Jump to content

Теории происхождения Христофора Колумба

Посмертное изображение Христофора Колумба, изображенное в «Мадонне мореплавателей» Алехо Фернандеса , 1531–1536 гг.

Этническое или национальное происхождение исследователя Христофора Колумба (1450 или 1451–1506) было источником спекуляций с XIX века. [ 1 ] Историки сходятся во мнении, что семья Колумба происходила из прибрежного региона Лигурии , что он родился и провел детство и раннюю юность в Генуэзской республике , в Генуе , в Вико-Диритто, и что впоследствии он жил в Савоне , где его отец Доменико переехал в 1470 году. Много свидетельств содержится в документах, касающихся непосредственных семейных связей Колумба в Генуе, а также мнений, высказанных современниками о его генуэзском языке. происхождение, которое мало кто оспаривает.

Существуют и другие гипотезы, ни одна из которых не получила широкого признания. Рассматривая их, британский историк Фелипе Фернандес-Арместо пишет: [ 2 ]

Каталонские, французские, галисийские, греческие, ибизанские, еврейские, майоркинские, шотландские и другие Колумбы, придуманные историческими фантазерами, являются творениями, движимыми повесткой дня, обычно вдохновленными желанием присвоить предполагаемого или вымышленного героя делу определенной нации или историческому сообществу – или, чаще всего, какой-либо группе иммигрантов, стремящейся занять особое место в Соединенных Штатах. Доказательства происхождения Колумба из Генуи неопровержимы: почти ни одна другая фигура его класса или звания не оставила столь явного бумажного следа в архивах.

Генуэзское происхождение

[ редактировать ]

Документы

[ редактировать ]

В акте о первородстве 1498 года Колумб пишет:

Будучи рожденным в Генуе... Я вышел из нее и в ней я родился... [ 3 ] [ номер 1 ]

Поскольку я родился в Генуе… вышел из нее и родился там…

Многие историки подтверждают подлинность документа; другие считают это апокрифом. [ номер 2 ] Некоторые полагают, что тот факт, что оно было предъявлено в суде во время тяжбы между наследниками Колумба в 1578 году, не подтверждает его подлинность. [ 7 ]

Письмо Колумба от 2 апреля 1502 года в Банк Святого Георгия , старейшее и наиболее уважаемое из финансовых учреждений Генуи, начинается словами:

Хорошо, что тело здесь, сердце постоянно там... [ 8 ]

Хотя мое тело здесь, мое сердце постоянно там…

Хотя некоторые считают это письмо недостоверным, большинство ученых считают его подлинным. В пользу подлинности свидетельствует экспертиза графологов. [ 7 ] Письмо входит в группу документов, переданных Колумбом генуэзскому другу после негативного опыта его третьего путешествия перед тем, как отправиться в четвертое.

Весной 1502 года Колумб собрал нотариально заверенные копии всех сочинений, касающихся его прав на открытие новых земель. Он отправил эти документы Николо Одерико, послу Генуэзской Республики. Одерико он также передал «письмо в Банк Святого Георгия», в котором объявил, что покидает банк одну десятую своего дохода, с рекомендацией своему сыну Диего. Одерико вернулся в Геную и доставил письмо в банк. Банк ответил 8 декабря 1502 года, высоко оценив жест своего «знаменитого соотечественника» по отношению к его «родине». К сожалению, ответ так и не дошел до адресата; Колумб, вернувшись в Кастилию после своего четвертого путешествия, пожаловался на это в другом письме послу Одерико от 27 декабря 1504 года и немедленно аннулировал завещание.

Первое письмо хранилось в архивах Банка Святого Георгия, пока не было передано муниципалитету Генуи; остальные три оставались в семейных архивах Одерико до 1670 года, когда они были переданы в дар Генуэзской республике . После падения республики они перешли в библиотеку одного из последних ее сенаторов Микеле Камбьязо и, наконец, были приобретены городом Генуя. Имеются также публичные и нотариальные акты (более ста) — копии которых хранятся в архивах Генуи и Савоны — в отношении отца Колумба, самого Колумба, его деда и его родственников. [ номер 3 ]

Жизнь адмирала Христофора Колумба от его сына Фердинанда

[ редактировать ]

