Ксения (греч.)
Ксения ( греч . ξενία ) — древнегреческое понятие гостеприимства . Его почти всегда переводят как «гостевая дружба» или «ритуальная дружба». [1] Это институциональные отношения, основанные на щедрости, обмене подарками и взаимности. [2] Исторически гостеприимство по отношению к иностранцам и гостям ( эллинам не вашего полиса ) понималось как моральный долг, а также политический императив. [1] [3] Гостеприимством по отношению к иностранным эллинам чтили Зевса Ксения (и Афину Ксению ), покровителей иноземцев. [4]
Ритуалы гостеприимства создавали и выражали взаимные отношения между гостем и хозяином, выраженные как в материальных выгодах (например, подарки, защита, убежище), так и в нематериальных (например, благосклонность, определенные нормативные права). [4] Это слово происходит от слова xenos «незнакомец».
Обзор
[ редактировать ]Ксения состоит из двух основных правил:
- Уважение хозяев к гостям. Хозяева должны быть гостеприимны по отношению к гостям и обеспечивать им ванну, еду, напитки, подарки и безопасное сопровождение до следующего пункта назначения. Считается невежливым задавать гостям вопросы или даже спрашивать, кто они, до того, как они закончат предоставленную им еду.
- Уважение гостей к хозяевам. Гости должны быть вежливы со своими хозяевами и не быть угрозой или обузой. Ожидается, что гости расскажут истории и новости из внешнего мира. Самое главное, ожидается, что гости ответят взаимностью, если хозяева когда-нибудь придут к ним домой. [5]
Ксения считалась особенно важной в древние времена, когда люди думали, что среди них смешались боги; если кто-то плохо принял чужака, существовал риск навлечь на себя гнев бога, замаскированного под чужака. Среди них выделяется греческий бог Зевс , которого иногда называют Зевсом Ксениосом за его роль защитника чужеземцев. Это нормализованная теоксения или теоксения , в которой люди демонстрируют свою добродетель, оказывая гостеприимство скромному незнакомцу (ксеносу) , который оказывается замаскированным божеством (теос) . [5]
Эти истории предупреждают смертных о том, что к любому гостю следует относиться как к потенциально замаскированному божеству из-за способности божества наказывать или награждать за его поведение, которое высоко ценило щедрость и гостеприимное отношение к незнакомцам. [1]
Термин «теоксения» также охватывал развлечение и прием среди самих богов, популярный предмет в классическом искусстве , который был возрожден в эпоху Возрождения в произведениях, изображающих праздник богов . На божества смотрели как на символы виртуозности, и поэтому их часто изображали совершающими феоксению между собой, что укрепляло устоявшееся представление о ксении как фундаментальном греческом обычае. [6] [7] Хотя эти практики дружбы с гостями сосредоточены на богах, они стали обычным явлением среди греков, поскольку Ксения стала частью их обычаев и манер. Действительно, ксения стала стандартной практикой по всей Греции как обычай в делах людей, взаимодействующих с людьми, а также людей, взаимодействующих с богами, что также было культурно подкреплено пониманием взаимодействия богов с богами.
