Прокруст
В греческой мифологии Прокруст ( / pr oʊ ˈ k Прокоптас r ʌ s t iː z / ; греч .: Προκρούστης Прокруст , «носилки [который выбивает металл]»), также известный как , Дамаст ( Δαμαστής, «покоритель») ) или Полипемон , был кузнецом-мошенником и бандитом из Аттики , который нападал на людей, растягивая им или отрезая им ноги, чтобы заставить их соответствовать размерам железной кровати.
Таким образом, слово «прокрустов» используется по аналогии для описания, например, ситуаций, когда произвольный стандарт используется для измерения успеха, полностью игнорируя очевидный вред, причиненный в результате усилий.
Семья
[ редактировать ]Прокруст был сыном Посейдона [1] и от Силеи (дочери Коринфа ), отца Синиса , еще одного злодея, захваченного и убитого Тесеем . [2]
Мифология
[ редактировать ]Прокруст имел крепость на горе Коридалл в Эринее , на священном пути между Афинами и Элевсином . [3] Там у него была кровать, на которую он приглашал переночевать каждого прохожего и где принимался работать над ними своим кузнечным молотом, чтобы растянуть их по размеру. В более поздних рассказах, если гость оказывался слишком высоким, Прокруст ампутировал лишнюю длину; если гость был слишком мал, Прокруст растягивал его до самой смерти; никто никогда не подходил к кровати точно. [4] Прокруст продолжал свое царствование террора, пока не был схвачен Тесеем , следовавшим в Афины по священному пути, который «приспособил» Прокруста к его собственному ложу:
Он убил Дамаста, прозванного Прокрустом, заставив его подогнать собственное тело под свою постель, как он обычно поступал с телами чужих. И сделал он это подражая Гераклу . Ибо этот герой наказал тех, кто предлагал ему насилие так же, как они замышляли служить ему. [5]
Убийство Прокруста было последним приключением Тесея на его пути из Трезена в Афины .
Культурные ссылки
[ редактировать ]Прокрустово ложе — это произвольный стандарт, которому принуждают точное соответствие.
- В Эдгара Аллана По влиятельном криминальном рассказе « Похищенное письмо » (1844) частный детектив Дюпен использует метафору прокрустовой кровати, чтобы описать слишком жесткий метод парижской полиции в поисках улик.
- Французский философ Жак Деррида в книге «Поставщик истины», ответе на семинар Жака Лакана «Похищенное письмо» (1956), применяет метафору к структурному анализу текстов: разрезая саму рассказанную фигуру с четвертой стороны, чтобы видеть только треугольники, можно избежать, пожалуй, известного усложнения». [7] Это одна из ) литературного анализа со стороны деконструкции центральных критических статей структурного (и формального . Славой Жижек использует метафору для критики поэтической формы: «Самая элементарная форма мучения языка называется поэзией. формы ритма и рифмы». [8] Поэт Холлис Роббинс использует эту метафору, чтобы построить сонет, сокращая строки так, чтобы они соответствовали размеру и рифме. [9]
- Томас Джефферсон использовал прокрустово ложе как метафору в статье о свободе вероисповедания. «Разум и эксперимент были допущены, и заблуждение ускользнуло от них. Только заблуждение нуждается в поддержке правительства. Истина может стоять сама по себе. Подчините мнение принуждению: кого вы сделаете своим инквизитором? Людей, способных ошибаться; людей, управляемых дурные страсти, как по частным, так и по общественным причинам. И зачем подвергать принуждению, чтобы произвести единообразие. Но желательно ли тогда ввести единообразие, и, поскольку есть опасность, что большие люди могут победить маленьких, заставьте нас всех. размера, сокращая первое и расширяя второе, различие во мнениях полезно в религии». [10]
- Концепция прокрустова ложа была использована евроскептиками для описания отношений между еврозоной и ее государствами-членами. [11]
- Феодосий Добжанский , основоположник эволюционной биологии и генетики , писал: «Прогресс научного понимания часто затрудняется и отклоняется в сторону, когда рабочая гипотеза, доказавшая свою эффективность в определенной области, используется как прокрустово ложе для искажения доказательств, полученных из других областей». ." [12] Добжанский сделал это упрекающее заявление в ответ на утверждения о том, что некоторые биологические явления могут возникать только посредством одного механизма.
- Книга австрийско-американского писателя Эрика фон Кюнельт-Леддина 1943 года «Угроза стада, или Прокруст в целом» представляет собой критику того, что автор называет негативными последствиями эгалитаризма как политической философии, в которой государственная власть используется для принуждения. людей, чтобы они соответствовали стандартам, разработанным политиками и интеллектуалами.
- В стихотворении «Дамастес (также известный как Прокруст) говорит» ( Damastes z przydomkiem Prokustes mówi ) польский поэт Збигнев Герберт показывает аналогию между «подгонкой» людей к ложу Прокруста и тоталитарными режимами 20-го века, пытающимися создать «нового человека», который будет подчиняться их власти.