Биография, написанная сыном Колумба Фердинандом (на испанском языке и переведенная на итальянский), Historie del SD Fernando Colombo; nelle quali s'ha particolare, et vera relatione della vita, et de' fatti dell'Ammiraglio D. Christoforo Colombo, suo papre; Et dello scoprimento, ch'egli fece delle Indie Occidentali, dette Nuovo Mondo («Отчеты Его светлости Фердинанда Колумба; среди которых есть подробности и истинное описание жизни и деяний адмирала сэра Христофора Колумба, его отец и об открытии, которое он совершил, в Вест-Индии, названной «Новый Свет», сокращенно «Жизнь мира». Адмирал Христофор Колумб от его сына Фердинанда"), существует. [ 9 ] [ 10 ] [ номер 4 ] В нем Фердинанд утверждал, что его отец принадлежал к итальянской аристократии. Он описывает Колумба как потомка графа Колумбо из замка Куккаро ( Монферрат ). В свою очередь, Колумбо считался потомком легендарного римского полководца Колония. Сейчас широко распространено мнение, что Христофор Колумб использовал этот образ, чтобы снискать расположение аристократии, — сложная иллюзия, скрывающая скромное торговое происхождение. [ 12 ] Фердинанд отверг фантастическую историю о том, что адмирал происходил из Колона, упомянутую Тацитом. Однако он обращается к «этим двум прославленным Колони, своим родственникам». [ кол. 5 ] Согласно примечанию 1 на стр. 287, эти двое «были корсарами, не связанными ни друг с другом, ни с Христофором Колумбом, одним из которых был Гийам де Казенов по прозвищу Коломбо, адмирал Франции во времена правления Людовика XI». Вверху страницы 4 Фердинанд перечислил Нерви , Коголето , Больяско , Савону, Геную и Пьяченцу (все на территории бывшей Генуэзской республики ). [ номер 6 ] как возможные места происхождения. Он также заявил:

Коломбо ... действительно было именем его предков. Но он изменил его для того, чтобы привести его в соответствие с языком страны, в которую он приехал поселиться и воспитать новое имение...

В главе II Фердинанд обвиняет Агостино Джустиниани во лжи об первооткрывателе:

Таким образом, этот Джустиниани оказывается неточным историком и выставляет себя невнимательным или предвзятым и злым соотечественником , потому что, писая об исключительном человеке, принесшем столько чести стране...

В главе V он пишет:

А поскольку это было недалеко от Лиссабона, где, как он знал, было много его соотечественников -генуэзцев , он отправился туда так быстро, как только мог...

Фердинанд также сообщает (глава xi), что до того, как его провозгласили адмиралом, его отец подписывался «Колумбус де Терра рубра», то есть Колумб из Террароссы , деревни или деревушки недалеко от Генуи. В другом отрывке Фердинанд рассказывает, что его отец отправился в Лиссабон и научил своего брата Варфоломея составлять морские карты, глобусы и морские инструменты; и отправил этого брата в Англию, чтобы сделать Генриху VII предложение о желаемом им путешествии. Наконец, Фердинанд между прочим говорит (глава lxxii), что брат Христофора, Варфоломей Колумб, назвал новое поселение Санто-Доминго в память об их отце Доменико.

Публикация «Истории» использовалась историками как косвенное свидетельство генуэзского происхождения Колумба.

Свидетельства послов

[ редактировать ]

В апреле 1501 года, в лихорадочной атмосфере открытия, Николо Одерико, посол Генуэзской республики, похвалив католических правителей, сказал, что они «с большими затратами обнаружили скрытые и недоступные места под командованием Колумба, нашего соотечественника». -гражданином, и, приручив диких варваров и неведомые народы, они воспитали их в религии, нравах и законах». Более того, два дипломата из Венеции добавили к имени Колумба наименование «генуэзец»: первый, Анджело Тревизан, в 1501 году, [ номер 7 ] второй, Гаспаро Контарини , в 1525 году. [ номер 8 ] В 1498 году Педро де Айала , испанский посол при английском дворе, упомянул Джона Кабота , «открывателя, еще одного генуэзца, подобного Колумбу». [ 13 ] Все эти ссылки были опубликованы вместе с репродукциями некоторых оригинальных документов в томе «Город Генуя» за 1931 год.

Поддержка генуэзского происхождения современными европейскими писателями

[ редактировать ]

Историк Бартоломе де лас Касас , чей отец путешествовал с Колумбом во втором путешествии и который лично знал сыновей Колумба, [ номер 9 ] пишет во второй главе своей «Истории Индии» : [ 15 ]

Этот выдающийся человек был родом из генуэзского народа, из какого-то места в провинции Генуя; кем он был, где он родился и какое имя он носил в этом месте, мы по правде не знаем, за исключением того, что до того, как он достиг страны, в которую прибыл, он называл себя Кристобалем Колумбом де Террарубия.

Историк Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес пишет, что Доменико Коломбо был отцом адмирала; [ 16 ] и в главе 2 книги 3 его «Общей и естественной истории Индии» : [ 17 ]

Христофор Колумб, согласно тому, что я узнал от людей его народа, был родом из провинции Лигурия, что в Италии, где находится город и сеньория Генуи: одни говорят, что он был из Савоны, другие — что он был из небольшого местечка или деревни под названием Нерви, которая находится на восточном берегу моря в двух лигах от того же города Генуи; но более достоверно считается, что он мог быть родом из Кугуррео (Коголето), недалеко от города Генуя.