В политике
[ редактировать ]Платоническая философия
[ редактировать ]Платон описывает четыре типа ксеноев или чужаков, нуждающихся в гостеприимстве в своей работе «Законы» :
- «Первый и неизбежный переселенец — это тот, кто выбирает лето, как правило, для своих ежегодных визитов, подобно перелетным птицам, — и, подобно птицам, большинство из них пересекают море, как если бы у них были крылья, ибо ради наживы своей торговлей и летать в чужие города во время летнего сезона; этот незнакомец должен быть принят, когда он приедет в город, на рынках, в гаванях и общественных зданиях за пределами города, у чиновников внутри города; руководить этим; и они должны следить за тем, чтобы такие незнакомцы не внесли никаких нововведений, и должным образом вершить над ними правосудие и поддерживать с ними такие отношения, которые необходимы, но в минимально возможной степени». [8]
- «Второй тип чужаков — это тот, кто в буквальном смысле является инспектором своими глазами, а также своими ушами всего, что относится к музыкальным выставкам: для всех таковых в храмах должны быть предусмотрены помещения, чтобы они могли себе это позволить. дружелюбное размещение, а священники и хранители храма должны проявлять к ним заботу и внимание, пока они не пробудут разумный период времени и не увидят и не услышат все, что намеревались, после чего, если им не был причинен или не понесен никакой вред; , они должны быть уволены, и для них священники будут выступать в качестве судей, в случае, если кто-либо причинит вред одному из них или один из них причинит вред кому-либо другому, если иск не превышает пятидесяти драхм, но если будет предъявлено какое-либо большее требование, судебное разбирательство; ибо такие незнакомцы должны иметь место перед рыночными управляющими». [8]
- «Третий тип, требующий публичного приема, — это тот, кто приезжает из другой страны по какому-то общественному делу: его должны принимать только генералы, гиппархи и таксиархи , и забота о незнакомце такого рода должна находиться всецело в руках чиновника, у которого он проживает, совместно с пританеисом ». [8]
- «Четвертый тип незнакомцев приходит редко, если вообще когда-либо: если, однако, когда-нибудь приедет из другой страны инспектор, подобный тем, которых мы посылаем за границу, он должен приехать на следующих условиях: во-первых, ему должно быть не менее пятидесяти лет. лет; и, во-вторых, цель его приезда должна состоять в том, чтобы увидеть какой-нибудь благородный предмет, превосходящий по красоте все, что можно найти в других штатах, или же продемонстрировать другому штату что-то подобное. Каждый посетитель такого рода должен поехать. как незваный гость у дверей богатых и мудрых, поскольку он сам и богат, и мудр, и он должен также пойти в жилище генерального суперинтенданта образования, считая себя подходящим гостем для такого хозяина или чтобы дом одного из тех, кто получил награду за добродетель, и когда он пообщался с некоторыми из них, предоставив и получив информацию, он должен уйти с соответствующими подарками и наградами, пожалованными ему как другу; друзья." [8]
Платон составляет список таких ксеноев, стремясь повысить юридическую ответственность за сохранение владений Зевса Ксениоса. [1] [8] Платон также упоминает Зевса Ксениоса, обсуждая свое путешествие к Диону Сиракузскому в «Седьмом письме» , и упоминает важность его владений. [9]
Историческая роль в дипломатии
[ редактировать ]Историк Габриэль Герман рассказывает об использовании слова «ксения» в политических союзах на Ближнем Востоке . Он анализирует обмен ксениями между царем Ксерксом и Пифием Лидийцем , в котором Ксеркс превращается в ксеносов Пифиоса . [10] Этот обмен позволил установить более мирные политические отношения между обеими фигурами и установил тон щедрости и братства между ними. [1] Известно также, что этот тип обмена осуществлялся не лично, через посланников. [10] [11]
Герман связывает явления ксении с несколькими обычаями историко-культурного обмена по всей Афро-Евразии . Он связывает Ксению с исследованиями африканских племенных обществ, изученными Гарри Тегнеусом, и некоторыми традиционными представлениями об африканском племенном братстве. [12] Отдельно он связывает Ксению как предшественницу с динамикой вассалов и лордов в позднем средневековье. [10]
Герман продолжает анализировать случаи Ксении в политических и социальных отношениях:
«...Не менее важным элементом заключения союза был обмен узкоспециализированной категорией подарков, обозначаемой в наших источниках как xénia (в отличие от xenia , термина самих отношений) или dora . дарить такие подарки, как получать, и отказ отвечать взаимностью как равнозначный заявлению о враждебности. Взаимное принятие подарков, напротив, было явным признаком начала дружбы». [10]
