Царство Небесное (фильм)
Царство Небесное | |
---|---|
Режиссер | Ридли Скотт |
Написал | Уильям Монахан |
Продюсер: | Ридли Скотт |
В главных ролях | |
Кинематография | Джон Мэтисон |
Под редакцией | Доди Дорн |
Музыка | Гарри Грегсон-Уильямс |
Производство компании |
|
Распространено | 20 век Фокс |
Даты выпуска |
|
Время работы | 144 минуты [ 2 ] |
Страны |
|
Языки |
|
Бюджет | 130 миллионов долларов [ 4 ] |
Театральная касса | 218,1 миллиона долларов [ 4 ] |
«Царство Небесное» — эпический исторический драматический фильм 2005 года, снятый и продюсером Ридли Скоттом по сценарию Уильяма Монахана . В состав актерского ансамбля входят Орландо Блум , Ева Грин , Джереми Айронс , Дэвид Тьюлис , Брендан Глисон , Мартон Чокас и Лиам Нисон .
Фильм представляет собой сильно вымышленное изображение событий, приведших к Третьему крестовому походу , в котором основное внимание уделяется Балиану из Ибелина крестоносцев , который сражается, чтобы защитить Иерусалимское королевство от Айюбидов султана Саладина .
Съемки проходили в Уарзазате , Марокко , и в Испании, в замке Лоарре ( Уэска ), Сеговии , Авиле , Пальма-дель-Рио , а также в Севильском Доме Пилатоса и Алькасаре . Фильм был выпущен 6 мая 2005 года компанией 20th Century Fox и после выхода в прокат получил неоднозначные отзывы. В мировом прокате он собрал 218 миллионов долларов. 23 декабря 2005 года Скотт выпустил режиссёрскую версию , которую многие рецензенты назвали окончательной версией фильма. [ 5 ] [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]В средневековой Франции крестоносцы посещают деревню Балиана , кузнеца и бывшего осадного инженера, которого не дает покоя недавнее самоубийство его жены после смерти их будущего ребенка. Их лидер представляется отцом Балиана, бароном Годфри , и просит его вернуться с ним в Святую Землю , но Балиан отказывается. Позже той же ночью Балиан убивает своего сводного брата, городского священника, обнаружив, что он приказал обезглавить тело жены Балиана перед похоронами, приговаривая ее к аду. На следующий день Балиан присоединяется к группе своего отца, надеясь обрести спасение для себя и своей жены в Иерусалиме . Вскоре они сталкиваются с солдатами, посланными арестовать Балиана, во время чего большая часть группы погибает, а Годфри попадает в стрелу. Достигнув Мессины , у них происходит спорная встреча с Ги де Лузиньяном , будущим королем Иерусалима, который намеревается разорвать хрупкий союз между государствами крестоносцев и султаном Саладином с помощью жестоких антимусульманских рыцарей-тамплиеров . Ночью перед отъездом Годфри посвящает Балиана в рыцари и приказывает ему защищать беспомощных, а затем умирает от раны от стрелы.
Балиан плывет в Святую Землю, но его корабль садится на мель во время шторма, в результате чего в живых остаются только он и лошадь. Балиан продолжает путь к Иерусалиму и сражается с мусульманским кавалером из-за лошади. Балиан убивает кавалера, но щадит своего слугу, который ведет его в Иерусалим. Прибыв в город, Балиан освобождает слугу, который говорит ему, что его милосердие заслужит уважение сарацин . Балиан знакомится с лидерами Иерусалима: прокаженным королем Балдуином IV , маршалом Иерусалима Тивериадом и сестрой короля принцессой Сибиллой , женой Гая и матерью мальчика от предыдущего брака. Балиан отправляется в свое унаследованное поместье в Ибелине и использует свои инженерные знания, чтобы помочь бедствующим жителям орошать землю. Сибилла навещает его, и они становятся любовниками.
Гай и его союзник, жестокий Рейнальд Шатийонский , нападают на множество караванов сарацин, провоцируя Саладина идти на замок Рейнальда. Балиан защищает замок и бегущих жителей деревни по просьбе короля, несмотря на численное превосходство. После ожесточенной битвы , которая заканчивается поражением крестоносцев, Балиан встречает освобожденного им слугу, узнав, что на самом деле он канцлер Саладина Имад ад-Дин . Имад ад-Дин освобождает Балиана в отплату за свое прежнее милосердие. Саладин и Болдуин встречаются между своими армиями и заключают перемирие. Наказав Рейнальда и Гая, которые обнаруживают измену своей жены, ухудшающийся Болдуин просит Балиана жениться на Сибилле и взять под свой контроль армию, но Балиан отказывается. Болдуин умирает, и ему наследует сын Сибиллы. Будучи регентшей, Сибилла продолжает мир с Саладином. Сибилла к своему ужасу узнает, что ее сын заболевает проказой, как и его покойный дядя, со слезами на глазах отравляет его, пока он спит у нее на руках, и ей угрожают короновать Гая новым королем.