Многие современные писатели сходятся во мнении, что первооткрывателем был генуэзец: [ 4 ] [ 7 ]

  • Португалец II Руй де Пина написал два произведения: Chronica d'El Rey, dom Affonso и Chronica d'El Rey, dom João . Установлено, что рукописи были завершены до 1504 года, хотя опубликованы они были в XVIII веке. В главе 66 второй рукописи, «Discubrimiento das Ilhas de Castella per Colombo», прямо говорится: «Итальянский Христован Коломбо».
  • 1513 В Карте Нового Света издания Птолемея года [ 18 ] там написано: «Эту землю с прилегающими к ней островами открыл генуэзец Колумб, посланный королем Кастилии».
  • Турецкий Пири географ Пири ибн Хаджи Мехмед, известный как Рейс , в своей карте 1513 года пишет: «Эти берега называются берегами Антильских островов. Они были открыты в 896 году по арабскому календарю. Говорят, что генуэзец неверный по имени Колумб открыл это место». [ кол. 10 ]
  • Эрнандо Алонсо де Эррера в своей антиаристотелевской диссертации, завершенной в Саламанке в 1516 году и опубликованной на латыни и испанском языке , написал: «Xristoval Colon ginoves».
  • На португальской карте 1520 года [ номер 11 ] сказано: «Земля антиподов короля Кастилии, открытая генуэзцем Христофором Колумбом».
  • Немец Typus Петер фон Бенневиц пишет в 1520 году в « Orbis Universalis» : [ 20 ] «В 1497 году ( так в оригинале ) эта земля (Америка) с прилегающими островами была открыта Колумбом, генуэзцем по поручению короля Кастилии».
  • Немецкий Йоханнес Шёнер утверждает в « Глобусе» 1520 года: [ 21 ] «На этом (острове) добывают золото, мастику, алоэ, фарфор и т. д., а также имбирь — широта острова 440 миль — долгота 880 — открытый Христофором Колумбом генуэзцем, капитаном короля Кастилии в 1492 году от Рождества Христова».
  • Испанец : Франсиско Лопес де Гомара пишет [ 22 ] «Христофор Колумб был родом из Когуррео или Нерви, деревни Генуи, очень известного итальянского города».
  • Португалец Гарсиа де Резенде , поэт и редактор, пишет: [ 23 ] «Христуао Коломбо, итальянец».
  • Швейцарец Генрих Глареан (Лорити) пишет: [ 24 ] «На западе есть земля, которую они называют Америкой. Два острова, Эспаньола и Изабелла: по этим регионам вдоль побережья путешествовали испанцы, генуэзец Колумб и Америго Веспуцио».
  • Испанец Иеронимо Гирава, живший в первой половине XVI века, пишет: [ 25 ] «Кристовал Колон Генуэзец, великий моряк и посредственный космограф».
  • Португалец Жоао де Баррос пишет: «Как все заявляют, Христован Колом был генуэзского народа, человек опытный, красноречивый, хороший латинист и очень хвастливый в своих делах»; [ номер 12 ] и: «Как в это королевство пришел генуэзец Христофор Колумб, который только что открыл западные острова, которые теперь мы называем Антильскими островами». [ 27 ]
  • Немец, известный как Джованни Боэмо Обано, живший в первой половине XVI века, пишет: [ 28 ] «Христофоро Паломбо, генуэзец, 1492 год».
  • Фламандец Авраам Ортелиус пишет: [ 29 ] «Кажется, выходит за пределы человеческого удивления, что все это полушарие (которое сегодня называется Америкой и, из-за его огромной протяженности, Новым Светом) оставалось неизвестным древним до христианского 1492 года, в котором оно было впервые обнаружено Христофор Колумб, генуэзец».
  • Португалец Дамиан де Гойш ​​пишет: [ 30 ] «Генуэзец Колумб, знаток мореплавания»; и в указателе: «У нас есть Колумб, иначе рекомендация Колона». [ номер 13 ]
  • Испанец Николас Монардес пишет: [ 32 ] «В 1492 году наши испанцы под предводительством дона Кристоваля Колона, уроженца Генуи, открыли Вест-Индию».
  • Немец Лаврентий Суриус пишет: [ 33 ] «Был при дворе короля Испании некий Христофор Колумб, родиной которого была Генуя».
  • были опубликованы ежегодники Генуэзского сената В 1579 году по изданию Кристофа Пантена в Антверпене под редакцией Петра Бизаро: Senatus Populique Genuensis rerum domi и зарубежные gestarum historiae atque annales . Среди того, что написано в честь многих трудолюбивых генуэзцев, вы можете прочитать следующее: «Христофор Колумб является самым абсолютным мастером в военно-морской науке среди всех будущих потомков, и я клянусь, что лучшее можно присвоить или сравнить каким-либо образом».
  • Португалец Фернан Вас Дурадо в Атланте , 1580 год. [ 34 ] примечания: «Земля антиподов короля Кастилии, открытая генуэзцами Христофором Колумбом».
  • Испанец Альваро Гомес пишет: [ 35 ] «Благодаря энергичному труду генуэзского Христофора Колумба до наших правителей была донесена весть о неизвестном мире».
  • Француз Жильбер Женебрар пишет: [ 36 ] «Фердинанд по настоянию своей жены Изабеллы, королевы Кастилии, Леона и Арагона, послал генуэзца Христофора Колумба искать новые земли».
  • Швейцарец Теодор Цвингер , умерший в 1588 году, был автором Theatrum Humanae Vitae , Базель 1604 года. В указателе читаем: «Кристофоро Колоно, или Коломбо Генуэзец».
  • В неустановленную дату, точно до 1591 года, турок басмаги Ибрагим опубликовал книгу турецкого автора, оставшегося анонимным, под названием « Турич-и-Хинд-и гарби иаход хадис-и-нев» («История Вест-Индии», другими словами, Новая История). В третьей главе этой книги, посвященной первооткрывателю «Нового Света или Новой Земли», говорится: «Из деревни Нерви, находящейся среди генуэзских владений, родился человек, имевший имя Христофор и фамилию Колумб. ... Поскольку он совершил путешествия по суше и по морю [...], он остался на острове под названием Мадейра [...] во владениях несчастной ( sic ) Португалии».
  • Фламандец Теодор Де Бри пишет: [ 37 ] «Из всего можно с уверенностью сказать, что впервые его открыл генуэзец Христофор Колумб».
  • Португалец Гаспар Фрутуозу в рукописи шестнадцатого века под названием «As Saudades da terra» , напечатанной Альваро Родригесом Азеведо в 1873 году в Фуншале (Мадейра), пишет в «Аналах Порту-Санту»: «На этом острове великий Христован Коломбо, генуэзец, проживал некоторое время».
  • Немец Давид Хитреус пишет: [ 38 ] «Первый Новый Свет на западе, ранее неизвестный и недоступный для всех... исследовать и открыть... Книга Бытия Христофора Колумба и вызывать восхищение у всех потомков начался с мужества и энергии».
  • В томе, изданном городом Генуя, цитируются свидетельства историка Андреса Бернальдеса, умершего в 1513 году. Он был автором Historia de los Reyes Catolicos don Fernando y dona Isabel . В этом произведении, с опозданием опубликованном в Севилье в 1869 году, написано: [ 39 ] «Во имя Всемогущего Бога, человек из земли Генуи, торговец печатными книгами, которого звали Христофор Колумб». На самом деле в оригинальном тексте Бернальдеса говорится «земля Милана». Однако это всего лишь недостаток точности. В 15 веке Генуэзская республика попеременно полностью и юридически зависела от Миланского герцогства и его сателлита. Редактор правильно истолковал миланскую ссылку в смысле генуэзского происхождения.