Чтобы подкрепить это, Герман отмечает несколько случаев использования Ксении в литературе. Он указывает на рассказ о том, как Одиссей дал Ифиту меч и копье после того, как ему дали грозный лук, и сказал, что они были «первым знаком любящей дружбы с гостями». [10] Герман показывает также, что, по мнению Геродота , «заключение союза и обмен дарами выступали как два нераздельных акта: Поликрат , захватив власть на Самосе , «заключил договор Ксении с Амасисом, царем Египта , посылая и получая от него дары». ( дора )». [10] В рамках ритуала было важно, чтобы ответный подарок предлагался сразу после получения подарка, каждый из которых был соизмерим, а не пытался превзойти друг друга по ценности. [1] Первоначальные подарки при таком обмене будут находиться где-то между символическими, но бесполезными, и обладающими высокой потребительной ценностью, но не имеющими особого символического значения. [10] Первые дары служили одновременно объектом и символом. Герман указывает, что эти товары не рассматривались как торговля или бартер, «ибо обмен был не самоцелью, а средством достижения другой цели». Хотя торговля заканчивается обменом, ритуальный обмен «должен был символизировать установление обязательств, которые в идеале должны были длиться вечно». [10]
В архитектуре
[ редактировать ]Ксения как обычай, по-видимому, была решающим фактором, определявшим планировку домов и мест общего пользования. [13] В классической работе «De Architectura » римский архитектор Витрувий комментирует, как ксения выражалась в планировке и отделке древнегреческих домов. В частности, он выделяет декоративные росписи с изображением еды в гостевых апартаментах греческих домов:
«...Когда греки стали роскошнее, а их положение богаче, они стали предоставлять столовые, палаты и кладовые провианта для своих гостей из-за границы и в первый день приглашали их на обед, посылая им на следующих курицах, яйцах, овощах, фруктах и других деревенских продуктах. Поэтому художники называли картины, изображающие присланные гостям вещи, «ксениями». [13]
Показано, что акцент на создании отдельного пространства для размещения незнакомцев является движением, связанным как с благочестием, так и с богатством, поскольку размещение гостей рассматривалось как добродетель. [1] Демонстрация богатства в убранстве и напутственных подарках для гостей также служит и символом статуса, и демонстрацией ксении. [13]
Теоретик архитектуры Саймон Вейр объяснил, как Витрувий обращается к Ксении в начале шестой книги « De Architectura» , в анекдоте об Аристиппе , потерпев кораблекрушение и получившем гостеприимство от родосцев. [14] Он объяснил, как понимание Виврувиусом Ксении простиралось за пределы дома и включало общий приветственный обмен мнениями между незнакомцами. [14] До Витрувия Ксения все еще широко распространена в творчестве первых древнегреческих архитекторов, чья работа всегда была связана с общественными зданиями и приемом гостей, а не с проектированием частных резиденций. [15] В частности, историк архитектуры Лиза Ландрум также рассказала о присутствии Ксении в греческом театре на сцене и за ее пределами. [16] [17]
В греческой литературе
[ редактировать ]В рамках культурного укрепления Ксении демонстрации Феоксении и Ксении присутствовали в основных произведениях греческой литературы.
В «Илиаде»
[ редактировать ]- Троянская война, описанная в « Илиаде» Гомера , произошла в результате нарушения Ксении. Парис из дома Приама Троянского , был гостем Менелая , царя микенской Спарты , но серьезно преступил пределы Ксении, похитив жену своего хозяина Елену . Поэтому от ахейцев требовал долг перед Зевсом отомстить за это преступление, которое, как нарушение Ксении, было оскорблением власти Зевса.
- Диомед и Главк встречаются на нейтральной полосе. Однако Диомед не хочет сражаться с другим человеком, произошедшим от богов, поэтому спрашивает Главка о его происхождении. Главк рассказал, что он был внуком героя Беллерофонта , которого когда-то принимал дед Диомеда Ойней. Раскрыв это, Диомед понимает, что их отцы практиковали ксению друг с другом, и они - друзья-гости. Поэтому они решают не воевать, а продолжить наследственную гостевую дружбу, обмениваясь доспехами. [18] : VI:137-282
- Гектор говорит с Аяксом об обмене подарками, чтобы люди запомнили их за то, что они отказались от ненависти и стали друзьями. [19] : VII: 299–302. Хотя это не традиционный пример Ксении, он демонстрирует силу дружбы в греческой культуре.