Гай объявляет войну сарацинам, пытается убить Балиана, который едва выживает, и освобождает из тюрьмы Рейнальда, который во время рейда убивает сестру Саладина. Несмотря на совет Балиана оставаться рядом с водными источниками Иерусалима, Гай отправляется на войну, и сарацины побеждают измученных крестоносцев в последовавшей битве в пустыне . Саладин захватывает Гая, убивает Рейнальда и идет на Иерусалим. Тиберия уезжает на Кипр, а Балиан остается, чтобы попытаться защитить людей. После разрушительной трехдневной осады Саладин ведет переговоры с Балианом, который обещает уничтожить Иерусалим, если Саладин не попытается предложить условия капитуляции. Саладин соглашается позволить христианам уйти благополучно, а затем он и Балиан размышляют, не было бы лучше, если бы город был разрушен, не оставив ничего, за что можно было бы сражаться. Христиане покидают Иерусалим. Балиан побеждает освобожденного Гая в бою на мечах и сохраняет ему жизнь. Сибилла отказывается от своих претензий на звание королевы и возвращается с Балианом во Францию.
Несколько лет спустя английские рыцари, направлявшиеся в Святую Землю, посещают деревню Балиан, ныне известную как знаменитый защитник Иерусалима. Балиан отказывается от предложения английского короля присоединиться к его армии, заявляя, что он всего лишь кузнец. Позже Балиан ненадолго останавливается у могилы своей жены, когда едет с Сибиллой навстречу неизвестному. В эпилоге отмечается, что «почти тысячу лет спустя мир в Царстве Небесном все еще остается недостижимым».
Бросать
[ редактировать ]Многие персонажи фильма являются вымышленными версиями исторических личностей:
- Орландо Блум в роли Балиана из Ибелина
- Ева Грин в роли Сибиллы Иерусалимской
- Джереми Айронс в роли Раймонда III Триполи («Тиверия»)
- Дэвид Тьюлис в роли госпитальера
- Брендан Глисон и Рейнальд Шатильон («Рейнальд»)
- Мартон Чокас в роли Ги де Лузиньяна
- Эдвард Нортон — король Иерусалима Болдуин IV
- Майкл Шин, как священник
- Лиам Нисон в роли Барисана из Ибелина («Годфри»)
- Велибор Топич в роли Амальрика
- Гассан Массуд в роли Саладина
- Александр Сиддиг в роли Имад ад-Дина аль-Исфахани
- Халед Набави, как мулла
- Кевин Маккидд, как английский сержант
- Майкл Шеффер, как молодой сержант
- Джон Финч — Патриарх Иерусалимский Ираклий
- Ульрих Томсен в роли Жерара де Ридфора («Мастер тамплиеров»)
- Nikolaj Coster-Waldau as Village Sheriff
- Мартин Хэнкок, как могильщик
- Натали Кокс — жена Балиана
- Эрик Эбуани, как Фируз
- Джоуко Ахола, как Одо
- Джаннина Фасио — сестра Саладина
- Филип Гленистер, как Сквайр
- Бронсон Уэбб — ученик
- Стивен Робертсон — ангельский священник
- Иэн Глен в роли короля Англии Ричарда I (Ричард Львиное сердце)
- Ангус Райт — рыцарь Ричарда
Производство
[ редактировать ]Съемки
[ редактировать ]Съемки проходили в Уарзазате , Марокко, где Скотт ранее снимал «Гладиатора» (2000) и «Падение Черного ястреба» (2001), а также в Испании, в замке Лоарре ( Уэска ), Сеговии , Авиле , Пальма-дель-Рио и севильском Casa Casa. де Пилатос и Алькасар . [ 7 ] Оператор Джон Мэтисон создал множество больших, широких пейзажей. [ 8 ] а большой набор древнего Иерусалима был построен по эскизам Артура Макса. [ 9 ]
Сообщается, что Орландо Блум набрал 10 килограммов за роль Балиана из Ибелина. [ 8 ]
Визуальные эффекты
[ редактировать ]Британская фирма по созданию визуальных эффектов Moving Picture Company выполнила для фильма 440 кадров с эффектами. [ 10 ] Кроме того, Double Negative также внесла свой вклад в завершение компьютерной графики над фильмом. [ 11 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыка по стилю и содержанию отличается от саундтрека к фильму Скотта «Гладиатор», вышедшему ранее в 2000 году. [ 12 ] и многие другие последующие фильмы, изображающие исторические события. [ 13 ] Сочетание средневековых, ближневосточных, современных классических и популярных влияний. [ 12 ] [ 13 ] саундтрек в основном написан британским композитором Гарри Грегсоном-Уильямсом . Джерри Голдсмита Тема «Валгаллы» из «13-го воина» и «Vide Cor Meum» (первоначально использованная Скоттом в «Ганнибале» и сочиненная Патриком Кэссиди и Хансом Циммером ), исполненная Даниэль де Низ и Бруно Лаццаретти, использовались в качестве замены оригинальной темы. музыка Грегсона-Уильямса.
