Jump to content

Об ораторе, книга III

Книга III «Ораторе» — третья часть произведения «Ораторе Цицерона » . В нем описывается смерть Луция Лициния Красса .

Герои принадлежат к поколению, предшествовавшему поколению Цицерона. Главные герои диалога — Марк Антоний (не триумвир) и Луций Лициний Красс (не тот, кто убил Юлия Цезаря); другие их друзья, такие как Гай Юлий Цезарь (не диктатор), Сульпиций и Сцевола, иногда вмешиваются.

В начале третьей книги, содержащей изложение Красса, Цицерона охватывает печальное воспоминание. Всю свою боль он выражает своему брату Квинту Цицерону . Он напоминает ему, что всего через девять дней после диалога, описанного в этом произведении, Красс внезапно умер. Он вернулся в Рим в последний день ludi scaenici ( 19 сентября 91 г. до н.э.), очень обеспокоенный речью консула Луция Марция Филиппа . Он произнес речь перед народом, требуя создания нового совета вместо римского сената , с помощью которого он больше не мог управлять государством. Красс отправился в курию (дворец сената) и услышал речь Друза, сообщившего о Луция Марция Филиппа речи и напавшего на него.

В этом случае все согласились, что Красс, лучший из всех ораторов, превзошел самого себя своим красноречием.Он винил в этом ситуацию и оставление сената: консул, который должен был быть его добрым отцом и верным защитником, как разбойник, лишал его достоинства. В самом деле, нечего удивляться, если он хотел лишить государство сената, после того как разрушил первый своими губительными проектами.

Филипп был человеком энергичным, красноречивым и умным: когда на него напали обстреливающие слова Красса, он контратаковал его, пока не заставил замолчать.Но Красс ответил: "Ты, разрушивший авторитет сената перед римским народом, неужели ты думаешь меня запугать? Если ты хочешь заставить меня молчать, ты должен отрезать мне язык. А даже если ты сделаешь это, мой дух свободы сдержит ваше высокомерие». [1]

Речь Красса длилась долго и он потратил весь свой дух, свой разум и свои силы. Резолюция Красса была одобрена Сенатом, в котором говорилось, что «ни авторитет, ни лояльность Сената никогда не покидали Римское государство». Когда он говорил, у него болел бок, а когда он пришел домой, у него поднялась температура, и через шесть дней он умер от плеврита.

Как ненадежна судьба человека!», — говорит Цицерон. Как раз на пике своей общественной карьеры Красс достиг вершины власти, но и своей смертью разрушил все его ожидания и планы на будущее.

Этот печальный эпизод причинил боль не только семье Красса, но и всем честным гражданам. Цицерон добавляет, что, по его мнению, бессмертные боги подарили Крассу его смерть, чтобы уберечь его от бедствий, которые вскоре постигнут Государство. Действительно, он не видел Италии, горящей социальной войной (91-87 гг. до н. э.), ни ненависти народа к Сенату, побега и возвращения Гая Мариуса , последующих мести, убийств и насилия. [2]

Слова и содержание

[ редактировать ]

Рассуждения Цицерона о стиле в Книге III начинаются с попытки Красса объединить различие между словами и содержанием. Разговор ведется в ответ на различие, сделанное Антонием: именно он будет обсуждать то, что должен сказать оратор, и предоставит Крассу обсуждение того, как оратор должен это сказать. Красс утверждает, что эти вещи не могут быть разделены, потому что удаление содержания из слов или наоборот приведет к невозможности общения, что и является целью языка.

Затем Красс утверждает свою веру в то, что Вселенная в целом связана единой природной силой. Он перефразирует идею Платона, которая говорит примерно то же самое: что все дисциплины мира имеют общую связь. Затем Красс предполагает, что красноречие является междисциплинарной объединяющей силой. Он рисует метафору красноречия, похожего на реку, в которой вода распространяется во многих направлениях, все из одного и того же источника и все содержат одни и те же качества, независимо от того, где находится река. Его точка зрения состоит в том, что стиль слова не может быть создан без содержания мыслей и не может существовать наоборот. [3]

Предварительные сведения о стиле: разновидности красноречия

[ редактировать ]

Красс начинает этот раздел с обсуждения искусств. Он утверждает, что ценность искусства определяется не абсолютным качеством, а отличием конкретного художника от своих коллег. Он говорит об ораторском искусстве и приходит к аналогичному выводу на примере Катула. Он утверждает, что великим Катулом является его уникальность. Если бы к его стилю что-то добавили или убрали, оно стало бы еще хуже. Затем он обращается с Цезарем, Сульпицием и Коттой одинаково, в результате чего Красс признает важность индивидуального стиля.