- Книга 9: Ахиллес приглашает Одиссея в свой дом и просит Патрокла приготовить для них самое крепкое вино. Патрокл также приносит мясо с вином. Мужчины едят и легко болтают, прежде чем Одиссей передает . Ахиллесу предложение Агамемнона [19] : IX: 197–265.
- Книга 18: Гефест принимает Фетиду в своем доме. Заботясь о том, чтобы Фетида чувствовала себя комфортно, Гефест раскладывает развлечения и убирает свои инструменты. [19] : XVIII: 406–409.
- Книга 24: В последней книге «Илиады » Приам умоляет Ахилла вернуть его сына Гектора . Вместо того, чтобы выставить его врагом, Ахилл соблюдает правила Ксении и позволяет ему остаться.
В Одиссее
[ редактировать ]Гомера Ксения — важная тема в «Одиссее» .
- Каждый дом в эпосе изображен рядом с Ксенией:
- В доме Одиссея обитают женихи с требованиями, выходящими за пределы Ксении.
- Дома Менелая и Нестора видны во время визита Телемаха .
- В эпосе упоминается множество других домов, в том числе дома Цирцеи , Калипсо и феаков .
- Феаки, особенно Навсикая , славились безукоризненным применением Ксении, когда царевна и ее служанки предлагали искупать Одиссею, а затем вели его во дворец, чтобы накормить и развлечь. Поделившись своей историей с феаками, они соглашаются отвезти Одиссея на его родину. В новом правиле он гласит, что вы не должны побеждать своего хозяина в соревновании, потому что это было бы грубо и могло бы испортить отношения. [20]
- Калипсо, прекрасная богиня, хотела оставить Одиссея в своей пещере в качестве своего мужа, но он отказался. Цирцее также не удалось удержать Одиссея в своих чертогах в качестве своего супруга. Хотя обе эти женщины могли предложить ему прекрасные дома и прекрасные вещи, их гостеприимство было слишком велико для Одиссея. Вместо этого он покинул каждого с целью вернуться в Итаку и вернуть себе свою семью и свой дом. Иногда гостеприимство было нежелательным [21] или было дано неохотно.
- Телемах показывает Ксению в первой книге замаскированной Афине , милостиво приглашая ее в свой дом и предлагая ей еду. Он даже отодвигает ее стул от грубых женихов.
- Свинопас Евмей показывает Ксению переодетому Одиссею, утверждая, что гости находятся под защитой Зевса. Когда один из женихов, Ктесипп , издевается над замаскированным Одиссеем и швыряет в него бычье копыто в качестве «подарка», высмеивая Ксению, хотя Одиссей уклоняется от этого, Телемах говорит, что если бы он ударил гостя, он бы прогнал Ктесиппа своим копье. [22] Остальные женихи обеспокоены, говоря, что Ктесипп «обречен», если незнакомец окажется замаскированным богом. Кроме того, всякий раз, когда Гомер описывает подробности «Ксении», он каждый раз использует одну и ту же формулу: например, служанка, разливающая вино в золотые чаши и т. д.
- Женихи тоже проявляют плохую Ксению. Они продолжают поедать Пенелопу и Телемаха вне дома и дома, а также грубят не только друг другу, но и Телемаху и гостям, например переодетым Афине и Одиссею.
- Еще один прекрасный пример плохой Ксении — циклоп Полифем . Циклоп нарушает обычай, спрашивая Одиссея, откуда он и как его зовут, в момент встречи с ним (хозяину уместно сначала накормить гостя, прежде чем задавать ему вопросы). Затем циклоп не только не предлагает команде Одиссея еды, но и съедает их, а затем отказывается позволить им уйти.
В «Аргонавтике»
[ редактировать ]Действие « Аргонавтики » , написанной Аполлонием Родосским , происходит до « Илиады» и « Одиссеи». Поскольку действие истории происходит во времена Греции, тема Ксении проявляется на протяжении всей истории.
