Танабата
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2017 г. ) |
Танабата | |
---|---|
![]() Праздник в Токио, 2010 г. | |
Значение | Празднует встречу божеств Орихиме и Хикобоши. |
Начинается | 7 июля |
Дата | 7 июля |
Дата 2023 года | 22 августа |
Дата 2024 года | 10 августа |
Дата 2025 года | 29 августа |

Танабата ( яп . Танабата или Танабата , что означает «Вечер Седьмого числа») , также известный как Фестиваль Звезд ( Звездный Фестиваль , Хосимацури ), — японский фестиваль, берущий свое начало от китайского Фестиваля Циси . [ 1 ] [ а ] [ б ] Он празднует встречу божеств Орихиме и Хикобоси (представленных звездами Вега и Альтаир соответственно). По легенде, этих влюбленных разделяет Млечный Путь , и встретиться им разрешено только один раз в году, в седьмой день седьмого лунного месяца лунно-солнечного календаря . Дата Танабаты варьируется в зависимости от региона страны, но первые торжества начинаются 7 июля по григорианскому календарю . Празднование проводится в разные дни с июля по август.
История
[ редактировать ]Фестиваль был представлен Японии императрицей Кокен в 755 году. [ 4 ] Оно произошло от «Фестиваля, призывающего к навыкам» ( 乞巧奠 , Киккодэн ) , альтернативного названия Циси. [ 5 ] : 9 который празднуется в Китае , а также был принят в Императорском дворце Киото Хэйан периода .
Фестиваль приобрел широкую популярность среди широкой публики к началу периода Эдо . [ 5 ] : 19 когда он смешался с различными традициями Обон или Бон (потому что Бон тогда проводился 15-го числа седьмого месяца) и превратился в современный фестиваль Танабата. Популярные обычаи, связанные с фестивалем, различаются в зависимости от региона страны. [ 5 ] : 20 но в целом девочки желали лучшего шитья и мастерства , а мальчики желали лучшего почерка , записывая пожелания на полосках бумаги. В то время существовал обычай использовать росу, оставшуюся на листьях таро , для создания чернил, используемых для написания желаний. Между прочим, Бон теперь проводится 15 августа по солнечному календарю , что близко к его первоначальной дате по лунному календарю , что делает Танабату и Бон отдельными событиями.
Имя Танабата отдаленно связано с японским прочтением китайских иероглифов 七夕, которые раньше читались как «Ситисэки» (см. объяснение различных прочтений кандзи ). Считается, что примерно в то же время существовала синтоистская церемония очищения, во время которой синтоистский мико ткал на ткацком станке специальную ткань, называемую танабата ( 棚機 ), и предлагал ее богу, чтобы тот помолился о защите посевов риса от дождя или бури. для хорошего урожая поздней осенью. Постепенно эта церемония слилась с Киккодэн и стала Танабатой . Китайские иероглифы 七夕 и японское чтение Танабата объединились, чтобы означать один и тот же праздник, хотя изначально это были две разные вещи, пример дзюкудзикун .
История
[ редактировать ]


Как Циси и Чильсок , Танабата был вдохновлен знаменитой китайской фольклорной историей « Пастух и ткачиха ». Некоторые версии были включены в Манъёсю . [ 5 ] : 25
Самая популярная версия выглядит следующим образом: [ 5 ] : 1 [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
Орихимэ ( 織姫 , «Ткацкая принцесса») , дочь Тентея ( 天帝 , «Небесный король» или сама вселенная) , ткала красивые одежды на берегу Аманогавы ( 天の川 , «Млечный Путь», буквально «небесная река»). ) . Ее отцу нравилась ткань, которую она ткала, и поэтому она каждый день очень усердно ткала ее. Однако Орихиме было грустно, что из-за своего упорного труда она так и не смогла никого встретить и полюбить. Обеспокоенный судьбой своей дочери, Тентей организовал для нее встречу с Хикобоси ( 彦星 , « Пастух »/« Пастухая звезда» или буквально « Мальчик -звезда») (также называемым Кенгю ( 牽牛 ) ), который жил и работал на другой стороне острова. Аманогава. Когда они встретились, они сразу же влюбились друг в друга и вскоре после этого поженились. Однако, выйдя замуж, Орихиме больше не ткала ткань для Тентея, а Хикобоши позволил своим коровам бродить по Небесам. В гневе Тентей разлучил двух влюбленных через Аманогаву и запретил им встречаться. Орихиме впала в уныние из-за потери мужа и попросила отца позволить им встретиться снова. Тентей был тронут слезами дочери и позволил им встретиться на 7-й день 7-го месяца, если она будет усердно работать и закончить плетение. Однако при первой попытке встречи они обнаружили, что не могут пересечь реку, потому что моста не было. Орихиме так плакала, что стая пришли сороки и пообещали построить из своих крыльев мост, чтобы она могла пересечь реку. Говорят, что если в Танабате пойдет дождь, сороки не смогут прилететь из-за разлива реки, и двум влюбленным придется подождать еще год, чтобы встретиться. Дождь этого дня называется «Слезы Орихиме и Хикобоши».