Генуэзское происхождение Колумба подтверждается произведениями англичанина Хаклюта (1601), испанца Антонио де Эрреры (1612), великого испанского драматурга Лопе де Веги (1614), бумажной рукописи 1626 года, хранящейся в Национальной библиотеке Мадрида, произведения немца Филиопа Клювера (1677 г.), немца Джованни Энрико Альстеда (1649 г.), француз Дионисио Петау (1724 г.) и испанец Луиджи де Мармоль (1667 г.). Этот список представляет ранние сочинения неитальянцев. Кроме того, между 1502 и 1600 годами было шестьдесят два итальянских свидетельства. Из них четырнадцать принадлежат лигурийским писателям. [ номер 14 ]

Соответствующим завещанию в Севилье (3 июля 1539 г.) является свидетельство Фердинанда Колумба , который утверждает, что его отец был conterraneo (из той же страны) с Монсом. Агостино Джустиниани, который, вне всякого сомнения, был [ 40 ] [ 41 ] родился в Генуе:

Сын дона Христофора Колумба, генуэзец, первый адмирал, открывший Индию... [ 42 ]

Сын Христофора Колумба, генуэзец, адмирал, первым открывший Индию...

Другая информация

[ редактировать ]

Другие свидетельства современных или последующих авторов включают:

