Кровавый меридиан
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Кормак Маккарти |
---|---|
Язык | английский , испанский |
Жанр | Вестерн , исторический роман |
Издатель | Случайный дом |
Дата публикации | апрель 1985 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 337 (первое издание), 351 (издание к 25-летию) |
ISBN | 0-394-54482-X (первое издание, твердый переплет) |
ОКЛК | 234287599 |
813/.54 19 | |
Класс ЛК | PS3563.C337 B4 1985 г. |
Кровавый меридиан; или «Вечернее покраснение на Западе» — 1985 года эпический исторический роман американского писателя Кормака Маккарти , отнесенный к западному , а иногда и к антизападному жанру. [1] [2] Пятая книга Маккарти, опубликованная издательством Random House .
Действие происходит на американской границе со свободным историческим контекстом. В повествовании рассказывается о вымышленном подростке из Теннесси, которого называют «ребенком», причем большая часть текста посвящена его опыту с бандой Глэнтона , исторической группой охотников за скальпами, устроивших резню. Американские индейцы и другие жители приграничных территорий США и Мексики с 1849 по 1850 год ради награды , садистского удовольствия и, в конечном итоге, из-за нигилистической привычки . Роль антагониста постепенно исполняет судья Холден , физически массивный, высокообразованный, сверхъестественно опытный член банды с бледной и безволосой кожей, который получает крайнее садистское удовольствие от разрушения и доминирования над всем, с чем он сталкивается, включая детей и послушных животных.
Хотя роман первоначально получил вялую критику и коммерческую оценку, с тех пор он получил широкое признание и широко признан как выдающееся произведение Маккарти и один из величайших американских романов всех времен . [3] Некоторые назвали его Великим американским романом . [4] После нескольких безуспешных попыток экранизировать роман, New Regency в настоящее время собирается выпустить художественный фильм по роману.
Сюжет
[ редактировать ]В романе рассказывается история сбежавшего подростка, которого называют просто «ребенком», который родился в Теннесси во время знаменитого Леониды метеорного дождя в 1833 году. Он впервые встречает огромного, бледного, безволосого судью Холдена на религиозном мероприятии в Палатка в Накогдочесе, штат Техас , в которой Холден ложно обвиняет проповедника в изнасиловании детей и коз, подстрекая аудиторию напасть на него.
После жестокой стычки с барменом, которая делает ребенка грозным бойцом, он присоединяется к отряду плохо экипированных армии США нерегулярных формирований , выполняющих пиратскую миссию под руководством капитана Уайта. Группа Уайта разбита рейдовым отрядом команчей , и немногие из них выживают. Арестованный как флибустьер в Чиуауа , ребенок освобождается, когда его знакомый Тоудвайн сообщает властям, что из них могут получиться полезные индейские охотники. Они присоединяются к Джону Джоэлу Глэнтону и его банде, в том числе к Холдену, и большая часть романа посвящена подробному описанию их действий и разговоров. Хотя изначально перед бандой стояла задача защищать местных жителей от мародерствующих апачей , банда переросла в прямое убийство не угрожающих индейцев, незащищенных мексиканских деревень и, в конечном итоге, даже мексиканских солдат и всех, кто попадается им на пути, собирая скальпы индейцев, чтобы сдать их за деньги, одновременно грабя. и уничтожение мексиканских войск.
По словам нового компаньона ребенка Бена Тобина, «бывшего священника», банда Глэнтона впервые встретила судью Холдена, спасаясь бегством от гораздо более крупной группы апачей. Посреди выжженной пустыни они нашли Холдена сидящим на огромном валуне, где он, по-видимому, ждал и ждал банду. Они согласились последовать его руководству, и он отвел их к потухшему вулкану, где научил их производить порох из имеющихся ресурсов, достаточных, чтобы дать им преимущество перед апачами. Когда ребенок вспоминает, что видел Холдена в Накогдочесе, Тобин говорит ему, что каждый мужчина в банде утверждает, что в какой-то момент встречался с судьей, прежде чем присоединиться к банде Глэнтона.
После нескольких месяцев мародерства и охоты за скальпами банда переправляется в Мексиканскую уступку , где в конечном итоге организует систематическую и жестокую операцию по грабежу на пароме на реке Колорадо в Юме, штат Аризона . Местным индейцам юма ( кечан ) сначала предлагают помочь банде вырвать контроль над паромом у его первоначальных владельцев, но банда Глэнтона предает и убивает их и пассажиров, чтобы они могли ограбить паром и подставить индейцев для нападения. Через некоторое время Юмы мстительно нападают и убивают большую часть банды во второй волне. Ребенок, Тоадвайн и Тобин входят в число выживших, которые бегут в пустыню, хотя ребенок получает стрелу в ногу. Ребенок и Тобин направляются на запад и встречают Холдена, который сначала ведет переговоры, а затем угрожает им забрать оружие и имущество. Холден стреляет Тобину в шею, и пара раненых прячется среди костей у пустынного ручья. Тобин неоднократно убеждает ребенка стрелять в Холдена. Ребенок делает это, но не попадает в цель.