Имена
[ редактировать ]Персонажи
[ редактировать ]Орихиме и Хикобоси в разных версиях истории называются разными именами. [ 5 ] : 10
Орихиме Орихиме | Хикобоси Хикобоси | |
---|---|---|
Имя при рождении | Танабата-цумэ или Танабата-цумэ | Пастух - Кенгю («Пастух») |
Заголовок | Ме -Танабата (« Женская Танабата») | Мужской Танабата – О-Танабата («Мужской Танабата ») |
Различные имена и эпитеты | Акисари -химэ («Иду к осенней принцессе»)
Асагао -химэ («Принцесса утренней славы») Момоко -химэ («Принцесса-персик») 梶葉姫 - Кадзиноба-химэ (« Бумажная принцесса шелковицы »), бумага васи, сделанная из бумажной шелковицы. Котоёри Химэ – Котоёри-химэ 灯姫 - Томошиби-химэ («Светящаяся принцесса яркого света») ( Цума-боси «Созвездие жены/звезда») Хатаори -химэ («Ткацкая принцесса») Звездная жена - Хоси-но-цума («Созвездие / Звездная жена», т. е. жена Кенгю ) |
飼星 - Кай-боси («Звезда пастухов / пастухов») Инукай -боси (« Собачий пастух / Звезда пастуха ») Ушихики -боси («Звезда, заботящаяся о коровах») |
Название созвездия | Актриса – Ме-боси («Женское созвездие/звезда») | Мужская звезда – О-боси («Мужское созвездие/звезда») |
Фестиваль
[ редактировать ]Фестиваль Танабата также известен под разными названиями:
Имя | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
Осень 7-го числа | Аки-нанока | «Седьмой день осени» |
роса на листьях картофеля | Имо-но-ха-но-цую | « Роса с листьев ямса или картофеля » |
Танабата дождь | Танабата-амэ | «Дождь Танабаты » |
Проводы Танабаты | Танабата-окури | «Отправление в Танабату » |
Китайская бумага ко Дню святого Валентина. | Tanabata-gami | «Бумага Танабаты » , то есть бумага, на которой записаны желания. |
Цветная бумага Танабата | Танабата-сикиси | «Цветная бумага Танабата » |
Танабата Бамбук | Танабата-такэ | «Бамбук Танабаты » , то есть бамбук, несущий украшения или пожелания. |
Бамбуковые пельмени Танабата | Танабата-такэури | «Бамбук Танабаты , который предлагает и несет» |
Сарай Танабата | Танабата-дана | «Стойка Танабаты » |
полоска бамбука | Танзаку-даке | «Бамбук Танзаку » |
звезда сегодня вечером | Хоси-койой | «Вечер звезды» |
Фестиваль Звездного Дворца | Хоши-но-мия-мацури | «Фестиваль/Праздник Звездного Дворца» – т.е. звезды-близнеца Альтаира и Веги. |
звездный фестиваль | Хоши-мацури | «Звездный фестиваль» |
Другие истории
[ редактировать ]Человек-мужчина и Небесная женщина
[ редактировать ]Японские учёные отмечали, что некоторые сказания о Танабате пересекаются с персонажем Небесной Девы (известной также в Японии как Тэннин Нюбо или Хагоромо ). [ 9 ] [ 10 ]
Сравнительные исследования японских вариантов указывают на то, что в начале повествования мужчина-человек подходит к озеру по разным причинам (молитва богам о жене; видение, посланное во сне; благодарное животное указывает ему на способ). По ходу истории человеческий партнер достигает небесного царства, где живут его жена и ее семья. Оказавшись там, он вынужден выполнять задания, прежде чем они воссоединятся. В конце повествования муж нарушает табу (он не должен есть определенную дыню/тыкву, но он это делает, и его смывает), и он и его небесная жена разлучаются только для того, чтобы снова воссоединиться в ночь на 7 июля. . [ 11 ]