  • В справке, датированной 1492 годом, придворным писцом Галиндесом, Колумб упоминается как « Кристобаль Колон, Генуэзец » . [ 43 ]
  • Историк Питер Мученик д'Ангиера был первым из летописцев Колумба и находился в Барселоне, когда Колумб вернулся из своего первого путешествия. В своем письме от 14 мая 1493 года, адресованном Джованни Борромео, он называл Колумба лигурийцем, [ кол. 15 ] Лигурия — регион, в котором расположена Генуя. [ номер 16 ]
  • Микеле да Кунео из Савоны, друг Колумба (возможно, с детства), [ 44 ] плавал с Колумбом во время второго путешествия и написал: «По моему мнению, поскольку Генуя была Генуей, никогда не рождался человек, столь хорошо оснащенный и искусный в искусстве мореплавания, как упомянутый лорд-адмирал». [ 45 ]
  • Джамбаттиста Строцци, флорентийский купец, сообщал в письме, отправленном из Кадиса 19 марта 1494 года: «7-го числа этого месяца сюда благополучно прибыли двенадцать каравелл, пришедших с новых островов, найденных Колумбом Савонезе , адмиралом океана, для короля Кастилии, прибывшего через двадцать пять дней с упомянутых островов Антильских островов». [ 40 ]
  • Сесарео Фернандес Дуро в своей книге Colón y la Historia postuma упоминает летописца Алонсо Эстанкеса, который до 1506 года составил Crónica de los reyes don Fernando y doña Isabel , где он пишет: « Кристофер Колон, генуэзец » . [ 40 ]
  • В 1507 году Мартин Вальдземюллер опубликовал карту мира Universalis Cosmographia , на которой Северная и Южная Америка были показаны отдельно от Азии и окружены водой. Ниже острова Эспаньола, недалеко от побережья Парии ( Центральная Америка ), он вставил слова: «Iste insule per Columbum genuensem almirantem ex ma[n]dato regis Castelle invent[a]e sunt» или «эти острова были открыты генуэзский адмирал Колумб по приказу короля Кастилии». [ 46 ]
  • в 1511 и 1532 годах Свидетели на слушаниях в Плейтосе согласились, что Колумб был выходцем из Лигура . Другой свидетель на том же слушании изложил это более точно, заявив: «Я слышал, что говорили, что [он] был из сеньории Генуя, из города Савона». [ номер 17 ]
  • Отец Антонио де Аспа, иеронимит из монастыря Мехорада , между 1512 и 1524 годами написал отчет о первом путешествии Колумба, основанный в основном на « Десятилетиях Петра Мученика д'Ангиеры», в котором он утверждал, что Колумб был генуэзцем. [ 40 ] [ номер 18 ]
  • Португалец Хорхе Рейнель на своей карте 1519 года пишет такие слова: «Xpoforum cõlombum genuensem». [ 31 ]
  • Немец Симон Гринеус пишет: [ 48 ] «Христофер — итальянец по национальности, уроженец Генуи, по расе Колумба».
  • Д. Диего, внук адмирала, был кавалером ордена Сантьяго , в разделе генеалогии 1535 года говорится: «Дедушка и бабушка по отцовской линии / Христофор Колумб, уроженец Саоны близ Генуи, / и Филиппа Мониш, уроженец Либон». [ 40 ] В том же году Педро де Арана, двоюродный брат испанской любовницы Колумба, показал, что знал, что Колумб был родом из Генуи. [ номер 19 ]
  • Испанец Алонсо де Санта-Крус , ок. В 1550 году говорилось, что Колумб был родом из Нерви . [ 47 ]
  • Испанец Педро Сьеса де Леон пишет, что Колумб был родом из Савоны . [ 49 ]
  • В своем «Commentarius de Ophyra Regione apud Divina Scripturam Commemorata» 1561 года португальский географ Гаспар Баррейрос сообщил, что Колумб был «лигурийцем». [ кол. 20 ]
  • Испанец Херонимо Сурита-и-Кастро пишет: [ 50 ] «Христофор Колумб, человек, как он сказал, чья компания всегда была за море и его предшественников, так что он родился за границей и вырос в бедности и на берегах Генуи».
  • Португалец Антониу Гальван пишет: [ 51 ] «В 1492 году, во времена дона Фердинандо, короля Кастилии, он, осаждая Гранаду, отправил в Генуэю некоего Христофора Колумба с тремя кораблями, чтобы они отправились на поиски Новой Испании».
  • Испанец Гонсало де Ильескас пишет: [ 52 ] «Христофор Колумб, генуэзец, родился в Нерви, деревне недалеко от Генуи».
  • Испанец Эстебан де Гарибай, гуманист и историк, пишет: [ 53 ] «Человек итальянской нации по имени Христофор Колумб, уроженец Кугурко ( Коголето ) или Нерви, деревни Генуи».
  • Португалец Жоао Маталиу Метело Секуано в 1580 году пишет, что Колумб родился в городе Генуя. [ номер 21 ]
  • Француз Ланселот Вуазен де ла Попелиньер пишет: [ 54 ] «Большинство христианских государей, прежде всего наш, англичане, португальцы и даже испанцы, не соизволили даже обратить внимание на то, что итальянцы открыли им путь».
  • Испанец Хулиан дель Кастильо пишет: [ 55 ] «Христофор Колумб, итальянец, был родом из Когурио (Коголето) или Нерви, деревни недалеко от знаменитого города Генуя».
  • Немец Михаэль Неандер пишет: [ 56 ] «Христофор Колумб Генуэзский».
  • Испанец Гонсало Арготе де Молина четко определил Альбиссола-Марину как место рождения Колумба. [ 57 ]
  • Брат Хуан де ла Виктория, автор XVI века, написал Каталог готских королей Испании, взятый из книги Фернандеса Дуро в его «Колумбе» и «Посмертной истории» ; говорит монах: «В 1488 году итальянец Христофор Колумб, уроженец Кугурео (Коголето) или Нерви, деревни в Генуе, моряк». [ 40 ]
  • Испанец Хуан де Кастельянос , поэт и летописец, пишет, что Колумб родился в Нерви. [ 58 ]
  • Испанец Хуан де Мариана пишет: [ 59 ] «Христофор Колумб, генуэзец нации».
  • Португалец Педро де Марис, историк и библиотекарь, говорит, что Колумб был генуэзцем. [ 60 ]

Историки

[ редактировать ]
Предполагаемый дом Христофора Колумба в Генуе, Италия.

