Брут Хроника
Брутская , также известная хроника как Prose Brut , является коллективным названием ряда средневековых хроников истории Англии. Оригинальная проза Брут была написана в англо-норманне ; Впоследствии он был переведен на латинский и английский.
Первые англо-нормандские версии заканчиваются смертью короля Генриха III в 1272 году; Последующие версии расширяют повествование. Пятьдесят версий в англо-норманне остаются в сорок девять рукописей, в различных версиях и этапах. [ 1 ] Латинские переводы англо-норманских версий остаются в девятнадцати разных версиях, которые делятся на две основные категории; Некоторые из них были впоследствии переведены на средний английский . [ 2 ] Не менее 184 версий английского перевода работы в 181 средневековых и пост-средневековых рукописей, [ 3 ] Наибольшее количество рукописей для любого текста на среднеанглийском, за исключением Библии Виклиффа . [ 4 ] Огромное количество копий, которые выживают, и перевод его конца четвертого века на родной язык, указывающие на рост общей грамотности ; [ 5 ] Он считается «центральным» для литературной культуры Англии в позднем средневековье . [ 6 ]
Наряду с прозой Брутом, есть также ряд валлийских версий истории Джеффри , совместно известных как Брут и Бренхинд .
Происхождение и последующая история
[ редактировать ]
Первоначально легендарная хроника, написанная в англо-норманне в тринадцатом веке (идентифицированная тем фактом, что некоторые существующие копии финишируют в 1272 году), Брут описал поселение Британии Брутом Троя , сыном Энея и правлением валлийского Кадваладера Полем [ 7 ] В этом он сам был основан на тексту Джеффри из Монмута с прошлого века. [ 6 ] Это также охватывало правление многих королей позже предметом легенды, включая короля Коула , короля Лейра (предмет Шекспира пьесы , король Лир ) и короля Артура , и существует как в сокращенных, так и в длинных версиях. [ 7 ] Ранние версии описывают страну как разделенную, как в культурном, так и в политическом отношении, рекой Хамбер , а южная половина описывается как «эта сторона Хамбер» и «лучшая часть». [ 8 ] Будучи написанным во время разделения между Короной и дворянством , он был «барониальным по своим симпатиям». [ 9 ] Вероятно, изначально он был составлен «по крайней мере частично» клерками в королевской канцелярии , [ 10 ] Хотя не официальная история. [ 11 ] Позже это стало источником монашеских хроников. [ 10 ] Популярный уже в своих ранних воплощениях, он может даже ограничить циркуляцию конкурирующих современных историй. [ 12 ]
Брут Дес претерпел различные пересмотры на протяжении веков, а с 1333 года материал, переживанный из стихотворения в середине тринадцатого века, Гранц Ганс , описывающий урегулирование Англии (как Альбион ), вошел в основные версии. [ 7 ] В конце концов, наряду с Polychronicon , это была одна из самых популярных политических и светских историй Англии четырнадцатого века, [ 13 ] с последней известной версией, заканчивающейся событиями 1479. [ 14 ]
Английские издания появились с начала 15-го века, особенно так называемая длинная версия и ее различные продолжения. Этот [ необходимо дальнейшее объяснение ] стал известен как «общая» версия и, вероятно, была расшифрована в Херефордшире . Более поздняя версия пятнадцатого века состоит из общих версий с «крупным», заключающимся в 1419 году, иногда с добавлением прологов и эпилогов . 16-й век также увидел сокращенную версию, созданную из основных копий пятнадцатого века. [ 7 ]
Аудитория
[ редактировать ]Это было в первую очередь интересно для Верхнего Джентри и английской благородства , но, чем больше он был добавлен и изменен, поэтому его заметили другие сектора общества. [ 7 ] Во -первых, духовенство, для которого оно было переведено на латынь, [ 5 ] а затем в более доступный французский, а затем английский для нижних джентри и коммерческих классов. [ 7 ] Таким образом, он был доступен для большей части английского общества; Конечно, как сказала Андреа Руддок для всего политического класса. И, поскольку потребовалось только «один грамотный человек, чтобы сделать текст доступным для всего домохозяйства», его циркуляция могла быть еще шире. [ 15 ] Точно так же существуют огромные различия в качестве сохранившихся рукописей, и Джулия Марвин предположила, что это отражает их «разнообразное владение и читательски». [ 16 ] Он был описан как «огромный успех», [ 17 ] и одна из самых скопированных хроников тринадцатого и четырнадцатого веков. [ 16 ] Версия, выпущенная в Йорке в более позднем четырнадцатом веке, была основана на официальных современных записях и содержит, например, глазное рассказ о хорошем парламенте 1376 года. [ 8 ] Версии после 1399 года примечательны их явным предвзятостью и сосредоточены на победах короля Генриха во Франции, например, в Руан , для целей пропаганды . [ 18 ] [ 19 ] Тем не менее, даже эти более поздние версии все еще содержали большую часть более раннего легендарного материала, например, Альбины; [ 20 ] Действительно, прозаированные версии были описаны как «энтузиазма» в своем исполнении этих аспектов английской истории. [ 21 ] Он также был описан как «одна из лучших записей о слухах и пропаганде, если не самих события». [ 22 ]