- «Ложе Прокруста: философские и практические афоризмы» — книга философа и теоретика вероятности Нассима Николаса Талеба , автора книг «Чёрный лебедь и антихрупкость» , вышедшая в 2010 году . Продолжая эту идею, в «Антихрупкости » автор использует образ Прокрустова ложа как аллегорию современности, связывая его со страхом современного человека перед случайностью.
- Анализ Прокруста — это процесс выполнения сохраняющего форму евклидова преобразования набора фигур. Это устраняет различия в перемещении, вращении и масштабировании набора данных, чтобы переместить их в общую систему отсчета. Обычно это является предшественником дальнейшего статистического анализа. Связанная с ней проблема линейной алгебры — это ортогональная проблема Прокруста нахождения ближайшей ортогональной матрицы к любой заданной матрице .
- Прокрустово решение — это нежелательная практика адаптации данных к их контейнеру или какой-либо другой предвзятой структуре. В прокрустово решении статистики вместо поиска линии, наиболее подходящей для диаграммы рассеяния данных, сначала выбирают нужную линию, а затем выбирают только те данные, которые ей соответствуют, игнорируя данные, которые не подходят, чтобы «доказать» некоторые идея. Это форма риторического обмана, направленная на продвижение одних интересов за счет других. Единственная цель прокрустова решения – не беспроигрышный вариант, а скорее то, что Прокруст выигрывает, а другой проигрывает. В этом случае поражение противника оправдывает обманные средства.
- В информатике прокрустова строка фиксированной длины — это строка , в которую помещаются строки различной длины. Если вставленная строка слишком коротка, она дополняется, обычно пробелами или нулевыми символами . Если вставленная строка слишком длинная, она обрезается . Эта концепция упоминается в руководствах пользователя Sinclair ZX81 и ZX Spectrum , где часть строки заменяется другой строкой с использованием прокрустова присваивания — заменяющая строка усекается или дополняется, чтобы иметь длину, равную заменяемой части. [13] Такое присвоение также иногда называют прокрустовым форматированием. Хотя этот термин не получил широкого распространения, он появляется в некоторых источниках, в частности в FOLDOC . [14]
- Монтажер фильма Уолтер Марч не совсем отрицательно называет определенный стиль монтажа фильмов «прокрустовым». Если первая сборка фильма слишком длинна на определенную величину, эта сумма быстро удаляется, иногда жестоко. Затем фильм просматривается в новой продолжительности, а дальнейший прогресс направлен на то, чтобы сгладить ампутации без увеличения длины. [15] Точно так же Винс Гиллиган ссылается на Прокрустово ложе, когда заявляет, что каждый эпизод « Во все тяжкие» нужно было отредактировать так, чтобы его продолжительность составляла ровно 47 минут, 7 секунд и 4 кадра . [16]
- Прокруст появляется в Перси Джексона и олимпийцев книге «Похититель молний» . Эта версия изображена в виде полугиганта , продавца водяных кроватей . Он также появился в Disney+ фэнтезийном шоу «Перси Джексон и олимпийцы» , которого сыграл Джулиан Ричингс (который также играл Харона в «Перси Джексон и олимпийцы: Похититель освещения »). Главное отличие в том, что герои решили его пощадить, в отличие от книги.
- Легенда о Прокрусте занимает видное место в литературе малаялам , начиная с широко известного стихотворения Ваялара Рамавармы под одноименным названием «Прокруст» .
- роман — «Ложе Прокруста» румынского писателя Камиля Петреску .
- «Бессонные ночи на прокрустово ложе» — сборник эссе Харлана Эллисона .
- В А.Ф. ван дер Хейдена В романе Het Schervengericht ( «Суд осколками ») Кровать Прокруста используется как символ строгих норм общества.
- В Кормака Маккарти Джон «Кровавом меридиане » Джоэл Глэнтон , флибустьер и сборщик скальпов , который с помощью насилия взял под свой контроль паром Юма, описывается как навязывающий своим клиентам «прокрустовы» пошлины, при этом «тарифы были специально приспособлены для удовлетворения потребностей клиентов». кошельки путешественников». [17] Смысл здесь означает, что Глэнтон и его люди не будут переправлять ни одного клиента, пока они не отдадут все свои деньги и товары, оставив их полностью обездоленными.
- В мексиканском покадровом мультсериале « Книга привидений Франкельды» рассказывается о злодее-пауке по имени Прокуст, королевском писателе королевства кошмаров, который отказывается признать недостатки своей работы в меняющемся мире и заключает в тюрьму душу Франкельды, писательницы ужасов, бросающей вызов стандарты и ожидания, возложенные на нее в Мексике 1870-х годов, в его дремлющем сознании.