Джеймс Дананджаджа рассказывает японскую сказку об Амафури Отоме («Женщина, пришедшая с неба») как аналогичную сказку о неженатом смертном мужчине по имени Микеран, который отбирает кимоно у купающейся женщины, чтобы она не могла улететь домой на небо. . Спустя годы после того, как они поженились, она находит свое кимоно и улетает домой с их детьми. Микеран мастерит тысячу соломенных сандалий, чтобы достичь небесного мира и найти свою жену. Когда он встречает своих родителей, тесть заставляет его выполнять некоторые задания и обманом заставляет человека нарезать тысячу арбузов за один день. Небесная жена человека знает, что это ловушка, но он все равно делает это, и его смывает поток, созданный из арбузов. Таким образом, они смогут встретиться только в ночь фестиваля Танабата . [ 12 ]
Человеческая женщина и Небесный мужчина
[ редактировать ]Профессора Масако Сато и Норико Т. Рейдер представили повествовательный анализ древней сказки о человеческой женщине и ее будущем супруге, принце Амэ-вака-хико . В этой сказке жанра Отоги-дзоси принц принимает облик змеи и женится на человеческой женщине. Позже он показывает, что он небесное божество по имени Принц Драконов. Через некоторое время он исчезает, и его человеческая невеста должна разыскивать его (сродни греко-римскому мифу об Амуре и Психее ), даже достигая небесного царства, где его отец, они живет . В конце этой истории влюбленные насильно разлучаются отцом Они и могут воссоединиться только во время Танабаты . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Норико Т. Рейдер обращает внимание на вторую историю этой комбинации: «Сказку Цянь Лювэй». В этой версии отец человеческой жены идентифицируется как Цянь Лувэй, а мужское божество — Хикобоши, сын «Бонтенно», Брахмы . [ 16 ]
Таможня
[ редактировать ]
В современной Японии люди обычно отмечают этот день, записывая пожелания, иногда в форме стихов, на танзаку ( 短冊 , танзаку ) , небольших листках бумаги, и вешая их на бамбук , иногда с другими украшениями (см. также Дерево желаний). ). Бамбук и украшения часто сплавляют по реке или сжигают после фестиваля, около полуночи или на следующий день. [ 17 ] Это аналогично обычаю сплавлять по рекам бумажные кораблики и свечи во время Обона. Во многих регионах Японии существуют свои обычаи Танабата, которые в основном связаны с местными традициями Обон . Есть еще традиционная песня Танабата: [ 18 ]
Простой [ 19 ] | Поэтический [ 19 ] | Транслитерация | Перевод |
---|---|---|---|
Цветы гладкие |
Листья бамбука гладкие. |
Саса но ха сара-сара |
Бамбуковые листья шуршат, |
Дата
[ редактировать ]Первоначальная дата Танабаты была основана на японском лунно-солнечном календаре, который примерно на месяц отстает от григорианского календаря. В результате некоторые фестивали проводятся 7 июля, некоторые — в течение нескольких дней около 7 августа ( по способу «Задержка на один месяц» ), а другие по-прежнему проводятся на седьмой день седьмого лунного месяца. традиционного японского лунно-солнечного календаря, который обычно приходится на август по григорианскому календарю.
Григорианские даты «седьмого дня седьмого лунного месяца японского лунно-солнечного календаря» на ближайшие годы таковы:
- 2018: 17 августа
- 2019: 7 августа
- 2020: 25 августа
- 2021: 14 августа
- 2022: 4 августа
- 2023: 22 августа [ 20 ]
- 2024: 10 августа
- 2025: 29 августа
- 2026: 19 августа
Фестивали
[ редактировать ]
Масштабные фестивали Танабата проводятся во многих местах Японии, в основном вдоль торговых центров и улиц, украшенных большими красочными вымпелами. Самый известный фестиваль Танабата проходит в Сендае с 6 по 8 августа. В районе Канто два крупнейших фестиваля Танабата проводятся в Хирацуке, Канагава (около 7 июля) и в Асагая , Токио , непосредственно перед началом праздника Обон в середине августа. Фестиваль Танабата также проводится в Сан-Паулу , Бразилия, в первые выходные июля и в Лос-Анджелесе , Калифорния, в начале августа.