Выжившие продолжают свое путешествие и оказываются в Сан-Диего, штат Калифорния . Ребенка разлучают с Тобином и впоследствии сажают в тюрьму. Холден навещает ребенка в тюрьме и говорит ему, что он сказал тюремщикам «правду»: что только ребенок несет ответственность за конец банды Глэнтонов. Малыша отпускают под подписку о невыезде , и он обращается к врачу, чтобы тот обработал рану. Оправляясь от последствий наркоза , он галлюцинирует визит Холдена вместе с любопытным человеком, который подделывает монеты, и узнает, о чем судит Холден, и что «ночь не кончается». Ребенок выздоравливает и безуспешно ищет Тобина. Он направляется в Лос-Анджелес, где Тоудвайн и еще один член банды Глэнтона, Дэвид Браун, были повешены за свои преступления.
В 1878 году мальчик, которому сейчас около 40 лет и которого называют «мужчиной», направляется в Форт Гриффин , штат Техас. В салоне он встречает Холдена, который, кажется, не постарел за прошедшие годы. Холден называет этого человека «последним из истинных», и пара разговаривает. Холден заявляет, что мужчина прибыл в салун, чтобы «танцевать» – танец насилия, войны и кровопролития, который судья так часто хвалил. Мужчина оспаривает идеи Холдена и, отмечая выступающего в салуне медведя, заявляет, что «даже тупое животное может танцевать». Когда вскоре после этого мужчина идет в туалет под очередным метеоритным дождем, он сталкивается с обнаженным Холденом, который прижимает его к груди и закрывает дверь. Позже двое мужчин открывают дверь в туалет и с трепетом и ужасом смотрят на то, что видят. В последнем абзаце судья снова находится в салоне, танцует и играет на скрипке, говоря, что он никогда не спит и никогда не умрет.
В эпилоге мужчина проделывает в прерии ряды ям, возможно, для столбов забора. Мужчина разжигает огонь в каждой дыре, а за ним следует группа странников.
Персонажи
[ редактировать ]Главные персонажи
[ редактировать ]- Ребенок: антигероический главный герой или псевдопротагонист романа. [5] ребенок - неграмотный житель Теннесси, чья мать умерла при родах . В 14 лет он бежит от отца в Техас. Говорят, что он склонен к насилию и постоянно участвует в жестоких действиях. Он занимается профессиями, которые по своей сути являются жестокими, в частности, его вербуют жестокие преступники, включая капитана Уайта, а затем Глэнтона и его банду, тем самым добившись освобождения из тюрьмы в Чиуауа, Мексика . Парень принимает участие во многих буйствах банды Глэнтона по охоте за скальпами, но постепенно проявляет моральные качества, которые в конечном итоге приводят его к разногласиям с судьей. «Ребенка» позже, во взрослом возрасте, называют «мужчиной».
- Судья Холден , или «судья»: огромный, бледный и безволосый мужчина, который часто кажется почти мифическим или сверхъестественным. Он полиглот и эрудит , а также страстный исследователь и регистратор мира природы. Он чрезвычайно жестокий и девиантный. Говорят, что он сопровождал банду Глэнтона с тех пор, как они нашли его сидящим в одиночестве на камне посреди пустыни, и он спас их от преследования апачей. Намекнули, что у него с Глэнтоном есть какой-то договор. Он постепенно становится антагонистом ребенка после роспуска банды Глэнтона, время от времени кратко воссоединяясь с ребенком. В отличие от остальной части банды, Холден социально утончен и удивительно хорошо образован; однако он воспринимает мир как крайне жестокий, фаталистический и подверженный бесконечному циклу кровавых завоеваний, в котором человеческая природа и автономия определяются волей к насилию; в конечном итоге он утверждает, что «Война — это бог». Частично он основан на историческом персонаже судьи Холдена .
- Джон Джоэл Глэнтон , или просто «Глэнтон»: американский лидер или «капитан» банды охотников за скальпами , которые убивают как индейцев, так и мексиканских гражданских лиц и военных. Его история и внешний вид не выяснены, за исключением того, что он небольшого роста, с черными волосами, у него есть жена и ребенок в Техасе. Он умный стратег. Его последнее важное действие - взять под свой контроль прибыльный паром по реке Колорадо, что в конечном итоге приводит к засаде, устроенной индейцами Юма, в которой он погибает. Он частично основан на историческом персонаже Джона Джоэла Глэнтона .
- Луи Тоадвайн, или просто «Жабья лоза»: опытный преступник, с которым ребенок ссорится, а затем поджигает отель. У Тоудвайна нет ушей, а на его лбу высечены буквы H и T (конокрад) и F (преступник). Он неожиданно появляется снова как сокамерник ребенка в тюрьме Чиуауа. Отсюда он лживо договаривается об освобождении себя, ребенка и еще одного сокамерника банды Глэнтона. Тоудвайн не так развратен, как некоторые члены банды, подвергающие сомнению убийства невинных людей, но, тем не менее, является жестоким преступником. Его повесили в Лос-Анджелесе вместе с Дэвидом Брауном.