- Когда аргонавтов тепло принимает Кизик король Долионов , который предоставляет безопасную гавань и жертвенные материалы, чтобы помочь аргонавтам освятить новый алтарь Аполлону . [23] : Я: 961–988 В противоположной гавани Ксению насилуют чудовища-земляне, нападающие на аргонавтов. [23] : Я: 989–1011
- Король бебриков Амикос заставляет аргонавтов сражаться за возможность уйти. Полидевк добровольно вызывается принять участие в боксерском поединке. [23] : II: 55–98 Это явное нарушение Ксении, и аргонавты начинают беспокоиться, когда достигают следующего пункта назначения позже в Книге 2, когда аргонавты оказываются на острове после шторма, вызванного Зевсом. Аргонавты взывают, прося чужаков быть добрыми к ним и относиться к ним справедливо. Они понимают, что Джейсон и мужчины на острове связаны со Джейсона стороны отца . Мужчины приносят одежду, приносят с собой жертвы и делятся едой, прежде чем аргонавты покинут остров утром. [23] : II: 1122–1230 гг.
- Когда Ясон говорит о поездке во дворец Аэтеса, он говорит, что их там встретят тепло и он обязательно будет следовать правилам Ксении. [23] : II: 1195–1200 гг.
- Когда аргонавты впервые достигают дворца Аэта , а также первый раз, когда Медея изображена влюбленной в Ясона из-за Эроса , Аэт готовит пир. Аргонавтов обслуживают, и после еды Аэт начинает задавать вопросы о цели аргонавтов и их путешествии в его королевство. [23] : III: 275–330
В греческой этнографии
[ редактировать ]Ксения как культурный аспект древнегреческой культуры играет роль в определении греческой этнографии и того, как мир древней Греции воспринимал себя окружающими соседями. Гречность, или качество быть греком и практиковать греческую культуру, влияло на другие древние культуры на протяжении исторических эпох. [24] Ученые считают, что этнографию Греции сложно понять, поскольку литературные произведения являются одним из единственных основных источников, которые можно использовать для выдвижения потенциальных утверждений.
В «Одиссее» Ксения как ключевая тема используется для лучшего понимания этнических практик древних греков. [25] По определению, понятие Ксении заключается в уважении хозяев к гостю и гостя к хозяину. В греческой литературе авторы использовали Ксению, чтобы продемонстрировать эту концепцию как неотделимую от греческих обычаев. Однако в этих примерах « Одиссея» служит источником, в котором Ксения иногда не учитывается, показывая не только противоречие с общим применением Ксении к греческой культуре, но и тонкий взгляд на то, как древние греки как этническая группа могли восприниматься на основе о сочинениях Гомера.
В книге 8 феаки демонстрируют превосходную ксению, принимая Одиссея и его людей, обеспечивая их едой, напитками и развлечениями. [26] Взамен Одиссей предоставил им истории о своих приключениях (как показано в последующих книгах), иллюстрируя гостеприимство, проявленное фекийскими хозяевами, а также уважение со стороны гостя Одиссея через рассказывание историй. Однако в этой книге произошел один случай, когда Эвриал, придворный член феакского царя Алкиноя, проявил плохую Ксению, насмехаясь над Одиссеем, заставляя его участвовать в их спортивных играх, несмотря на то, что Одиссей выражал свою печаль и усталость от своих путешествий. Однако это событие оказалось весьма незначительным в определении Ксении феака, поскольку Алкиной быстро исправил ситуацию, организовав еще один пир, а также сам Эвриал преподнес Одиссею подарок перед тем, как персонаж покинул Схению. Однако позже в « Одиссее » мы видим, что феакская Ксения была наказана Посейдоном, поскольку к тому времени Одиссей убил своего сына Полифема. Это усложнение Ксении - и Феоксении - нарушает понимание греческого обычая всегда приветствовать незнакомцев и уважать незнакомца к хозяину, а также бросает вызов представлению о гостеприимстве древнегреческой этнической принадлежности к любому иностранцу.