Хотя фестивали Танабаты различаются в зависимости от региона, большинство фестивалей включают в себя конкурсы украшений Танабаты. Другие мероприятия могут включать парады и конкурсы «Мисс Танабата». Как и в случае с другими японскими мацури , во многих уличных киосках продают еду, устраивают карнавальные игры и т. д., что создает праздничную атмосферу.
Токийский Диснейленд и Токийский ДиснейСи часто отмечают фестиваль Танабата, устраивая парад приветствий с Минни Маус в роли Орихиме и Микки Маусом в роли Хикобоши. [ 21 ]
-
В торговом центре Мориока, 2003 год.
-
Асагая , приход Сугинами в Токио, 2009 г.
-
Хирацука , 2011 г.
-
Сендай , 2005 г.
Сендайский фестиваль
[ редактировать ]Фестиваль Танабата в Сендае – самый известный в Японии. Танабата празднуется в регионе со времен Датэ Масамунэ (1567–1636), который был первым военачальником в районе Сендай. [ 22 ] Фестиваль начался вскоре после основания города в начале периода Эдо . Фестиваль Танабата постепенно развивался и с годами становился все больше. Хотя популярность фестиваля начала снижаться после Реставрации Мэйдзи и почти исчезла во время экономической депрессии, произошедшей после Первой мировой войны, волонтеры в Сендае возродили фестиваль в 1928 году и установили традицию проведения фестиваля с 6 по 8 августа.
Во время Второй мировой войны провести фестиваль было невозможно, и с 1943 по 1945 год в городе почти не было украшений, но после войны в 1946 году состоялся первый крупный фестиваль Танабата в Сендае, на котором было установлено 52 украшения. В 1947 году император Сёва Хирохито посетил Сендай и был встречен 5000 наградами Танабаты. Впоследствии фестиваль превратился в один из трех крупнейших летних фестивалей в регионе Тохоку и стал главной туристической достопримечательностью . Фестиваль теперь включает в себя фейерверк , который состоится 5 августа.
На фестивале Танабата в Сендае люди традиционно используют семь различных видов украшений, каждый из которых имеет разное значение. Семь украшений и их символическое значение: [ 23 ]
-
Бумажные полоски ( 短冊 , Танзаку ) : рукописные пожелания хорошего будущего земле и благодарственное письмо.
-
Бумажное кимоно ( 紙衣 , Камигоромо ) : украшение из бумаги.
-
Бумажный журавлик ( оригами журавлик , оризуру ) : украшение оригами на долгую жизнь
-
Кошелек ( Кинчаку ) : Украшение для хорошего бизнеса.
-
Сеть ( кастинговая сеть , Тоами ) : Бумажное украшение для хорошей рыбалки.
-
Мешок для мусора ( Кузукаго ) бумажное : украшение для чистоты.
-
Стримеры ( Фукинагаси : бумажные ) трубчатые ленты для улучшения навыков плетения.
Декоративный шар (薬玉; Кусудама ), который часто украшают над лентами в современных украшениях Танабата, был первоначально задуман в 1946 году владельцем магазина в центре города Сендай. Первоначально мяч был создан по образцу цветка георгина . В последние годы популярной альтернативой декоративному шару стали украшения в форме коробочки. стримеры, вдохновленные костюмами двукратного олимпийского по фигурному катанию чемпиона Юдзуру Ханю демонстрируются С 2018 года в Zuihōden . [ 24 ]
Саммит «Большой восьмерки» в 2008 году.