- Бен Тобин, «священник» или «бывший священник»: член банды и бывший послушник Общества Иисуса . Тобин остается глубоко религиозным. Он чувствует явно дружескую связь с ребенком и ненавидит судью и его философию. Он и судья постепенно становятся большими духовными врагами. Он выживает в резне банды Глэнтона в Юме, но судья стреляет ему в шею. В последний раз его видели после того, как он приехал в Сан-Диего с ребенком и отправился один искать врача.
Другие повторяющиеся персонажи
[ редактировать ]- Капитан Уайт, или «капитан»: бывший профессиональный солдат и американский сторонник превосходства , который считает, что Мексика — это беззаконная нация, которой суждено быть завоеванной Соединенными Штатами. Капитан Уайт возглавляет лоскутную роту боевиков в Мексику вместе с недавно завербованным «Малышем». После нескольких недель путешествия по суровой мексиканской пустыне компания попадает в засаду, устроенную военным отрядом команчей. Капитан Уайт сбегает с несколькими «офицерами», но в конечном итоге его ловят, обезглавливают, а затем «маринуют».
- Баткэт, или «вандименлендер»: Баткэт родился в Уэльсе и отправился на Землю Ван Димена охотиться на аборигенов. На правой руке у него три пальца. Помимо ожерелья из ушей, его наиболее примечательной чертой является татуировка с номером на внутренней стороне предплечья, что позволяет предположить, что его, возможно, отправили в колонию как осужденного. Он убит коренными американцами во время их путешествия по Пимерии Альта ; судьба, которая была предсказана во время его представления.
- Дэвид Браун или просто «Браун»: член банды, носящий ожерелье из человеческих ушей, вероятно, взятое с трупа Баткэта. Его арестовали в Сан-Диего, и Глэнтон, похоже, особенно обеспокоен его освобождением. Он добивается своего освобождения, но не возвращается в банду до резни в Юме. Его повесили вместе с Тоудвайном в Лос-Анджелесе.
- Джеймс Роберт Белл, или «идиот»: умственно отсталый человек, который присоединяется к банде Глэнтона после того, как к нему присоединяется его брат Клойс. До того, как братья присоединились к ним, Клойс держала идиота в клетке, чтобы люди могли платить деньги, чтобы увидеть его. Его также регулярно показывают, как он жует собственные фекалии. Судье нравится идиот, так как им легко манипулировать. Позже судья приковал идиота цепью, как собаку, и заставил его держать оружие. Позже судья использует идиота, чтобы попытаться убить ребенка и Тобина. К концу романа судью с идиотом не видно, и его судьба, как и многих других в романе, остается неизвестной.
- Джон Джексон: «Джон Джексон» — это имя, которое разделяют двое мужчин из банды Глэнтона — черный и белый — которые ненавидят друг друга и чье напряжение часто возрастает в присутствии друг друга. После попытки отогнать черного Джексона от костра угрозой насилия «Белый Джексон» обезглавлен. «Блэк Джексон» берет на себя важную роль в банде. Несмотря на то, что Джексона по-прежнему называют многочисленными оскорблениями, он, тем не менее, рассматривается как часть «тела», часть которого не может быть убита или повреждена, поскольку судья Холден делает все возможное, чтобы спасти его после столкновения на горном перевале.
Темы
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Апрель 2018 г. ) |
Насилие
[ редактировать ]
Основная тема – воинственная природа человека. Критик Гарольд Блум [6] назвал «Кровавый меридиан» одним из лучших американских романов XX века, «достойным « Мелвилла » Германа Моби Дика ». [7] но признал, что его «первые две попытки прочитать Меридиан Крови провалились, потому что [он] вздрогнул от подавляющей бойни». [8]
Кэрин Джеймс из The New York Times утверждала, что насилие в романе было «пощечиной» современным читателям, отрезанным от жестокости. [9] Терренс Морган думал, что эффект насилия поначалу шокировал, но затем ослабел, пока читатель не потерял чувствительность. [10] Билли Дж. Стрэттон из Arizona Quarterly утверждает, что жестокость является основным механизмом, с помощью которого Маккарти бросает вызов «оппозиционной структуре» традиционного повествования о Старом Западе; «[Читатели] сталкиваются с персонажами, которые в своем поведении часто изображаются скорее животными, чем людьми, участвующими в безжалостной борьбе за удачу и власть. Именно отсутствие узнаваемого героического персонажа наряду с отрицанием евроцентристских оппозиций является причиной развертывания Маккарти образы животных предназначены для освещения». [11]
Джеймс Д. Лилли утверждает, что многие критики борются с тем фактом, что Маккарти не использует насилие для «присяжных, символических решений сюжета… В работах Маккарти насилие имеет тенденцию быть именно этим; оно не является знаком или символом чего-то». еще." [12] В своем вышеупомянутом обзоре Кэрин Джеймс отметила, что Маккарти изображает персонажей любого происхождения как злых, в отличие от современных «ревизионистских теорий, которые делают белых людей злодеями, а индейцев - жертвами». [9]