Большинство ученых сходятся во мнении, что Колумб был генуэзцем. [ номер 22 ]

Сэмюэл Элиот Морисон в своей книге «Христофор Колумб: Адмирал Морского океана » отмечает, что многие существующие юридические документы свидетельствуют о генуэзском происхождении Колумба, его отца Доменико и его братьев Бартоломео и Джакомо (Диего). Эти документы, написанные нотариусами на латыни, имели юридическую силу в генуэзских судах. Документы, обнаруженные в 19 веке, когда итальянские историки исследовали генуэзские архивы, составляют часть Raccolta Colombiana . На странице 14 Морисон пишет:

Помимо этих документов, из которых мы можем почерпнуть факты о ранней жизни Кристофера, есть и другие, которые, вне всякого сомнения, идентифицируют Первооткрывателя как сына Доменико, ткача шерсти. Например, у Доменико был брат Антонио, который, как и он, был уважаемым представителем мелкой буржуазии в Генуе. У Антонио было трое сыновей: Маттео, Амиджето и Джованни, которого обычно называли Джаннетто (генуэзский эквивалент «Джонни»). Джаннетто, как и Кристофер, отказался от скучного занятия и отправился следовать за морем. В 1496 году три брата встретились в нотариальной конторе в Генуе и договорились, что Джонни должен поехать в Испанию и разыскать своего двоюродного брата «дона Кристофоро де Коломбо, адмирала короля Испании», каждый из которых внесет по трети дорожных расходов. Этот поиск работы оказался весьма успешным. Адмирал поручил Джонни командовать каравеллой в третьем путешествии в Америку, а также доверил ему конфиденциальные дела.

На тему рождения Колумба где-то помимо Генуи Морисон заявляет:

Каждый современный испанец или португалец, писавший о Колумбе и его открытиях, называет его генуэзцем. Четыре современных генуэзских летописца называют его соотечественником. На каждой ранней карте, на которой записана его национальность, он описан как генуэзец или лигур , гражданин Лигурийской республики. Никто ни при жизни адмирала, ни в течение трех столетий после него не сомневался в месте его рождения.

Паоло Эмилио Тавиани в своей книге « Кристофоро Колумб: Гений моря» обсуждает «публичные и нотариальные действия – оригинальные копии которых хранятся в архивах Генуи и Савоны – в отношении отца Колумба, самого Колумба, его деда и его родственников. " В «Великом приключении Колумба» он далее утверждает, что Колумб назвал небольшой остров Саона «в честь Микеле да Кунео, своего друга из Савоны». [ 67 ]

С этим полностью соглашается Консуэло Варела Буэно , «ведущий испанский специалист по текстам, документам и почерку Колумба». [ 68 ] Она посвящает несколько страниц вопросу о родине Колумба и приходит к выводу, что «все летописцы того периода писали, что он был из Лигурии в северной Италии». [ 69 ] Доказательства, подтверждающие генуэзское происхождение Колумба, также обсуждаются Майлзом Х. Дэвидсоном . В своей книге «Колумб тогда и сейчас: пересмотренная жизнь» он пишет: [ 47 ]

Диего Мендес, один из его капитанов, в показаниях, данных в «Плейтос», сказал, что Колумб был «генуэзцем, уроженцем Савоны, города недалеко от Генуи». Те, кто отвергает это и более чем множество других современных свидетельств, представленных как итальянскими, так и испанскими источниками, а также свидетелями на этих судебных слушаниях, просто бросают вызов неопровержимым доказательствам. [...] В чем причина стольких бесполезных спекуляций? Во многом это можно объяснить местничеством. Каждый из упомянутых народов и городов хочет заявить права на него как на своего. Поскольку до начала девятнадцатого века не было предпринято никаких усилий по поиску подтверждающих данных и поскольку в то время не все архивы были должным образом исследованы, изначально было оправдание этих ранних попыток установить, кем он был и откуда он пришел. от. Поступить так сегодня — значит выполнить максиму Монтеня: «Никто не застрахован от того, чтобы говорить чепуху; несчастье — делать это торжественно».

Разговорным языком Генуи и Лигурийского побережья в первую очередь был лигурийский язык . [ 70 ] Итальянский язык изначально был основан на разговорном языке Флоренции четырнадцатого века в соседнем регионе Тоскана и не мог быть основным разговорным языком Генуи в пятнадцатом веке.

Хотя Колумб писал почти исключительно на испанском языке, [ номер 23 ] 1498 года есть небольшой рукописный генуэзский глоссарий В итальянском (из Венеции) издании « Естественной истории» Плиния , который он прочитал после своего второго путешествия в Америку: это показывает, что Колумб умел писать по-генуэзски и читать по-итальянски. [ 71 ] также есть примечание на итальянском языке, В его собственной Книге пророчеств показывающее, по словам историка Августа Клинга, «характеристики североитальянского гуманизма в его каллиграфии, синтаксисе и правописании». [ номер 24 ] Филлипс и Филлипс отмечают, что 500 лет назад романские языки не дистанцировались до такой степени, как сегодня. Бартоломе де лас Касас в своей «Истории де лас Индиас» утверждал, что Колумб плохо знал испанский язык и что он родился не в Кастилии. [ 72 ]