Средневековая история публикации
[ редактировать ]
есть пятьдесят версий В англо-норманне , в сорок девять рукописей , в различных версиях и этапах. [ 1 ] Существуют латинские переводы англо-норманских версий в девятнадцати разных версиях, которые делятся на две основные категории; Некоторые из них были впоследствии переведены на средний английский . [ 2 ] Не менее 184 версий английского перевода работы в 181 средневековых и пост-средневековых рукописей, [ 3 ] Наибольшее количество рукописей для любого текста на среднеанглийском, за исключением Библии Виклиффа . [ 4 ] С пятнадцатого века существует «аморфная, гетерогенная группа» текстов, которые состоят из заметок отдельных лиц и предварительной работы различных областей Брута . [ 23 ] Английское издание сделало его первой хроникой, написанной на родном языке со времен Англосаксонской хроники девятого века . [ 13 ]
После «массивной активности писца», которая дала более 250 существующих рукописей («огромное число для средневекового текста» [ 6 ] ), Брут был первой хроникой, напечатанной в Англии. Брут , и он , был одним из Уильяма Кэкстона первых печати возможно, сам собрал эту версию. [ 7 ] Между 1480 году, когда Какстон напечатал его как хроники Англии , и 1528 года он прошел через тринадцать изданий. В результате, по словам Мэтисона, «не преувеличение сказать, что в позднем средневековье в Англии Брут был стандартным историческим рассказом истории британской и английской истории». [ 24 ]
Историки Тюдоров, такие как Джон Стоу , Рафаэль Холиншед и Эдвард Холл, сильно полагались на Брута , и поэтому, как и Уильям Шекспир. [ 7 ]
Англо-норманские версии
[ редактировать ]Англо-норманский текст был изначально предназначен для милой аудитории высшего класса. Вероятно, и некоторые владельцы версий Брута были Гая де Бошан, 10 -го графа Уорика , Генри де Лейси, 3 -го графа Линкольна , Изабеллы из Франции (который дал копию своему сыну Эдварду III из Англии ) и Томаса Угтрет, 1 -й барон Угдд (в своем завещании он оставил его своей жене). Копии также были перечислены в библиотечных каталогах религиозных домов - аббатство Фонтанов , Аббатство Хейлса , Приорат Клеркенвелл и аббатство Святой Марии, Йорк (у которого было две копии). Мэтисон перечисляет пять рукописей континентального происхождения, произведенных во Франции, Фландрии и Лорейн. [ 25 ]
Средние английские версии
[ редактировать ]За пределами традиционной аудитории высшего класса охват среднего английского перевода Брута расширил аудиторию до торгового класса. Джентри земля с среднеанглийской копией Брута включает отца Джона Сулярда , который передал его Генри Буршье, 2 -м сыну Эссекса Томаса. Джон Варкворт из Питерхауса, Кембридж , принадлежал копии (в том числе в честь « Варкворта » , « Хроника» названная , названная в честь него [ 26 ] ), как и в религиозных домах Святого Варфоломея-Груба и Дартфордского Приората , среди прочих. Мэтисон также идентифицирует ряд женщин -владельцев и читателей: Изабель Ален (племянница викария Уильяма Трута), Алиса Брайс, Элизабет Доубн и Дороти Хельбартун. [ 27 ]
Историография и публикация
[ редактировать ]Значение Брута в настоящее время рассматривается как то, что оно было написано мирянами, для мирян, а также то, что последняя часть, по крайней мере, была одной из первых хроник, написанных на английском языке ; Он также иногда предоставляет исторические детали, не найденные в работах других современников. [ 5 ] Брут, принадлежащий семье Мортимера в конце четырнадцатого века, содержал их взгляд на их собственную генеалогию (которую они также проследили до короля Артура и Брута). [ 28 ]
Первое научное издание более поздней средневековой части было транскрибировано и под редакцией JS Davies для Камденского общества в 1856 году, а в 1879 году Джеймс Гэйрднер опубликовал его части, касающиеся сотней войны в его исторических воспоминаниях о гражданине Лондона . В 1905 году CSL Kingsford опубликовал три версии в своих хрониках Лондона , [ 29 ] А в следующем году FWD BRIE опубликовал список всех существующих рукописей в его Бруте Англии или в «Хрониках Англии». [ 30 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Мэтисон 1–5.