Прием
[ редактировать ]
Театральная касса
[ редактировать ]Фильм разочаровал кассовые сборы в США и Канаде, заработав 47,4 миллиона долларов при бюджете около 130 миллионов долларов, но показал лучшие результаты в Европе и остальном мире, заработав 164,3 миллиона долларов, при этом мировые кассовые сборы составили 211 643 158 долларов. [ 14 ] Он также имел успех в арабоязычных странах, особенно в Египте . Скотт намекнул, что провал фильма в США стал результатом плохой рекламы, которая представила фильм как приключение с любовной историей, а не как исследование религиозного конфликта. [ нужна ссылка ] [ 15 ] Также было отмечено, что фильм был изменен по сравнению с оригинальной версией, чтобы сделать его короче и следовать более простой сюжетной линии. Эта «менее сложная» версия стала хитом кинотеатров, хотя Скотт и некоторые из его команды посчитали, что она была смягчена, объяснив это тем, что при монтаже «вы вошли туда и взяли от всего понемногу». [ 16 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Веб-сайт агрегирования обзоров Rotten Tomatoes дает фильму оценку 40% на основе отзывов 189 критиков со средней оценкой 5,60 из 10. Критический консенсус сайта гласит: «Хотя это объективный и красиво представленный взгляд на крестовые походы, Царству Небесному не хватает глубины». [ 17 ] Агрегатор рецензий Metacritic дает фильму рейтинг 63/100 на основе 40 рецензий, что означает «в целом положительные отзывы» согласно системе средневзвешенных значений сайта. [ 18 ]
Роджер Эберт назвал фильм «захватывающим» и нашел его послание более глубоким, чем у «Гладиатора» Скотта . [ 9 ] Стефани Захарек из Salon.com похвалила кинематографию, но нашла повествование «запутанным и гнетущим», а сражения — «одним длинным серым пятном действия с некоторыми разговорами между ними». [ 8 ] Джеймс Берардинелли писал: «Возможно, вы не покинете кинотеатр с ощущением, что вы лучше осведомлены об истории или о Крестовых походах, но вы останетесь довольными тем, что создатели фильма создали 145 минут захватывающего, интуитивного кино». [ 19 ] Джеффри О'Брайен описывает: «Антигероический пессимизм, лежащий в основе фильма, странным образом сочетается со стилем, стремящимся к героизму». [ 20 ] Джон Аберт сказал: «Царство Небесное хочет, чтобы оно было слишком простым, чтобы вместить излишне запутанные сюжетные нововведения». [ 21 ]
Большую часть актерского состава хвалили. Джек Мур охарактеризовал игру Эдварда Нортона в роли короля-прокаженного Болдуина как «феноменальную» и «настолько далекую от всего, что он когда-либо делал, что мы видим истинную сложность его таланта». [ 22 ] Сирийского актера Гасана Масуда хвалили за роль Саладина, которого The New York Times описала как «крутого, как высокий стакан воды». [ 23 ] Захарек считал, что Евы Грин обладает принцесса Сибилла «некоторой крутостью, бросающей вызов ее окружению», и похвалил Дэвида Тьюлиса и Джереми Айронса . [ 8 ]
Игра главного актера Блума в целом вызвала вялый прием со стороны американских критиков: газета Boston Globe заявила, что Блум «не так уж и плох, как Балиан из Ибелина», но «похоже на человека, защищающего настоящую звезду, которая никогда не прибывает». [ 24 ] Другие критики признавали, что Балиан был скорее «храбрым и принципиальным воином-мыслителем», чем сильным полководцем. [ 8 ] и что он использовал мозг, а не силу, чтобы получить преимущество в бою. [ 25 ]
Похвалы
[ редактировать ]
Награды Царства Небесного | ||||
---|---|---|---|---|
Премия | Дата церемонии | Категория | Получатель | Исход |
Награды Золотого Шмоэса | Лучший DVD/Blu-ray года | Специальное издание режиссерской версии из 4 дисков | номинирован | |
Награды Гойи | 26 января 2006 г. | Лучший дизайн костюмов | Дженти Йейтс | |
Голливудская кинопремия | 24 октября 2005 г. | Композитор года | Гарри Грегсон-Уильямс (также для «Хроник Нарнии: Лев, ведьма и платяной шкаф ») | Выиграл |
Международная ассоциация киномузыкальных критиков | Лучший оригинальный саундтрек к боевику/приключенческому фильму | Гарри Грегсон-Уильямс | номинирован | |