Доблестные ученые посвятили себя изучению языка Христофора Колумба. [ кол. 25 ] Они провели углубленное исследование как корабельного журнала, так и других его записей, дошедших до наших дней. Они проанализировали слова, термины и словарный запас, а также довольно частые вариации, зачастую причудливые по стилю, почерку, грамматике и синтаксису. Язык Христофора Колумба — кастильский, с заметными и частыми португальскими, итальянскими и генуэзскими влияниями и элементами. [ 4 ]

Другие документы

[ редактировать ]

Документ от 22 сентября 1470 года, в котором судья по уголовным делам осуждает Доменико Коломбо . Приговор связан с долгом Доменико — вместе с его сыном Кристофером (прямо указано в документе) — перед неким Джироламо дель Порто. В завещании, продиктованном адмиралом Христофором Колумбом в Вальядолиде перед его смертью, подлинном и неоспоримом документе, который мы имеем сегодня, умирающий мореплаватель вспоминает об этом старом долге, который, очевидно, не был выплачен. Кроме того, существует акт, составленный в Генуе 25 августа 1479 года нотариусом Джироламо Вентимилья. [ 73 ] Этот акт известен как документ Ассерето в честь ученого, который нашел его в Государственном архиве Генуи в 1904 году. Он включает в себя судебный процесс по поводу сделки с сахаром на атлантическом острове Мадейра . В нем молодой Кристофер клялся, что он был 27-летним генуэзским гражданином, проживающим в Португалии, и был нанят для представления генуэзских купцов в этой сделке. Это было доказательством того, что он переехал в Португалию. Важно иметь в виду, что в то время, когда Ассерето проследил документ, было невозможно сделать приемлемое факсимиле. [ 7 ] В настоящее время, с помощью современных химических процессов, документ можно «изготовить», при необходимости придать ему вид многовековой давности, с таким мастерством, что может быть трудно доказать, что это подделка. В 1960 году это было еще невозможно. [ 7 ] [ номер 26 ]

Помимо двух приведенных документов, есть и другие, подтверждающие отождествление генуэзца Христофора Колумба, сына Доменико, с адмиралом Испании. В акте от 11 октября 1496 г. говорится: [ 74 ]

Джованни Коломбо из Квинто, Маттео Коломбо и Амигетто Коломбо, братья покойного Антонио, в полном понимании и знании того, что Джованни должен поехать в Испанию, чтобы увидеться с Христофором Колумбом, адмиралом короля Испании , и что любые расходы, которые сказал Джованни должны сделать, чтобы увидеть сказанное мсье Кристофером, все три вышеупомянутых брата должны заплатить им, каждый должен заплатить треть... и на это они настоящим соглашаются.

В четвертом нотариальном акте, составленном в Савоне 8 апреля 1500 года, Себастьяно Кунео, наполовину наследник своего отца Коррадо, потребовал, чтобы Кристофер и Джакомо (по прозвищу Диего), сыновья и наследники Доменико Коломбо, были вызваны в суд и приговорены к заплатить цену за две земли, расположенные в Легине. Этот документ подтверждает отсутствие Христофоро и Диего в Генуэзской республике такими точными словами: «dicti conventi sunt openss ultra Pisas et Niciam». [ номер 27 ]

Пятый нотариальный акт, совершенный в Савоне 26 января 1501 года, более конкретен. Группа генуэзских граждан под присягой говорила и говорит, вместе и порознь, во всяком более уважительном виде и обличии, что Христофор, Варфоломей и Джакомо Колумб, сыновья и наследники вышеупомянутого Доменико, их отца, уже давно являются отсутствуют в городе и под юрисдикцией Савоны, а также Пизы и Ниццы в Провансе, и что они проживают на территории Испании, как это было и хорошо известно.

Наконец, есть шестой документ от нотариуса Бартоломео Оддино, составленный в Савоне 30 марта 1515 года. Этим нотариальным актом Леон Панкальдо , известный савонец, который станет одним из пилотов путешествия Магеллана , отправляет своего собственный тесть вместо него на посту прокуратора Диего Колумба , сына адмирала Христофора Колумба. Документ демонстрирует, как связи, частично экономические, семьи первооткрывателя с Савоной пережили даже его смерть.

Иберийские гипотезы

[ редактировать ]

Крипто-иудаизм

[ редактировать ]

Сальвадор де Мадариага утверждал в 1940 году, что Колумб был марраном, вынужденным покинуть Испанию и отправиться в Геную. Такие ученые, как Хосе Эруго, Селсо Гарсиа де ла Риега, Отеро Санчес и Николас Диас Перес, с тех пор пришли к выводу, что Колумб, возможно, имел еврейское происхождение. [ 75 ] Эта гипотеза основана, например, на многих наблюдениях о Колумбе: его упоминании об изгнании евреев в его первых отчетах, упоминании Второго Иерусалимского Храма с помощью еврейского термина «Второй Дом», [ 76 ] еврейские буквы «бет-хей» (что означает «Безрат ха-Шем» ) во всех его письмах к сыну, кроме одного, [ 75 ] и анаграмма, которая, по словам Сесила Рота, была загадочной заменой Кадиша. [ 75 ]

Исаак Абраванель , «Абарбанель» (1437–1508).