Эпиграфы
[ редактировать ]
«Можно найти подлость в малейшем существе, но когда Бог создал человека, Дьявол был у него под рукой. Существо, которое может все»
«Старый отшельник», с. 19
три эпиграфа Книгу открывают : цитаты французского писателя Поля Валери , немецкого христианского мистика Якоба Бёме и вырезка из газеты Yuma Sun за 1982 год, сообщающая об утверждении участников археологических раскопок в Эфиопии о том, что окаменелый череп возрастом триста тысячелетий, по-видимому, имел был скальпирован. Что касается значения эпиграфов, Дэвид Х. Эванс пишет, что
[t]снятие скальпов, как предполагает третий эпиграф Маккарти, имеет глубокую древность, возможно, совпадающую с зарождением вида Homo sapiens . [13]
Окончание
[ редактировать ]Повествование завершается двусмысленностью относительно конечного состояния ребенка или мужчины. Поскольку в книге насилие изображено в явных деталях, это намекающее изображение вызвало комментарии. Учитывая историю судьи Холдена и другие детали в тексте, он предположительно насилует мужчину, прежде чем убить его. [14] С другой стороны, возможно, дело в том, что читатели никогда не узнают. [15]
Религия
[ редактировать ]
Ад
[ редактировать ]Дэвид Ванн утверждает, что обстановка юго-запада Америки, по которому пересекает Банда, представляет собой ад. Ванн утверждает, что удар судьи по голове является намеком на Данте аналогичное действие в «Аде» . [16]
Гностицизм
[ редактировать ]Второй из трех эпиграфов, вводящих роман, взятый у христианского теософа Якоба Беме , вызвал разнообразные дискуссии. Цитата Беме:
Не следует думать, что жизнь тьмы погружена в страдания и потеряна, словно в печали. Нет никакой печали. Ибо скорбь – это вещь, поглощаемая смертью, а смерть и умирание – это сама жизнь тьмы. [17]
Никаких конкретных выводов о его интерпретации и отношении к роману сделано не было. [ нужна ссылка ] присутствуют гностические элементы Критики согласны с тем, что в «Кровавом меридиане» , но они расходятся во мнениях относительно точного значения и значения этих элементов.
» Кормака Маккарти Лео Догерти утверждает, что «гностическая мысль занимает центральное место в «Кровавом меридиане » (Догерти, 122), в частности, персидско - зороастрийско - манихейская ветвь гностицизма. Он описывает роман как «редкое сочетание гностической «идеологии» с «аффектом» эллинской трагедии посредством изображения того, как власть действует в создании и уничтожении культуры, и того, к чему сводится человеческое состояние, когда человек противостоит этому. власть и затем знакомится с судьбой ». [18] Догерти видит в Холдене архонта , а в ребенке — «неудавшуюся пневму ». [ нужна ссылка ] Он говорит, что малыш чувствует «искру инопланетного божества». [19]
Догерти далее утверждает, что насилие в романе лучше всего можно понять через гностическую призму. « Зло », как его определяли гностики, было гораздо более масштабным и всепроникающим в человеческой жизни, чем довольно ручной и «одомашненный» сатана христианства. Как пишет Догерти: «Для [гностиков] злом было просто всё, что есть , за исключением частиц духа, заключённых здесь. И то, что они видели, — это то, что мы видим в мире Кровавого Меридиана ». [20]
Однако Баркли Оуэнс утверждает, что, хотя в романе, несомненно, есть гностические качества, аргументы Догерти «в конечном итоге безуспешны». [21] потому что Догерти не может адекватно решить проблему повсеместного насилия и потому что он преувеличивает доброту ребенка. [ нужна ссылка ]
Теодицея
[ редактировать ]Дуглас Кэнфилд утверждает, что теодицея — центральная тема « Кровавого меридиана» . Джеймс Вуд занял аналогичную позицию, признав повторяющейся темой романа проблему общего оправдания метафизического добра в присутствии зла. [22] Крис Дакус выразил предпочтение обсуждению темы теодицеи в ее эсхатологических терминах по сравнению с богословской сценой Страшного суда. [ нужна ссылка ] Это предпочтение прочтения теодицеи как эсхатологической темы было дополнительно подтверждено Гарольдом Блумом в его повторяющейся фразе, называющей роман «подлинным апокалиптическим романом». [23]
Письмо
[ редактировать ]
Маккарти начал писать «Кровавый меридиан» в середине 1970-х годов. [24] В письме, отправленном примерно в 1979 году, он сказал, что не прикасался к Кровавому Меридиану шесть месяцев из-за разочарования. [5] Тем не менее, значительная часть финальной книги была написана за один раз, «включая удивительный отрывок из «Легиона ужасов». [5]
Легион ужасов, числом сотни, полуобнаженных или одетых в чердачные или библейские костюмы, или одетых из лихорадочного сна в шкуры животных и шелковые наряды [...].