Одиссей обладал большой верой в свою этническую практику ксении, и в последующих книгах «Одиссеи » он ожидал этого от различных людей, с которыми он и его команда встречались. Книги 9–12 демонстрируют примеры либо плохой Ксении, либо властной Ксении. Наиболее очевидным примером плохой Ксении является встреча Одиссея с циклопом Полифемом в книге 9, где Одиссей утверждает, что, поскольку он грек, он требует, чтобы циклопы оказали ему гостеприимство. Полифем, не зная, что такое Ксения, а также не будучи греком, отказывается и начинает есть некоторых членов экипажа Одиссея. Затем Одиссей и его оставшиеся люди разрабатывают план, как нанести удар циклопу в глаз и сбежать с острова, замаскированные под овец. С одной стороны, Полифем оскорбил Ксению, не предоставив Одиссею гостеприимства и гостеприимной обстановки. С другой стороны, Одиссей косвенно сломал Ксению и с точки зрения гостя, поскольку в книге он и его люди вкушали пищу циклопа без разрешения хозяина. Тем не менее, поскольку это произведение было написано греком, чудовищное изображение Полифема и расы циклопов дает представление о том, как древние греки думали о тех, кто не является греком, если они не понимали греческую культуру и не следовали ей. И наоборот, те, кто практиковал Ксению, пользовались похвалой и дружескими отношениями со стороны греков, как упоминалось выше в работах историка Габриэля Германа по анализу таких практик между греческими лидерами и иностранными королями.
Использование Гомера в качестве основы для понимания древнегреческой этнической принадлежности дополняется « Геродота » Историей . На протяжении всего литературного произведения Геродот отмечает описания различных цивилизаций своего понимания мира, часто помещая Грецию в центр указанного мира. Описание каждой цивилизации в историческом труде упоминается через ее географическую связь друг с другом и с Грецией, а некоторые описания самой цивилизации, а также повседневной практики людей и их культуры вызывают вопросы относительно истинных намерений Геродота в его описаниях. (например, Франсуа Хартог и зеркало Хартога , где Хартог утверждает, что описания этих цивилизаций Геродотом описывают обратную греческую сущность). Геродот также находился под сильным влиянием произведений Гомера. [27] взаимосвязь, которая отмечается при изучении влияния греческой этнической принадлежности путем соединения основных произведений древнегреческой литературы.
См. также
[ редактировать ]- Госпитиум – греко-римская традиция гостеприимства.
- Беллерофонт , которого защищает Ксения , несмотря на ложное обвинение в изнасиловании своей принимающей жены.
- Иксион , описанный в греческой мифологии как грубый нарушитель Ксении.
- Ксенос (греч.) – чужой, иноземец, пришелец
- Омотенаси ( おしょし , букв. «приветствуя гостей» ) — японская традиция гостеприимства, параллель древнегреческой традиции ксении.
- Грит , родственная концепция в современном языческом религиозном движении.
- Бытие 18 и 19 в еврейской Библии , где гостеприимство проявляется к незнакомцам, которые позже оказываются божественными.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г Строотман, Рольф (2014). «Социальная динамика» Суды и элиты в эллинистических империях: Ближний Восток в эпоху Ахеменидов, ок. 330–30 гг . до н.э. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. Глава 7. ISBN 9780748691272 .
- ^ Антон Пауэлл (1995). Греческий мир . Лондон: Рутледж. ISBN 0-203-04216-6 . OCLC 52295939 .
- ^ Платон. «Платон, Законы, Книга 12, стр. 952-953» . perseus.tufts.edu . Проверено 10 июня 2024 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дэниел Огден, изд. (2007). Спутник греческой религии . Молден, Массачусетс: Паб Blackwell. ISBN 978-1-4051-8216-4 . OCLC 173354759 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Рис, Стив. 1993. Приветствие незнакомца: устная теория и эстетика гомеровской сцены гостеприимства. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета . [перечисляет различные ожидания хозяев и гостей в раннем греческом обществе.]
- ^ Лауден, Брюс. 2011. Гомера Одиссея и Ближний Восток Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр. 31–2.
- ^ Уивер, Джон Б. 2004. Сюжеты Богоявления: побег из тюрьмы в Деяниях Апостолов . Берлин: Вальтер де Грюйтер . п. 34.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Платон. «Платон, Законы, Книга 12, стр. 952-953» . perseus.tufts.edu . Проверено 10 июня 2024 г.