Международная премия онлайн-кино | Лучший дизайн костюмов | Дженти Йейтс | ||
Звуковые редакторы кинофильмов | 4 марта 2006 г. | Лучший звуковой монтаж в художественном фильме (иностранный) | ||
Лучший звуковой монтаж в художественном фильме – музыка | ||||
Спутниковые награды | 17 декабря 2005 г. | Выдающийся актер второго плана в драме | Эдвард Нортон | |
Выдающееся художественное руководство и дизайн-постановка | Артур Макс | |||
Выдающийся дизайн костюмов | Дженти Йейтс | |||
Выдающиеся визуальные эффекты | Том Вуд | |||
Выдающийся оригинальный саундтрек | Гарри Грегсон-Уильямс | Выиграл | ||
Награды «Выбор подростков» | 14 августа 2005 г. | Лучший фильм: приключенческий боевик | номинирован | |
Лучший киноактер: приключенческий боевик/триллер | Орландо Блум | |||
Лучшая любовная сцена в фильме | Орландо Блум и Ева Грин | |||
Лучший фильм для губ | ||||
Награды Общества визуальных эффектов | 15 февраля 2006 г. | Выдающиеся вспомогательные визуальные эффекты в кинофильме | Уэсли Сьюэлл, Виктория Алонсо , Том Вуд и Гэри Брозенич | Выиграл |
Академическая критика и историческая точность
[ редактировать ]За время, прошедшее после выхода фильма на экраны, ученые предлагали анализ и критику через призму, рассматривая Царство Небесное в контексте современных международных событий и религиозных конфликтов, в том числе: широкую после 11 сентября политику , неоколониализм , ориентализм , западную точку зрения на фильм и пагубное отношение к различиям между христианством и исламом . [ 26 ]
Академическая критика сосредоточилась как на стилистическом и художественном выборе режиссеров, так и на изображении якобы мирных отношений между христианами и мусульманами в Иерусалиме и других городах.
Историческая Сибилла была посвящена Гаю, но создатели фильма хотели, чтобы персонаж был «сильнее и мудрее». [ 27 ] Некоторые говорят, что образ Сибиллы был переосмыслен, чтобы соответствовать образу экзотической женщины Ближнего Востока . Напротив, исторически Сибилла и Болдуин принадлежали к отдельному западному классу, который стремился отделиться от ближневосточной культуры. [ 28 ] [ 29 ] Более того, хотя в современных отчетах он описан как молодой человек, энергичный, несмотря на свою проказу, король Болдуин изображен в фильме пассивным, андрогинным и привязанным к своей спальне, и нет никаких сообщений о том, что он носил маску, чтобы скрыть свою болезнь. [ 28 ]
Джонатан Райли-Смит , которого цитирует The Daily Telegraph , охарактеризовал фильм как «опасный для арабских отношений», назвав его « Усамы бен Ладена версией истории », которая «подпитывает исламских фундаменталистов ». Райли-Смит далее высказался против исторической точности, заявив, что «фанатизм большинства христиан в фильме и их ненависть к исламу — это то, во что исламисты хотят верить. Во времена межконфессиональной напряженности подобная чепуха будет только усиливать существующие мифы», утверждая, что фильм основан на романтизированном взгляде на крестовые походы, пропагандируемом сэром Вальтером Скоттом в его книге «Талисман» , опубликованной в 1825 году и теперь дискредитированной учеными, «в которой мусульмане изображаются как утонченные и цивилизованные, а крестоносцы все звери и варвары. Это не имеет ничего общего с реальностью». [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ]
Медеевист Пол Холсолл защищал Ридли Скотта, утверждая, что «историки не могут критиковать кинематографистов за то, что им приходится принимать решения, которые они должны принимать… [Скотт] не пишет учебник истории». [ 25 ]
Томас Ф. Мэдден , директор Центра исследований Средневековья и Возрождения Университета Сент-Луиса , раскритиковал презентацию фильма о крестовых походах:
Учитывая события в современном мире, прискорбно, что существует такая большая пропасть между тем, что профессиональные историки знают о крестовых походах, и тем, во что верит население в целом. Этот фильм только расширяет эту пропасть. Жаль, что десятки выдающихся историков по всему миру были бы только рады помочь Скотту и Монахану сделать это правильно. [ 33 ]