Кормак Маккарти , Меридиан крови , IV.
Маккарти работал над романом, живя на деньги гранта MacArthur Fellows 1981 года . Это была его первая попытка создать вестерн и его первый роман, действие которого происходило на юго-западе Соединенных Штатов , что отличалось от обстановки в Аппалачах , в которой он работал в более ранних работах. [5]

В 1974 году Маккарти переехал из своего родного Теннесси в Эль-Пасо, штат Техас , чтобы погрузиться в культуру и географию юго-запада Америки. Он выучил испанский язык , на котором говорят многие персонажи « Кровавого меридиана» . [5] Маккарти провел серьезное исследование, чтобы написать книгу. Критики неоднократно демонстрировали, что даже краткие и, казалось бы, несущественные отрывки « Кровавого меридиана» основаны на исторических свидетельствах. Книгу описывают как «настолько близкую к истории, насколько это обычно бывает в романах». [25]
Сегменты банды Глэнтона основаны на рассказе Сэмюэля Чемберлена о группе в его мемуарах « Моя исповедь: Воспоминания мошенника» . Чемберлен ехал с Джоном Джоэлом Глэнтоном и его компанией между 1849 и 1850 годами. Судья Холден описан в отчете Чемберлена, но в остальном он неизвестен. Чемберлен пишет:
Заместителем командира, оставленным теперь ответственным за лагерь, был человек гигантского роста, радувшийся имени Холдена, по имени судья Холден из Техаса. Кто или что он был, никто не знал, но более хладнокровный злодей никогда не оставался незамеченным. Ростом он был шесть футов шесть дюймов, в мокасинах, у него было крупное, мясистое телосложение, тусклое сальное лицо, лишенное волос и всякого выражения, всегда холодное и собранное. Но когда происходила ссора и проливалась кровь, его свиноподобные глаза блестели угрюмой свирепостью, достойной лица злодея... В лагере ходили ужасные истории об ужасных преступлениях, совершенных им, когда он носил другое имя у чероки. нация в Техасе. И прежде чем мы покинули Фронтерас, в чапарале была найдена десятилетняя девочка, жестоко изнасилованная и убитая. След огромной руки на ее маленьком горле указывал на то, что он был насильником, поскольку ни у одного мужчины не было такой руки. Но, несмотря на все подозрения, никто не предъявил ему обвинения в преступлении. Он был безусловно самым образованным человеком в северной Мексике. [26]
Судья Маккарти был добавлен к его рукописи в конце 1970-х годов и представлял собой «гротескное лоскутное одеяло из Курца, вверх по реке , и » Сатаны Мильтона живущего и рассказа Чемберлена. [5]
Маккарти несколько раз физически проследил путь банды Глэнтона через Мексику и отметил топографию и фауну. [5] Он изучал такие темы, как самодельный порох, чтобы точно изобразить творение судьи из вулканической породы.
Стиль
[ редактировать ]Стиль письма Маккарти включает в себя множество необычных или архаичных слов, диалоги на испанском языке, отсутствие кавычек для диалогов и отсутствие апострофов, сигнализирующих о большинстве сокращений. [ нужна ссылка ] Маккарти сказал Опре Уинфри в интервью, что он предпочитает «простые повествовательные предложения» и что он использует заглавные буквы, точки, случайные запятые и двоеточия для выделения списка, но никогда не ставит точки с запятой. [27] Он считал, что нет причин «замарывать страницу странными пометками». [28] Газета New York Times охарактеризовала прозу Маккарти в «Кровавом меридиане» как « фолкнеровскую ». [29] Проза Маккарти, описывающая события крайнего насилия, скудна, но обширна, часто имеет библейский характер и частые религиозные ссылки. [ нужна ссылка ]
Прием и переоценка
[ редактировать ]«Кровавый меридиан» изначально не получил большого признания, но с тех пор был признан шедевром и одним из величайших произведений американской литературы . Некоторые называют его Великим американским романом . [4] Американский литературный критик Гарольд Блум назвал «Кровавый меридиан» одним из лучших романов ХХ века. [30] Александр Хемон назвал его «возможно, величайшим американским романом за последние 25 лет». [31] Дэвид Фостер Уоллес назвал его одним из пяти самых недооцененных американских романов с 1960 года. [32] и «[p] вероятно, самая ужасающая книга этого [20-го] века, по крайней мере, [в] художественной литературе». [33]
Time Журнал включил «Кровавый меридиан» в список «100 лучших англоязычных романов Time с 1923 по 2005 год». [34] В 2010 году The New York Times провела опрос писателей и критиков относительно наиболее важных произведений американской художественной литературы за предыдущие 25 лет, и «Кровавый меридиан» занял второе место. [35]
Литературное значение
[ редактировать ]Единого мнения в трактовке романа не было. Американец Дана Филлипс заявила, что работа «кажется, создана для того, чтобы ускользнуть от интерпретации». [36] Один ученый описал Меридиан Крови как:
Временами лирический, иногда просто архаичный и малопонятный, иногда едва грамотный: диссоциативный стиль « Кровавого меридиана» не поддается приспособлению к общепринятым предположениям. И в этом вся суть. [25]
Тем не менее, ученые и критики предполагают, что «Кровавый меридиан» является нигилистическим или строго моральным , сатирой западного жанра или жестоким обвинением « Явной судьбы» . Гарольд Блум назвал его «настоящим вестерном». Дж. Дуглас Кэнфилд описал его как « гротескный роман Bildungsroman , в котором нам почти полностью отказано в доступе к сознанию главного героя». [37] Ричард Зельцер заявил, что Маккарти «гений и, возможно, даже несколько безумен». [38] Критик Стивен Шавиро писал:
Из всей американской литературы только «Моби Дик» выдерживает сравнение с «Кровавым меридианом». Оба эпичны по своим масштабам, космически резонансны, одержимы открытым пространством и языком, исследуют огромные неизведанные расстояния с фанатично терпеливой подробностью. Оба демонстрируют возвышенную провидческую силу, которая может сравниться лишь с еще более жестокой иронией . И то и другое жестоко разрушает американскую мечту о явном предназначении расового господства и бесконечной имперской экспансии. Но, во всяком случае, Маккарти пишет с еще более ужасающей ясностью, чем Мелвилл.