Далее он говорит, что преподаватель ораторского искусства должен обучать своих учеников в соответствии с их природным талантом. Он цитирует Исократа как эффективного учителя, который не пытался создать один стиль ораторского искусства, а, скорее, «добавлял к одному и удалял от другого только столько, сколько было необходимо, чтобы укрепить в каждом то, что позволяли его природные способности». Целью такого построения его рассуждений о стиле является защита его предложений как ориентированных на тот стиль ораторского искусства, который предпочитает Красс. [4]

Знакомство с четырьмя качествами стиля.

[ редактировать ]

Красс подчеркивает, что стиль требует четырех качеств: правильная латынь, ясность, различие и уместность. Первые два, утверждает он, являются элементарными аспектами, и «изучить их легко, а использовать их просто необходимо». [5]

Первые два качества стиля: правильная латынь и ясность.

[ редактировать ]

По мнению Красса, большая часть правильной речи на латыни зависит от произношения. Он предпочитает подчеркнуть, что это отделено от подачи, которая встречается позже в книге, и на самом деле является неотъемлемым аспектом языка. Он использует Луция Котту как пример человека с акцентом, но предполагает, что акцент Катула более естественен, отчасти потому, что он из Рима. В римском акценте нет «ничего неприятного, ничего, что могло бы вызвать критику, ничего, что бы звучало или пахло иностранцем». Что касается ясности, совет Красса вращается вокруг идеи простоты и отказа от попыток скрыть истину из-за ненужных сложностей: то есть двусмысленности, чрезмерной длины и путаницы в порядке. [6]

Критические издания

[ редактировать ]
  • Де Ораторе в «Цицероновой риторике» . Том. I ( De Oratore ) Под редакцией Огастеса Сэмюэля Уилкинса Clarendon Press Oxford Classical Texts 264 страницы | 238x167 мм ISBN   978-0-19-814615-5 | Твердый переплет | 26 марта 1963 г.
  • М. ТУЛЛИ ЦИКЕРО, КОТОРЫЕ ОСТАЮТСЯ ВСЕМИ FASC. 3 DE ORATORE под редакцией КАЗИМИЕРА Ф. КУМАНЕЦКИ под ред. ТОЙБНЕР; Штутгарт и Лейпциг, анастатическое переиздание 1995 г. ISBN   3-8154-1171-8
  • Оратор – один из лучших ораторов . Коллекция университетов Франции. Латинская серия. Латинский текст с переводом на французский язык. ISBN   2-251-01080-7 ISBN   978-2-251-01080-9 Год публикации: июнь 2008 г.
  • М. Тулли Цицеронис De Oratore Libri Tres , с введением и примечаниями А.С. Уилкинса. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1902 г. (Перепечатка: 1961 г.). Доступно в Интернет-архиве здесь .

Издания с комментариями

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]
  • Цицерон, MT (Мэй, Дж. М. и Висс, Дж. пер.), Цицерон об идеальном ораторе (De Oratore) , Oxford University Press, (Оксфорд), 2001. ISBN   0-19-509197-3
  1. ^ Де Ор. 3.1
  2. ^ Де Ор. 3.2
  3. ^ Де Ор. 3.19–24
  4. ^ Де Ор. 3.25–7
  5. ^ Де Ор. 3.37–8
  6. ^ Де Ор. 3.39–51

Источники

[ редактировать ]

Краткое содержание диалога основано на книге «De oratore» , Марк Туллий Цицерон, под редакцией Казимира Куманецкого, 1969, Сб. Тойбнер, переработка Вальтера де Грюйтера, 1995 г., ISBN   3-8154-1171-8 , ISBN   978-3-8154-1171-1 ( Де Ораторе в Google Книгах )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Элейн Фэнтэм: Римский мир «Оратора» Цицерона , издание в мягкой обложке, Oxford University Press, 2004, ISBN   0-19-920773-9
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e44b5762aaa51a5cfee48eafe63fdbe7__1687965540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/e7/e44b5762aaa51a5cfee48eafe63fdbe7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
De Oratore, Book III - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)