116-06636-X , стр. 22–23.
  6. ^ ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 12.
  7. ^ Перейти обратно: а б с ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 13.
  8. ^ ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 14.
  9. ^ Перейти обратно: а б ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 15.
  10. ^ ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 16.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 17.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 18.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека... , с. 19.
  14. ^ МУНЬОЗ КОСМЕ, А., Пространства... , с. 95.
  15. ^ МУНЬОЗ КОСМЕ, А., Пространства... , с. 93.
  16. ^ ДЕ СИГУЭНСА, ФРАЙ Дж., Основание монастыря дель Эскориал .
  17. ^ МУНЬОЗ КОСМЕ, А., Пространства... , с. 94.
  18. ^ ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 59.
  19. ^ ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 60.
  20. ^ ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 61.
  21. ^ ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 65.
  22. ^ ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 69
  23. ^ Цитируется ЗАРКО, Дж. в Catál. Мисс. Бросать. Esc., tI, с. Л.
  24. ^ Перейти обратно: а б ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Королевская библиотека... , с. 83.
  25. ^ Для получения более подробной информации о греческих рукописях Эль-Эскориала обратитесь к библиографии: GRAUX, C., Los orígenes .....
  26. ^ ГРО, К., Истоки... , с. 17.
  27. ^ Дополнительную информацию о первом этапе приобретения арабских коллекций см. в главе «Formación delfundo arabe pristivo» в JUSTEL CALABOZO, B., La Real Biblioteca ..., стр. 133-170.
  28. ^ Для получения дополнительной информации об этом периоде приобретения арабских коллекций см. главу «Formación del Fondo arabe Moderno» в JUSTEL CALABOZO, B., La Real Biblioteca..., стр. 133-170.
  29. ^ Для получения дополнительной информации о каталогизации арабских коллекций см. главу «Организация и каталогизация арабских коллекций» в JUSTEL CALABOZO, B., La Real Biblioteca ..., стр. 133-170.

Библиография

[ редактировать ]

Общая библиография

[ редактировать ]
  • БЕННАСАР, Б., Испания австрийцев (1516–1700), 1-е издание, Барселона: Critical Publishing House, 2001, стр. 9–30, ISBN   84-8432-221-1
  • МУНЬОЗ КОСМЕ, А., Пространства познания. История библиотечной архитектуры , 1-е издание, Хихон: Ediciones Tarea, 2004, стр. 91–95, ISBN   84-9704-102-Х

Монографии

[ редактировать ]
  • БУЗА Ф. и ЧЕКА Ф., Культура, наука, технологии , в БУЗА Ф. и ЧЕКА Ф. (координаторы), Эль-Эскориал. Биография эпохи. Рассказ, 1-е издание, Мадрид: Фонд поддержки культуры, 1986, стр. 219–225, ДЛ: М-35693-1986.
  • CHECA CREMADES, JL, Переплет эпохи Возрождения в библиотеке монастыря Эль-Эскориал , 1-е издание, Мадрид: Оллеро и Рамос, 1998, стр. 37–53
  • ДЕ АНДРЕС, Г., Исторический профиль Королевской библиотеки Эль-Эскориала , в САНТЬЯГО ПАЕС, Э. (координатор), Эль-Эскориал в Национальной библиотеке. IV столетие, 1-е издание, Мадрид: Министерство культуры, 1985, стр. 561–565
  • ДЕ АНДРЕС, Г., Королевская библиотека Эль-Эскориала , 1-е издание, Мадрид: Aldus, 1970, DL: M. 20720-1970.
  • ДЕ СИГУЭНСА, Ф.Дж., Основание монастыря Эль-Эскориал , 1-е издание, Мадрид: Turner Libros SA, 1986, стр. 273–305, ISBN   84-7506-178-8
  • ГАРСИА МОРЕНКОС, П., Важные испанские инкунабулы в библиотеке Эль-Эскориала , в СОЛАНО, Ф. (координатор), Вера и мудрость. Библиотека. IV столетие монастыря Эль-Эскориал, 1-е издание, Мадрид: Национальное наследие, 1986, стр. 89–99, ISBN   84-7120-108-9
  • ГРО, К., Истоки греческого фонда Эскориала , 1-е издание, Мадрид: Fundación Universitaria Española, 1982, стр. 309-323/349–351, ISBN   84-7392-210-7
  • ХИМЕНЕС, Н. (координатор), Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал: прогулка по 16 веку нашей эры. C. , 1-е издание, Мадрид: Мадридское сообщество, 2005.
  • ЖУСТЕЛ КАЛАБОСО, Б., Настоящая библиотека Эль-Эскориала и ее арабские рукописи , 1-е издание, Мадрид: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1978, стр. 7–129, ISBN   84-7472-007-9
  • САНС БОМБИН, MC, «Рукописи, относящиеся к монастырю Сан-Лоренцо-де-Эль-Эскориал, в Национальной библиотеке», в САНТЬЯГО ПАЕС, Э. (координатор), Эль-Эскориал в Национальной библиотеке . IV столетие, 1-е издание, Мадрид: Министерство культуры, 1985, стр. 567–572.
  • ТЕЙЛОР, Р., «Скрытые науки в библиотеке Эль-Эскориал», в СОЛАНО, Ф. (координатор), Вера и мудрость. Библиотека. IV столетие монастыря Эль-Эскориал , 1-е издание, Мадрид: Национальное наследие, 1986, стр. 21–40, ISBN   84-7120-108-9

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c514e724fdffa8017a977801acb3abf4__1711141800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/f4/c514e724fdffa8017a977801acb3abf4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Library of the Monastery of San Lorenzo de El Escorial - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)