— Стивен Шавиро, «Чтение меридиана крови » [39]
Попытки экранизации
[ редактировать ]
После выхода романа многие отметили его кинематографический потенциал. В обзоре New York Times за 1985 год отмечалось, что в романе изображены «сцены, которые могли бы сойти с киноэкрана». [29] Были попытки создать киноадаптацию « Кровавого меридиана» , но все они потерпели неудачу на стадии разработки или подготовки к производству . Распространено мнение, что эту историю « невозможно экранизировать » из-за ее безжалостного насилия и мрачного тона. [40] В интервью The Wall Street Journal в 2009 году Маккарти опроверг эту идею, полагая, что это будет «очень сложно сделать и потребуется кто-то с богатым воображением и большим количеством смелости. Но отдача может быть экстраординарной». [41]
Сценарист Стив Тесич впервые адаптировал «Меридиан крови» в сценарий в 1995 году. В конце 1990-х Томми Ли Джонс приобрел права на экранизацию этой истории и впоследствии переписал сценарий Тесича с идеей стать режиссером и сыграть в нем роль. [42] Производство не могло продвигаться вперед из-за того, что киностудии избегали общего насилия в проекте. [43]
После окончания производства « Царства небесного» в 2004 году сценарист Уильям Монахан и режиссер Ридли Скотт начали переговоры с продюсером Скоттом Рудином об адаптации «Кровавого меридиана» при финансировании Paramount Pictures . [44] В интервью журналу Eclipse Magazine в 2008 году Скотт подтвердил, что сценарий был написан, но масштабное насилие оказалось проблемой для стандартов кино. [45] Позже это привело к тому, что Скотт и Монахан покинули проект, в результате чего была заброшена еще одна адаптация. [46]
К началу 2011 года Джеймс Франко рассматривал возможность адаптации «Кровавого меридиана» вместе с рядом других романов Уильяма Фолкнера и Кормака Маккарти. убедил его После того, как Эндрю Доминик адаптировать роман, Франко снял 25-минутный тестовый материал со Скоттом Гленном , Марком Пеллегрино , Люком Перри и Дэйвом Франко в главных ролях . По нераскрытым причинам Рудин отказался от дальнейшего производства фильма. [43] 5 мая 2016 года издание Variety сообщило, что Франко вел переговоры с Рудином о написании и постановке адаптации для Marché du Film в главных ролях с Расселом Кроу , Тай Шериданом и Винсентом Д'Онофрио . Однако позже в тот же день стало известно, что проект распался из-за проблем с правами на фильм. [47]
В 2023 году Deadline сообщил, что New Regency адаптирует «Кровавый меридиан» как художественный фильм. Джон Хиллкоут , ранее снявший экранизацию романа Маккарти «Дорога Режиссером станет ». Вместе со своим сыном Джоном Фрэнсисом Маккарти должен был стать исполнительным продюсером фильма. [48] перед своей смертью 13 июня 2023 г. [49] Позже было объявлено, что Джон Логан адаптирует историю. [50]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коллин, Сьюзен (2001). «Жанр и география насилия: Кормак Маккарти и современный вестерн». Современная литература . 42 (3). Университет Висконсина Пресс: 557–88. дои : 10.2307/1208996 . JSTOR 1208996 .
- ^ Хаге, Эрик. Кормак Маккарти: литературный товарищ . Северная Каролина: 2010. с. 45
- ^ «Гарольд Блум на Кровавом Меридиане» . АВ-клуб . 15 июня 2009 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Дэлримпл, Уильям. «Кровавый меридиан — великий американский роман» . Ридерз Дайджест.
Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эту книгу — Великим американским романом.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г Шеннон, Ной Галлахер (6 октября 2012 г.). «Удивительно эмоциональные первые наброски Кормака Маккарти» . Сланец .
- ^ Блум, Гарольд (2001). Как читать и почему . Нью-Йорк: Саймон и Шустер . п. 254. ИСБН 978-0684859071 .
- ^ Блум, Гарольд (24 сентября 2003 г.). Отупление американских читателей .
{{cite book}}
:|newspaper=
игнорируется ( помогите ) - ^ Блум, Х. (2010), Введение , в Маккарти, К. Кровавый Меридиан , Современная библиотека, Рэндом Хаус, Нью-Йорк, 9780679641049, стр. VII
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс, Кэрин (28 апреля 1985 г.). « Кровавый меридиан», Кормак Маккарти . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Оуэнс 2000 , с. 7.
- ^ Страттон, Билли Дж. (осень 2011 г.). « 'el brujo es un coyote': Таксономия травм в «Меридиане крови» Кормака Маккарти». Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории . 67 (3). Тусон, Аризона: Издательство Университета Джонса Хопкинса от имени Университета Аризоны : 151–172. дои : 10.1353/arq.2011.0020 . S2CID 161619604 .
- ^ Лилли 2014 , с. 19.
- ^ Эванс, Дэвид Х. (зима 2013 г.). «Истинный Запад и ложные знаки:« Мальчик англичанина, Кровавый меридиан »и парадокс ревизионистского вестерна». Техасские исследования в области литературы и языка . 55 (4). Остин, Техас: Издательство Техасского университета : 406–433. дои : 10.7560/TSLL55403 . S2CID 161028723 .
- ^ Шоу 1997 , стр. 117–118.
- ^ Питер Дж. Китсон (ред.). «Годовая работа по изучению английского языка, том 78 (1997)», Китсон, стр. 809.
- ^ Ванн, Дэвид (13 ноября 2009 г.). «Американский ад» . Хранитель . Лондон . Проверено 1 июня 2020 г.
- ^ Мундик, Петра (15 мая 2016 г.). Кровавый и варварский бог: Метафизика Кормака Маккарти . Издательство Университета Нью-Мексико. п. 32. ISBN 978-0-8263-5671-0 . Проверено 25 августа 2018 г.
- ^ Догерти 1992 , с. 129.
- ^ Догерти, Лео. «Грэйверс ложь и правда: Кровавый меридиан как гностическая трагедия». Перспективы Кормака Маккарти. Эд. Эдвин Т. Арнольд и Дайан К. Люс. Университетское издательство Миссисипи: Джексон, 1993. 157–172.
- ^ Догерти 1992 , с. 124.
- ^ Оуэнс 2000 , с. 12.
- ^ Вуд, Джеймс (25 июля 2005 г.). «Красная планета: кровавое возвышение Кормака Маккарти» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк . Проверено 25 августа 2018 г.
- ^ «Интервью с Гарольдом Блумом» . 28 ноября 2000 года . Проверено 25 августа 2018 г.
- ^ Шеннон, Ной (05 октября 2012 г.). «Кормак Маккарти режет до костей». Рецензия на книгу Slate , 5 октября 2012 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Митчелл, Л.К. (2015) «Книга, «Сделанная из книг»: гуманизирующее насилие стиля в «Меридиане крови»», Техасские исследования литературы и языка, 57 (3), стр. 259–281. doi: 10.7560/TSLL57301.
- ^ Макнабб, Макс (16 января 2019 г.). «Монстр, который был настоящим: судья Холден из Техаса, гигант, охотящийся за скальпами» . Техас-Хилл-Кантри .
- ^ Линкольн, Кеннет (2009). Кормак Маккарти . Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. п. 14. ISBN 978-0-230-61967-8 .
- ^ Кристал, Дэвид (2015). Доказывая свою точку зрения: жестокая история английской пунктуации . Лондон: Профильная книга. п. 92. ИСБН 978-1-78125-350-2 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Джеймс, Кэрин (28 апреля 1985 г.). « Кровавый меридиан», Кормак Маккарти . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 мая 2021 г.
- ^ «Блум на «Кровавом меридиане» » . Архивировано из оригинала 24 марта 2006 г.
- ^ Книги, пять (9 февраля 2010 г.). «Бесчеловечность человека по отношению к человеку» . Пять книг . Проверено 17 июня 2023 г.
- ^ Уоллес, Дэвид Фостер. «Проглядели» . Салон . Проверено 16 апреля 2014 г.
- ^ «Гас Ван Сент берет интервью у Дэвида Фостера Уоллеса» . Архивировано из оригинала 11 мая 2014 г. Проверено 16 апреля 2014 г.
- ^ «100 романов всех времён» . Время . 16 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2005 года . Проверено 26 апреля 2010 г.