Джон Харлоу из «Таймс» писал, что христианство изображается в неблагоприятном свете и ценность христианской веры принижается, особенно в изображении патриарха Иерусалимского Ираклия . [ 34 ]
Скотт сказал: «Сборники рассказов — это то, на чем мы основываем наши фильмы и на чем мы основываем наших персонажей». [ 29 ] История Балиана из Ибелина была сильно выдумана; исторический Балиан был не французским ремесленником, а видным лордом Иерусалимского королевства . Персонажи Годфри Ибелена и Госпитальера были полностью выдуманы, а истории других были «подправлены»; например, ответственность Рейнальда Шатийона за поражение христиан преуменьшается, чтобы сделать Гая «более автономным злодеем». [ 27 ] Скотт защищал изображение мусульманско-христианских отношений в кадрах DVD-версии дополнительных фильмов. Скотт рассматривает это изображение как современный взгляд на историю. Он утверждал, что мир и жестокость — это понятия, зависящие от личного опыта. Поскольку современное общество очень далеко от жестоких времен, в которых происходит фильм, он рассказал историю таким образом, который, по его мнению, был верен исходному материалу, но был более доступен для современной аудитории. Другими словами, существовавший «мир» был преувеличен, чтобы соответствовать современным представлениям о том, каким будет такой мир. В то время это было всего лишь затишье в мусульманско-христианском насилии по сравнению со стандартами того периода. Повторяющееся использование « Ассаламу Алейкум », традиционного арабского приветствия, означающего «Мир вам», несколько раз произносится как на арабском, так и на английском языке.
«Режиссерская версия» фильма представляет собой набор из четырех дисков, два из которых посвящены полнометражному документальному фильму « Путь к искуплению» . Эта статья содержит дополнительную короткометражку об исторической точности под названием «Творческая точность: говорят ученые», в которой несколько ученых поддерживают современную актуальность и историческую точность фильма.
Среди этих историков - доктор Нэнси Качиола , которая сказала, что, несмотря на различные неточности и выдуманные/драматизированные детали, она считает фильм «ответственным изображением того периода». Качиола согласился с созданием персонажей, потому что для фильма необходимо «создать персонажа, с которым зрители смогут идентифицироваться». Она сказала: «Я, как профессионал, провела много времени со средневековыми людьми, так сказать, в текстах, которые я читала; и, честно говоря, их очень мало, и если бы я встретилась во плоти, я чувствую, что я бы очень любить». [ 35 ]
Сценарист Уильям Монахан , давний поклонник этого периода, сказал: «Если этого нет, это не значит, что мы этого не знали… В драме вы используете то, что играет». . Шекспир сделал то же самое». [ 36 ]
Профессор Дон Мари Хейс утверждает: «Многие студенты считали, что «Царство Небесное» доставляет удовольствие на кинематографическом уровне, но предостерегали от обмана его историческими ценностями, подчеркивая восприятие преднамеренного введения в заблуждение в историческом представлении». [ 37 ]
Мюррей Дам говорит: «Царство Небесное» было исследованием политики и проблем современного Ближнего Востока после 11 сентября, одетого в средневековые одежды». [ 38 ]
Расширенная режиссерская версия
[ редактировать ]Недовольный театральной версией « Царства Небесного» (которую он обвинил в слишком большом внимании к мнению зрителей предварительного просмотра и в удовлетворении просьбы Фокса сократить фильм на 45 минут), Ридли Скотт руководил режиссерской версией фильма, которая был выпущен 23 декабря 2005 года в театре Леммле Фэрфакс в Лос-Анджелесе, Калифорния. [ 39 ] В отличие от неоднозначной оценки критиков театральной версии фильма, «Режиссерская версия» получила исключительно положительные отзывы кинокритиков, включая четыре звезды в британском журнале Total Film и десять из десяти от IGN DVD . [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] Журнал Empire назвал переизданный фильм «эпическим», добавив: «Добавленные 45 минут в режиссерской версии подобны недостающим частям красивой, но неполной головоломки». [ 5 ] Один рецензент предположил, что это самая существенная режиссерская версия всех времен. [ 6 ] и Джеймс Берардинелли писал, что это дает гораздо большее представление об истории и мотивах отдельных персонажей. [ 43 ] «Это тот, который должен был погаснуть», — подумал Скотт. [ 5 ]