- ^ Jump up to: а беременный Мэтисон 5–6.
- ^ Jump up to: а беременный Мэтисон 6–8.
- ^ Jump up to: а беременный Мэтисон IX.
- ^ Jump up to: а беременный в Майерс 38.
- ^ Jump up to: а беременный в Руддик 39.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час Szarmach, PE, M T. Tavormina и JT Rosenthal (Eds), средневековая Англия: энциклопедия (Нью -Йорк, 1998), 146.
- ^ Jump up to: а беременный Руддик 94.
- ^ Марвин 2013, 169.
- ^ Jump up to: а беременный Король и Марвин 135ff.
- ^ Тейлор 11.
- ^ Спенс 10.
- ^ Jump up to: а беременный Грансден 73.
- ^ Мэтисон 3.
- ^ Руддик 177.
- ^ Jump up to: а беременный Марвин 2013, 170.
- ^ Марвин 2005, 85.
- ^ Грансден 467.
- ^ Кеннеди 1999, 28.
- ^ Руддик 69.
- ^ Спенс 75.
- ^ Валенте 1998 , с. 854.
- ^ Грансден ??
- ^ Мэтисон 8–9.
- ^ Мэтисон 9–12.
- ^ Кауфман 50–52.
- ^ Мэтисон 12–13.
- ^ Кеннеди 1999, 20.
- ^ Майерс 42.
- ^ Бри 1–5.
Библиография
[ редактировать ]- Бри, FWD (1906). Брут Англии или хроники Англии . Лондон
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - Грансден, Антония (2013). Историческое письмо в Англии: c.550 - c.1307 . Routledge. С. 1-. ISBN 978-1-136-19021-6 .
- Кауфман, Александр Л. (2016). « И многие токены с Дюйерсом ...»: предзнаменование и чудеса в «Хронике » Варкворта . В Раджсике, Жаклин; Купер, Эрик; Хох, Доминик (ред.). Проза Брут и другие поздние средневековые хроники: книги имеют свои истории. Эссе в честь Листера М. Мэдесона . Йорк: Йоркская средневековая пресса. С. 49–63. ISBN 9781903153666 .
- Кеннеди, Эдвард Дональд (январь 1999 г.). «Романсирование прошлого: средневековая английская перспектива» . В Купере, Эрик (ред.). Средневековая хроника: Материалы 1 -й Международной конференции по средневековой хронике . Родопи. С. 13–39. ISBN 90-420-0576-9 .
- Король, Энди; Марвин, Джулия (январь 2008 г.). «Предупреждение для неприятных: г-н Джеймс, Скадроника и англо-норманская проза Брут Хроника» . В Купере, Эрик (ред.). Средневековая хроника V. Родопи. С. 129–46. ISBN 978-90-420-2354-3 .
- Марвин, Джулия (2005). «Автор уполномочен: Пророчества прозы Брут Хроники» . В Басби, Кит; Далримпл, Роджер (ред.). Артурийская литература XXII . DS Brewer. С. 84–99. ISBN 978-1-84384-062-6 .
- Марвин, Джулия (1 апреля 2013 г.). Бертон, Джанет; Шофилд, Филипп; Вейлер, Бьё (ред.). Тринадцатый век Англия XIV: Труды конференции Aberystwyth and Lampeter, 2011 . Бойделл Пресс. С. 169–82. ISBN 978-1-84383-809-8 .
- Мэтисон, Листер М. (1998). Проза Брут : развитие средней английской хроники . Тол. 180. Темпе, Аризона: Средневековые и эпохи Возрождения тексты и исследования. ISBN 0866982221 .
- Майерс, Алек Реджинальд (1996). Английские исторические документы. 4. [поздний средневековый]. 1327 - 1485 . Психология пресса. ISBN 978-0-415-60467-3 .
- Руддик, Андреа (2013). Английская идентичность и политическая культура в четырнадцатом веке . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-00726-0 .
- Спенс, Джон (2013). Переосмысление истории в Англо-норманских прозаике . Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-1-903153-45-1 .
- Тейлор, Джон (1987). Английская историческая литература в четырнадцатом веке . Кларендон Пресс. ISBN 9780198200659 .
- Валенте, С. (1998). «Отложение и отречение от Эдварда II» . Английский исторический обзор . 113 (453): 852–881. doi : 10.1093/ehr/cxiii.453.852 . OCLC 2207424 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книги истории 13-го века
- Рукописи 14-го века
- Рукописи 15-го века
- Англо-норманские хроники об Англии
- Латинские исторические тексты из Нормана и Ангевина Англии
- История литературы в Великобритании
- Средневековые рукописи
- Культурные изображения Генриха III Англии
- Культурные изображения Генриха V из Англии
- Пропаганда в Великобритании