[ редактировать ]
В 2008 году 34-й саммит «Большой восьмерки» в Тояко, Хоккайдо, совпал с Танабатой. [ 25 ] В качестве принимающей стороны премьер-министр Японии Ясуо Фукуда пригласил лидеров «Большой восьмерки» принять участие в духе фестиваля. Каждому из них было предложено написать желание на листе бумаги под названием танзаку , повесить танзаку на бамбуковое дерево, а затем предпринять необходимые действия, чтобы изменить мир к лучшему. [ 26 ] В качестве символического жеста факт написания и подвешивания этой записки является, по крайней мере, первым шагом. [ 27 ]
Министерство иностранных дел Японии цветные полоски бумаги и бамбуковое дерево для исполнения желаний «Большой восьмерки» . предоставило в Роппонги во время саммита [ 28 ] Протестующие организации в Саппоро во время саммита «Большой восьмерки» также пытались использовать дух Танабаты, чтобы сосредоточить внимание на несколько ином наборе пожеланий. Неправительственные организации, в том числе Oxfam и CARE International, организовали онлайн-кампанию петиций с пожеланиями, приуроченную к саммиту «Большой восьмерки» и Танабате. [ 29 ] За пределами Японии своевременный жест Фукуды имел непредвиденные последствия. Например, индийская общенациональная газета The Hindu подхватила тему фестиваля, напечатав редакционную статью, в которой представлены нетрадиционные пожелания Танабаты. [ 30 ]
Фукуда также предложил своим согражданам попробовать выключить свет в их доме и выйти на улицу, чтобы вместе с семьей насладиться видом Млечного Пути в ночном небе. [ 31 ] 7 июля Министерство окружающей среды Японии ожидало, что более 70 000 объектов и домохозяйств по всей Японии выключат свет с 20:00 до 22:00 как символический шаг и пожелание на будущее. [ 32 ]
См. также
[ редактировать ]- Секидера Комачи , знаменитая пьеса Но , действие которой происходит во время фестиваля Танабата.
- Мобара Танабата Фестиваль
- Фестиваль Циси
- Чилсок
- Японские фестивали
Пояснительные сноски
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Браун, Джу; Браун, Джон (2006). Китай, Япония, Корея: Культура и обычаи . Северный Чарльстон: BookSurge. п. 75. ИСБН 978-1-4196-4893-9 .
- ^ Эдер, Матиас. «Обзор отзывов». В: Folklore Studies 20 (1961): 301. По состоянию на 23 июня 2021 г. дои : 10.2307/1177332 .
- ^ Като, Эйлин, и я твой. «Он написал» В: Monumenta Nipponica 32, вып. 3 (1977): 341 (сноска № 27). Доступ 24 июня, дои : 10.2307/2384372 .
- ^ Сарджент, Денни. Синтоизм и его праздники .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хирн, Лафкадио (1905). Романтика Млечного Пути и другие исследования и рассказы . Хоутон Миффлин и компания.
- ^ Джеймс, Грейс (1910). Зеленая ива и другие японские сказки . Макмиллан и Ко. с. 65.
- ^ Канеко, Сосю (1984). Сегодняшняя история Нацу [ Сегодняшняя история: Лето ] (на японском языке). Издательство Сузуки. п. 24. ISBN 4-7902-4005-3 .
- ^ Рупп, Кэтрин (2003). Дарение подарков в Японии: деньги, связи, космологии . Издательство Стэнфордского университета. п. 140. ИСБН 0-8047-4704-0 .
- ^ Такаги Масафуми » [ Серия : Сравнительные исследования народных сказок (2) Теннин Нюбо / Девушка-лебедь]. В: The Seijo Bungei: ежеквартальный журнал по искусству и литературе Университета Сейдзё , 223 (2013-06). С. 35–55. (На японском языке)
- ^ Блэк, Кунио; Перевод Фанни Хейгин Мейер (1986). Путеводитель Янагита Кунио по японским народным сказкам Издательство Университета Индианы. стр. 100-1 25–27. ISBN 0-253-36812-X .
- ^ Ёнгын Но. «Пробное исследование по классификации и сравнительному изучению народных сказок, посвященных типу Девы-Лебедя». В: Журнал науки и технологий Онджи, № 24 (2010): 83–85. UCI: G704-001782.2010..24.010
- ^ Дананджаджа, Джеймс. « Сравнительное исследование японского и индонезийского фольклора ». В: Исследования Юго-Восточной Азии , Vol. 33, № 3, декабрь 1995 г., стр. 210–211.