DVD с расширенной режиссерской версией был выпущен 23 мая 2006 года. Он представляет собой бокс-сет из четырех дисков продолжительностью 194 минуты. Он представлен в виде роуд-шоу с увертюрой и антрактом в духе традиционных голливудских эпических фильмов. [ 39 ] В первом выпуске Blu-ray не было элементов роуд-шоу продолжительностью 189 минут, но они были восстановлены для выпуска Ultimate Edition 2014 года. [ 44 ]
Скотт дал интервью STV по случаю выхода расширенного издания в Великобритании, где он обсудил мотивы и идеи, лежащие в основе новой версии. [ 45 ] На вопрос, был ли он вообще против предварительного просмотра в 2006 году, Скотт ответил: «Это зависит от того, кто сидит за рулем. Если у вас есть сумасшедший, выполняющий мою работу, то вам нужно просмотреть. Но хороший режиссер должен быть достаточно опытным, чтобы судить». он считает, что это правильная версия для выхода в кино». [ 46 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Информация о компании» . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2010. Архивировано из оригинала 10 февраля 2010 года . Проверено 30 июля 2011 г.
- ^ « ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ (15)» . Британский совет классификации фильмов . 20 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. Проверено 28 апреля 2013 г.
- ^ «Царство Небесное» . Архивировано 25 декабря 2010 года в Wayback Machine . Film.com.
- ^ Jump up to: а б «Царство Небесное». Архивировано 14 декабря 2018 года в Wayback Machine . Касса Моджо.
- ^ Jump up to: а б с «Режиссерские версии: хорошие, плохие и ненужные» . Империя . 10 января 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Царство Небесное: обзор DVD с 4-дисковой режиссерской версией» . Уго.com. Архивировано из оригинала 10 августа 2009 года . Проверено 21 августа 2009 г.
- ^ Cinemareview.com: «Царство Небесное - Производственные заметки». Архивировано 26 июля 2011 г. на Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с д и Захарек, Стефани (6 мая 2005 г.). «Царство Небесное» . Салон.com . Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 года . Проверено 19 мая 2023 г.
Оператор Джон Мэтисон подарил нам множество великолепных, потрясающих пейзажей.
- ^ Jump up to: а б Эберт, Роджер (5 мая 2005 г.). «Царство Небесное (рецензия)» . РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 года . Проверено 26 апреля 2022 г.
Что еще интереснее, так это визуальный стиль Ридли Скотта, которому помогают кинематография Джона Мэтисона и постановщик Артура Макса. Огромный набор древнего Иерусалима был построен так, чтобы обеспечить реалистичные передние планы и локации, которые затем были улучшены с помощью компьютерной графики, дополнительных лошадей и войск и так далее.
- ^ «Сбой визуальных эффектов Царства Небесного» . Компания «Moving Picture» . Архивировано из оригинала 25 декабря 2014 года . Проверено 23 октября 2014 г.
- ^ «Царство Небесное» . www.dneg.com . Двойной негативный визуальный эффект. Архивировано из оригинала 14 октября 2014 года . Проверено 23 октября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Треки к фильму: Царство Небесное (Гарри Грегсон-Уильямс)» . www.filmtracks.com . Архивировано из оригинала 2 октября 2010 года . Проверено 25 февраля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Саундтрек Царства Небесного (2005)» . www.soundtrack.net . Архивировано из оригинала 31 декабря 2010 года . Проверено 25 февраля 2010 г.
- ^ «Царство Небесное – Данные кассовых сборов» . Числа . Архивировано из оригинала 11 июня 2011 года . Проверено 9 февраля 2007 г.