См. также
[ редактировать ]- Эргономика
- Обобщенный анализ Прокруста
- Один размер подходит всем
- Прокрустов анализ
- Стойка (пытка)
- Ксения (греч.) — греческая концепция гостеприимства, в нарушении которой был виновен Прокруст.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Гигин , Басни 38
- ^ Аполлодор , 3.16.2
- ^ Трипп, Эдвард. Справочник Меридианов классической мифологии. Меридиан, 1970, с. 498.
- ↑ Об этой детали, придающей нотку правдоподобия , сообщают как псевдо-Аполлодор ( Epitome 1.4), так и Гигин. «Позднее было сказано теми, кто не задумывался о значении Прокруста, Прокопта и Дамаста, что у него было даже две кровати, большая и маленькая». ( Карл Кереньи , Герои греков , 1959:223, отмечая псевдо-Аполлодора Диодора Сицилийского , 4.59.5.)
- ^ Плутарх , Житие Тезеи §11a. ( Theoi.com онлайн-перевод на английский язык ).
- ^ Project Gutenberg Электронная книга , том 101, 19 сентября 1891 г., автор Джон Тенниел
- ^ Деррида, Жак, «Поставщик истины», в книге «Похищенный По: Лакан, Деррида и психоаналитическое чтение» , ред. Джон П. Мюллер и Уильям Дж. Ричардсон,
- ^ Меньше, чем ничего: Гегель и тень диалектического материализма Verso 2012 с. 871
- ^ "Акростих" http://www.mezzocammin.com/iambic.php?vol=2011&iss=1&cat=poetry&page=robbins
- ^ Джефферсон, Томас (1884). Заметки о штате Вирджиния, сочинения . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Литературная классика США. п. 286. LCCN 83-19917 .
- ↑ Марин Ле Пен, После Брексита народная весна неизбежна, The New York Times, 28 июня 2016 г.
- ^ Добжанский, Т. (1955). «Обзор некоторых фундаментальных понятий и проблем популяционной генетики». Симпозиумы Колд-Спринг-Харбор по количественной биологии . 20 : 1–15. дои : 10.1101/SQB.1955.020.01.003 . ПМИД 13433550 .
- ^ Викерс, Стивен (1981). Программирование Sinclair ZX81 BASIC . Синклер Рисерч Лимитед. Глава 21.
- ^ Хоу, Денис (12 сентября 1997 г.). «Прокрустова струна» . Бесплатный онлайн-словарь по информатике . Проверено 8 июля 2020 г.
- ^ «Ничто никогда не меняется, или так?» . Folkmanbrothers.com. Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 14 июля 2014 г.
- ^ Диксон, Келли; Гиллиган, Винс (24 июля 2012 г.). «Эпизод 502: 'Мадригал' » . Подкаст «Во все тяжкие» для инсайдеров . Сшивочное радио . Проверено 1 февраля 2017 г. Примерно 1 час 10 секунд.
- ^ Маккарти, Кормак (1985). Кровавый Меридиан (1-е изд.). Нью-Йорк: Винтаж Интернэшнл. п. 262. ИСБН 978-0-307-76252-8 .
Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- Диодор Сицилийский , Историческая библиотека в переводе Чарльза Генри Олдфатера . Двенадцать томов. Классическая библиотека Леба . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd., 1989. Том. 3. Книги 4.59–8. Интернет-версия на веб-сайте Билла Тэйера .
- Диодор Сицилийский, Историческая библиотека. Том. 1–2 . Иммануэль Беккер Людвиг Диндорф. Фридрих Фогель. в доме Б.Г.Тойбнери. Лейпциг 1888–1890. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Гай Юлий Гигин , Фабулы из «Мифов о Гигине», переведенные и отредактированные Мэри Грант. Публикации Канзасского университета по гуманистическим исследованиям. Онлайн-версия в текстовом проекте Topos.
- Луций Местриус Плутарх , « Жизнь с английским переводом Бернадота Перрена». Кембридж, Массачусетс. Издательство Гарвардского университета. Лондон. William Heinemann Ltd., 1914 год. 1. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея . Греческий текст доступен на том же сайте .
- Павсаний , Описание Греции с английским переводом WHS Jones, Litt.D., и HA Ormerod, MA, в 4 томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1918. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея .
- Павсаний, «Описание Греции». 3 тома. Лейпциг, Тойбнер. 1903. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Псевдо-Аполлодор , Библиотека с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрейзера, FBA, FRS в 2 томах, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1921. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея . Греческий текст доступен на том же сайте .
- Ксенофонт , Памятные вещи II 1.14 (4 век до н. э.).
- О математике и мифах: статья на испанском языке, опубликованная в El País, о происхождении некоторых проблем
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с Прокрустом, на Викискладе?
- Словарное определение прокруста в Викисловаре