- ^ Сато, Масако. «Превращение древнего мифа в популярную средневековую сказку». В: Япония на Шелковом пути . Лейден, Нидерланды: Brill, 2017. стр. 339–345. дои : 10.1163/9789004274310_018 .
- ^ Рейдер, Норико Т. «Демон в небе: Повесть об Амеакахико, японская средневековая история». В: Чудеса и сказки 29, вып. 2 (2015): 265–82. По состоянию на 28 июня 2021 г. дои : 10.13110/marvelstales.29.2.0265 .
- ^ Рейдер, Норико Т. «Сказка об Амевакахико (Амевакахико Соши): Демон в небе, девушка в поисках своего мужа». В: Семь историй о демонах из средневековой Японии . Боулдер, Колорадо: Университетское издательство Колорадо, 2016. По состоянию на 28 июня 2021 г., стр. 135–155. http://www.jstor.org/stable/j.ctt1g04zg4.9 .
- ^ Рейдер, Норико Т. «Демон в небе: Повесть об Амеакахико, японская средневековая история». В: Чудеса и сказки 29, вып. 2 (2015): 272–274. По состоянию на 28 июня 2021 г. дои : 10.13110/marvelstales.29.2.0265 .
- ^ Мисима, Сидзуко. «Японский фестиваль Танабата» . О сайте.com . Проверено 6 июля 2011 г.
- ^ «Заметки о японской культуре» Массачусетского технологического института - Сон-Танабата, июль» . Сеть японского языка и культуры . Массачусетский технологический институт. 5 марта 2002 года . Проверено 6 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Танабата-сама
- ^ Фестиваль Циси, 2022 г. Путеводитель по Китаю, https://www.travelchinaguide.com/essential/holidays/qixi.htm . Проверено 7 июля 2022 г.
- ^ «Отпразднуйте дни Танабаты Диснея в Токийском Диснейленде» . Блог о парках Диснея . Проверено 4 февраля 2018 г.
- ^ «Сэндай Танабата Мацури» . Национальная туристическая организация Японии . Проверено 5 июля 2018 г.
- ^ «Танабата мацури Сэндая: четыре века ярких красок» . Фонд коммуникаций Ниппон . 9 июня 2018 года . Проверено 5 июля 2018 г.
- ^ [Информация о Юдзуру Ханю] Стримеры с мотивом костюма «notte stellata» будут показаны в Zuihoden (Сендай) с 6 августа (вторник) по 8 августа (четверг) из «Notte Stellata» и будут показаны в Zuihoden (Сендай). ) с 6 августа (вт) по 8 (чт) - на японском языке)» . Художественная выставка Япония .3 августа 2024 г.
- ^ Япония, Министерство иностранных дел (МИД): расписание , заархивировано 19 декабря 2008 г. в Wayback Machine ; Агентство Рейтер (Индия): «Информационный блок – расписание саммита «Большой восьмерки» и новости о сопутствующих событиях». 3 июля 2008 г.
- ^ Форум НПО саммита G8 в Японии, 2008 г. «Об действии Танзаку - один миллион желаний», архивировано 20 июля 2008 г., archive.today , июль 2008 г.
- ^ Сайто, Мари и Софи Хардач. «Лидеры «Большой восьмерки» пожелают бамбуковому дереву на саммите», - Reuters. 2 июля 2008 г.
- ↑ Япония, МИД: «Установка стенда по связям с общественностью для саммита G8 в Тояко, Хоккайдо», 16 июня 2008 г.
- ^ Oxfam: «Танабата: Ваши пожелания Саммиту!» Июль 2008 года.
- ^ Купер, Эндрю Ф. и Рамеш Такур. «Желаю звезды на саммите G8», The Hindu (Ченнаи). 7 июля 2008 г.
- ^ Япония, премьер-министр Японии: «Перед Танабатой, фестивалем звезд», журнал электронной почты кабинета Фукуда № 38 (3 июля 2008 г.).
- ^ «В ночь Танабата свет будет выключен в 72 000 объектах», Хоккайдо Симбун (Саппоро). 4 июля 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Комо, Майкл. Ткачество и переплет: боги-иммигранты и бессмертные женщины в древней Японии . University of Hawai'i Press, 2009. По состоянию на 30 июня 2021 г. JSTOR j.ctt6wqcr3 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]