- ^ «Царство Небесное. Пустяки» . Hicelebs.com . Архивировано из оригинала 13 января 2008 года.
- ^ Гарт Франклин. Ридли Скотта «Интервью: Царство Небесное » . Темные Горизонты . Архивировано из оригинала 5 мая 2005 года.
- ^ «Царство Небесное» . Гнилые помидоры . 17 января 2022 года. Архивировано из оригинала 13 февраля 2014 года . Проверено 9 февраля 2014 г.
- ^ «Царство Небесное» . Архивировано из оригинала 27 октября 2021 года . Проверено 6 августа 2021 г. - через www.metacritic.com.
- ^ Джеймс Берардинелли (2005). «Царство Небесное: Рецензия на фильм Джеймса Берардинелли» . reelviews.net . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 10 июля 2017 г.
- ^ О'Брайен, Джеффри (2005). Скотт, Ридли (ред.). «Царство Небесное» . Комментарий к фильму . 41 (3): 71–72. ISSN 0015-119X . JSTOR 43457937 .
- ^ Аберт, Джон (октябрь 2005 г.). «Царство Небесное» . Американский исторический обзор . 110 (4): 1235–1236. дои : 10.1086/ahr.110.4.1235 . ISSN 0002-8762 .
- ^ Джек Мур, Царство Небесное: Обзор DVD режиссерской версии. Архивировано 22 июня 2008 г. на Wayback Machine.
- ↑ Манохла Даргис, в The New York Times. обзор « Царства Небесного»
- ^ Тай Берр, «Обзор фильма «Царство Небесное»: «Царству», брошенному исторически и героически, не удается победить»
- ^ Jump up to: а б «Стенограмма CNN «Царство Небесное»» . CNN.com . 9 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 г. Проверено 9 февраля 2007 г.
- ^ Шлимм, Мэтью Ричард (20 августа 2010 г.). «Необходимость постоянной критики: постколониальная критика Царства Небесного Ридли Скотта». Журнал СМИ и религии . 9 (3): 129–145. дои : 10.1080/15348423.2010.500967 . S2CID 143124492 .
- ^ Jump up to: а б Смит, Дж. Льюис (2005). Ландау, Диана (ред.). Царство Небесное: фильм Ридли Скотта и история, стоящая за ним . Ньюмаркет Пресс. п. 51. ИСБН 1557047081 .
- ^ Jump up to: а б * Нойфельд, Кристина (2009). «Разоблачение прокаженного короля: призрачный еврей в Царстве Небесном». Годовая работа в области медиевализма, 2008 г. Тосвелл, MJ Wipf и Stock Publishers. стр. 89–90. ISBN 978-1725244504 .
- ^ Jump up to: а б Франкавилья, Ричард В. (2007). Родницкий, Джерри (ред.). Свет, камера, история: изображение прошлого в кино . Издательство Техасского университета A&M. п. 79. ИСБН 978-1585445806 .
- ^ Шарлотта Эдвардс (17 января 2004 г.). «Новый фильм Ридли Скотта о крестовых походах «потворствует Усаме бен Ладену» » . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 3 мая 2014 г.
- ^ Эндрю Холт (5 мая 2005 г.). «Правда — первая жертва», Джонатан Райли-Смит . Крестовые походы-энциклопедия.com. Архивировано из оригинала 23 июля 2012 года . Проверено 21 августа 2009 г.
- ^ Джейми Байром, Майкл Райли «Крестовые походы»
- ^ «Томас Ф. Мэдден о Царстве Небесном в National Review Online» . Nationalreview.com. 27 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2020 г. . Проверено 12 марта 2020 г.
- ^ Харлоу, Джон (24 апреля 2005 г.). «Правые христиане идут на войну с крестоносцами Ридли» . Таймс . ISSN 0140-0460 . Архивировано из оригинала 5 марта 2022 года . Проверено 5 марта 2022 г.
- ^ Творческая точность: говорят ученые (Царство Небесное: Режиссерская версия, короткометражный DVD). «20 век Фокс» . 2006.
- ^ Боб Томпсон (1 мая 2005 г.). «Голливуд в крестовом походе: со своей исторической эпопеей Ридли Скотт врывается на неприятную, нестабильную территорию» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 8 апреля 2012 года . Проверено 8 января 2007 г.
- ^ Хейс, Дон Мари (2007). «Использование потенциала историографии и массовой культуры при преподавании крестовых походов» . Учитель истории . 40 (3): 349–361. ISSN 0018-2745 . JSTOR 30036829 .