- ^ «Архив интернет-классики | Седьмое письмо Платона» .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час Герман, Габриэль (1987). Ритуализированная дружба и греческий город . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Каул, Флемминг (21 ноября 2017 г.). Встреча Севера с Югом: теоретические аспекты северных и южных традиций наскального искусства в Скандинавии . Книги Оксбоу. стр. Глава 7. ISBN 978-1785708206 .
{{cite book}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - ^ Тегней, Гарри (1952). БРАТЬЯ ПО КРОВИ: этносоциологическое исследование институтов кровного братства с особым упором на Африку . Нью-Йорк, США: Нью-Йорк: Философская библиотека, Inc. ISBN 9780802217035 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Витрувий Поллион, Десять книг по архитектуре, КНИГА VI, ГЛАВА VII: ГРЕЧЕСКИЙ ДОМ, раздел 4» . www.perseus.tufts.edu . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Вейр, Саймон (2015). «Ксения в греческом доме Витрувия: Андрон, ξείνία и Ксения от Гомера до Августа» . Журнал архитектуры . 20 (5): 868–83. дои : 10.1080/13602365.2015.1098717 . ISSN 1360-2365 . S2CID 145783068 .
- ^ Вейр, Саймон (2016). «О происхождении архитектора: Архитекторы и ксении в древнегреческом театре» . Промежутки : 9–15. doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 (неактивен 12 июня 2024 г.). ISSN 2537-9194 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на июнь 2024 г. ( ссылка ) - ^ Вейр, Саймон (25 декабря 2016 г.). «О происхождении архитектора: Архитекторы и ксении в древнегреческом театре» . Промежутки: Журнал архитектуры и смежных искусств : 9–15. doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 (неактивен 12 июня 2024 г.). ISSN 2537-9194 .
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на июнь 2024 г. ( ссылка ) - ^ Ландрам, Лиза (2013). «Ансамблевые спектакли: Архитекторы и правосудие в афинской драме». У Саймона, Джонатана (ред.). Архитектура и правосудие: судебные значения в общественной сфере . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 245–256. ISBN 978-1409431732 .
- ^ Гомер (1990). Илиада . Перевод Фаглса, Роберта. Нью-Йорк: Пингвин.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Латтимор, Ричмонд (2011). Илиада Гомера . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226470498 .
- ^ Гомер, Одиссея VIII: 204–211.
- ^ Биггс, Кори; Джозеф, Мелисса; Беннет, Молли; Мэннинг, Дастин; Шродт, Йонас (2002). «Ценность гостеприимства» . Путеводитель по древнегреческой культуре (Студенческий проект). Скенектади, Нью-Йорк: Юнион-колледж . Проверено 12 июля 2014 г.
- ^ Гомер, Одиссея I, Мюррей, AT, пер. 1919. 20.287-319 . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета и Лондон: Уильям Хайнеманн . [два тома].
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Родос, Аполлоний (2007). Аргонавтика . Калифорнийский университет.
- ^ «Древнегреческая цивилизация | История, карта, культура, политика, религия, достижения и факты | Британника» . www.britanica.com . 17 июня 2024 г. Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ Дуэлл, Зения. «Значение Ксении в Одиссее Гомера» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ «Гомер, Одиссея, книга 8» . www.perseus.tufts.edu . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ «Журнал истории студентов Стоуни-Брук | Геродот, Гомер и истории» . you.stonybrook.edu . Проверено 19 июля 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Аргонавтика . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. 2007. ISBN 9780520253933 .
- Часть этого материала взята из лекций доктора Элизабет Вандивер, записанных и распространяемых The Teaching Company .
- Вандивер, Элизабет (1999). Илиада Гомера (Аудио компакт-диск).
- Вандивер, Элизабет (1999). Одиссея Гомера (аудио компакт-диск).
- Вандивер, Элизабет (2000). Греческая трагедия, часть I (аудио компакт-диск).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ксения Комикс-объяснение формулы Ксении или гостеприимства в греческом эпосе от греческого мифа Comix.