- ^ «Если вам понравилась моя книга, вам понравятся и эти» . Журнал «Нью-Йорк Таймс» . Архивировано из оригинала 27 июня 2023 года.
- ^ Лилли 2014 , с. 9.
- ^ Кэнфилд 2001 , с. 37.
- ^ Оуэнс 2000 , с. 9.
- ^ Шавиро 1992 , стр. 111–112.
- ^ Мосли, Мэтью (04 апреля 2023 г.). «Голливуд продолжает попытки адаптировать «неэкранизируемый» роман Кормака Маккарти» . Коллайдер . Проверено 17 июня 2023 г.
- ^ Джон, Юргенсен (20 ноября 2009 г.). «Кормак Маккарти» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Балчак, Брайан (9 мая 2014 г.). «Уильям Монахан адаптирует «Меридиан крови»» . КиноВеб . Проверено 21 мая 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Франко, Джеймс (6 июля 2014 г.). «Адаптация «Кровавого меридиана» » . Порок . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Стакс (10 мая 2004 г.). «Ридли Скотт на борту «Кровавого меридиана»?» . ИГН . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Эссман, Скотт (3 июня 2008 г.). «Интервью: великий Ридли Скотт говорит с Затмением Скотта Эссмана» . Журнал «Затмение» . Архивировано из оригинала 4 июня 2008 года . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Хорн, Джон (17 августа 2008 г.). «На экран выходит «Дорога» Кормака Маккарти» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 15 июня 2009 года . Проверено 21 мая 2016 г.
- ^ Кролл, Джастин (5 мая 2016 г.). «Рассел Кроу ведет переговоры со звездой в фильме режиссера Джеймса Франко «Кровавый меридиан» » . Разнообразие . Проверено 22 мая 2016 г.
- ^ Кролл, Джастин (28 апреля 2023 г.). «Новое Регентство адаптирует «Кровавый меридиан» Кормака Маккарти в художественный фильм под руководством Джона Хиллкоута» . Крайний срок . Проверено 28 апреля 2023 г.
- ^ «Кормак Маккарти, автор книги «Дорога», умирает в возрасте 89 лет» . Новости Би-би-си . 13 июня 2023 г. . Проверено 13 июня 2023 г.
- ^ Стефан, Кэтси (24 апреля 2024 г.). «Джон Логан приглашен написать сценарий к экранизации «Кровавого меридиана» Кормака Маккарти » . Разнообразие . Проверено 24 апреля 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кэнфилд, Дж. Дуглас (2001). Маверикс на границе: ранний юго-запад в исторической фантастике и кино . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0-8131-2180-9 .
- Догерти, Лео (1992). «Грэйверс ложь и правда: Меридиан крови как гностическая трагедия». Южный ежеквартальный журнал . 30 (4): 122–133.
- Лилли, Джеймс Д. (2014). «История и уродливые факты Кровавого Меридиана ». Кормак Маккарти: Новые направления . Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 978-0-8263-2767-3 .
- Оуэнс, Баркли (2000). Вестерн-романы Кормака Маккарти . Издательство Университета Аризоны. ISBN 0-8165-1928-5 .
- Шнайдер, Кристоф (2009). «Пастырская безнадежность. Кормак Маккарти и зло». В Борисовой, Наталья; Фрэнк, Сьюзи К.; Крафт, Андреас (ред.). Между апокалипсисом и повседневной жизнью. Военные нарративы 20 и 21 веков . Билефельд. стр. 171–200.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Шавиро, Стивен (1992). «Чтение меридиана крови ». Южный ежеквартальный журнал . 30 (4).
- Шоу, Патрик В. (1997). «Судьба ребенка, вина судьи: последствия закрытия меридиана крови Кормака Маккарти ». Южный литературный журнал : 102–119.
- Страттон, Билли Дж. (2011). « 'el brujo es un coyote': Таксономия травм в «Меридиане крови» Кормака Маккарти». Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории . 67 (3): 151–172. дои : 10.1353/arq.2011.0020 . S2CID 161619604 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сепич, Джон (2008). Заметки о Меридиане Крови . Серия сборников писателей Юго-Запада. Предисловие Эдвина Т. Арнольда (переработанное и расширенное издание). Издательство Техасского университета. ISBN 978-0-292-71821-0 . Архивировано из оригинала 19 апреля 2011 г. Проверено 2 апреля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Американские романы 1985 года
- Романы Кормака Маккарти
- Американские бильдунгсроманы
- Американские исторические романы
- Американские философские романы
- Вестерн (жанровые) романы
- Романы, действие которых происходит в Техасе
- Романы, действие которых происходит в Мексике
- Действие романов происходит в Аризоне
- Действие романов происходит в Калифорнии.
- Романы, действие которых происходит в пустынях
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1849 году.
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1850 году.
- Фантастика, действие которой происходит в 1878 году.
- Фантастика о бессмертии
- Романы, действие которых происходит в 1840-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1850-х годах.
- Романы, действие которых происходит в 1870-х годах.
- Ревизионистские вестерны