- ^ Дам, Мюррей (2016). «Царство Небесное: СОВРЕМЕННЫЙ ФИЛЬМ В СРЕДНЕВЕКОВОМ ОБРАЗЕ» . Средневековая война . 6 (5): 54–55. ISSN 2211-5129 . JSTOR 48578615 .
- ^ Jump up to: а б « Царство Небесное: Официальный сайт DVD-диска с режиссерской версией» . Архивировано из оригинала 7 сентября 2008 года . Проверено 17 февраля 2020 г.
- ^ «Двойной дайджест: Царство Небесное» . 6 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 16 августа 2017 г. . Проверено 24 июля 2017 г.
- ^ «Рецензия: Царство Небесное: Режиссерская версия» . Предварительный просмотр.reelviews.net . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 10 июля 2017 г.
- ^ «Рецензия на фильм «Царство Небесное» (режиссерская версия, 4 диска) на DVD – страница 1 из 2» . DVDTOWN.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2009 года . Проверено 25 февраля 2010 г.
- ^ Берардинелли, Джеймс. Рецензия на режиссёрскую версию «Царства Небесного» . Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 года . Проверено 10 июля 2017 г.
- ^ Кауфман, Джеффри (5 октября 2014 г.). «Обзор Blu-ray Царства Небесного» . Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Проверено 17 января 2015 г.
- ^ «Интервью Ридли Скотта» . Архивировано из оригинала 28 июля 2011 года.
- ↑ Журнал Total Film , июль 2006 г.: «Три часа восемь минут». Это красиво.' (Интервью в поддержку «Царства Небесного: Режиссерская версия »)
Библиография
[ редактировать ]- Скотт, Ридли (2005). Царство Небесное: Создание эпопеи о Ридли Скотте . Нью-Йорк: Ньюмаркет Пресс. ISBN 978-1-55704-661-1 .
- Гамильтон, Бернард (2005). Прокаженный король и его наследники: Болдуин IV и Иерусалимское королевство крестоносцев . Кембридж : Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-01747-3 . Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 года . Проверено 8 июля 2006 г.
- Рансиман, Стивен (1987) [1952]. История крестовых походов, том II: Иерусалимское королевство и франкский Восток . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 403–469. ISBN 978-0-521-34771-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 2005 года
- Драматические боевики 2000-х годов
- Боевики 2000-х годов о войне
- Исторические боевики 2000-х годов
- Военные драмы 2000-х годов
- Фильмы 20th Century Fox
- Боевики, основанные на реальных событиях
- Американские боевики-драмы
- Американские эпические фильмы
- Американские военные драмы
- Фильмы на арабском языке
- Британские эпические фильмы
- Британские боевики-драмы
- Британские исторические боевики
- Британские военные драмы
- фильмы о крестовых походах
- Культурные изображения Ричарда I Англии
- Культурные изображения Саладина
- Драматические фильмы, основанные на реальных событиях
- Англоязычные немецкие фильмы
- Эпические фильмы, основанные на реальных событиях
- Фильмы о христианстве
- Фильмы, написанные Гарри Грегсоном-Уильямсом
- Фильмы о смерти
- Фильмы об исламе
- Фильмы о религии
- Фильмы режиссера Ридли Скотта
- Фильмы продюсера Ридли Скотта
- Фильмы, действие которых происходит в Аббасидском халифате XII века.
- Фильмы, действие которых происходит в Иерусалиме
- Действие фильмов происходит в Палестине (регион)
- Фильмы, действие которых происходит в Израиле
- Фильмы, действие которых происходит во Франции
- Фильмы, действие которых происходит на Сицилии
- Фильмы, действие которых происходит на Кипре
- Фильмы, снятые в Уарзазате
- Фильмы по сценарию Уильяма Монахана
- Фантастика о братоубийстве
- немецкие эпические фильмы
- немецкие исторические фильмы
- Латиноязычные фильмы
- Американские исторические боевики
- Фильмы Скотта Фри Продакшнс
- Военные эпические фильмы
- Военные фильмы, основанные на реальных событиях
- Фильмы, снятые в провинции Авила
- Исторические эпические фильмы
- драматические фильмы 2005 года
- Фильмы, снятые в провинции Уэска
- Американские фильмы 2000-х годов
- Британские фильмы 2000-х годов
- Немецкие фильмы 2000-х годов
- Тамплиеры в популярной культуре
- Фильмы, действие которых происходит в 12 веке.
- Фильмы о сиблиубийстве