Еще одно свидетельство заключается в том, что все личности, которые поддерживали Колумба перед королями, имеют еврейское происхождение и что его путешествие в основном финансировалось двумя евреями conversos и известным евреем: Луисом де Сантанхелем , Габриэлем Санчесом (казначеем Короны Арагон, ум. в 1505 г.) и Дон Исаак Абарбанель соответственно. [ 75 ] [ 77 ]

В книге 1973 года Симон Визенталь постулировал, что Колумб был сефардом , тщательно скрывавшим свой иудаизм, но в то же время стремившимся найти место убежища для своих преследуемых соотечественников. Визенталь утверждал, что идея Колумба плыть на запад, чтобы достичь Индии, была не столько результатом географических теорий, сколько его верой в определенные библейские тексты, в частности в Книгу Исайи. Он неоднократно цитировал два стиха из этой книги: «Воистину, острова будут ждать меня, и прежде всего корабли Фаршиса, чтобы привести сыновей твоих издалека, их серебро и их золото с собой» (60:9); и «Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю» (65:17). Визенталь утверждал, что Колумб чувствовал, что его путешествия подтвердили эти пророчества. [ 78 ] Джейн Фрэнсис Амлер разделяла эти взгляды в 1977 году. Эстель Иризарри также поддержала это, отметив далее, что Колумб всегда писал по -испански , иногда включал иврит в свои сочинения и упоминал еврейские праздники в своем дневнике во время первого путешествия. [ 79 ]

Документ предполагает, что Колумб принадлежал к семье марранов майоркского происхождения. Однако подлинность документа не доказана. Писатель Роберт Грейвс утверждал: «его фамилия до сих пор распространена на острове». [ 80 ]

каталанский

[ редактировать ]

С начала 20 века исследователи пытались связать Колумба с каталанскоязычными районами Испании, обычно на основе лингвистических данных. Первым, кто предложил место рождения под Арагонской короной, был перуанский историк Луис Уллоа в книге, первоначально опубликованной в 1927 году на французском языке. [ 81 ] Антонио Бальестерос Беретта, историк Америки из Мадридского университета , сказал, что «пылкое воображение» Уллоа дало заумные интерпретации судебным документам в поддержку его тезиса, не нашло никаких положительных доказательств и отвергло как ложные любые доказательства, подтверждающие генуэзское происхождение. [ 82 ]

На протяжении всей жизни Колумб называл себя Христобалем Коломом ; его современники и семья также называли его таковым. Это противоречит генуэзскому переводу «Кристофа Коромбо» или даже итальянскому «Кристофоро Колумбо». Возможно, что Колом — это сокращенная форма итальянской фамилии Коломбо (что означает «голубь»), хотя на генуэзском языке его фамилия была бы Коромбо. Колом также может быть португальским, французским или каталонским именем, последнее означает «голубь».

Некоторые более поздние исследования также утверждают, что Колумб имел каталонское происхождение. [ 83 ] основано на его почерке, хотя это оспаривается. [ 84 ] Чарльз Дж. Меррилл, специалист по средневековой каталонской литературе на горе Св. Марии утверждает, что почерк Колумба типичен для коренного каталонца, а его ошибки на кастильском языке «скорее всего» являются ошибками перевода с каталонского языка, с такими примерами, как «a todo arreo» (a tot arreu), «todo de un golpe» ( все сразу), «setcentas» (семь центов), «nombre» (вместо Número), «единственное место» (единственное место). [ 85 ] Меррилл утверждает, что генуэзец Христофор Колумб был скромным чесальщиком шерсти и торговцем сыром, не имеющим морского образования и чей возраст не соответствовал возрасту Колумба. [ 85 ] Книга Меррилла «Колом Каталонии» была опубликована в 2008 году. [ 86 ]

Португалия

[ редактировать ]
Статуя Колумба на Кубе , город на юге Португалии.

Патросиньо Рибейру утверждал, что Колумб был португальцем в 1916 году. [ 87 ] и Моисес Бенсабат Амзалак выдвинули гипотезу о подписи Колумба в Каббале . Основываясь на этих теориях, Хосе Маскареньяс Баррето утверждал в 1988 году: [ 88 ] что Колумб был португальским агентом, который придумал тщательно продуманную диверсию, чтобы удержать испанцев от прибыльных торговых путей, и предположил, что он родился на Кубе, Португалия , хотя его настоящее имя предположительно было Сальвадор Фернандес Зарко . [ 89 ] Португальская гипотеза о Зарко с Кубы была дополнительно расширена в 2008 году Мануэлем Лучано да Силва и Сильвией Хорхе да Силва, которые включили анализ подписи Колумба на документах в архивах Ватикана. [ 90 ] Однако генеалогия Зарко, представленная этими авторами, оспаривается. [ 91 ] [ номер 28 ]

В своей последней книге, вышедшей в 2023 году, профессор Жоау Паулу Оливейра э Коста, заведующий кафедрой истории Лиссабонского университета NOVA , написал, что теперь «очевидно, что Колон не мог родиться в семье генуэзских ткачей». [ 92 ] Сторонники португальской гипотезы также указывают на судебный документ, в котором говорилось, что Колумб по национальности был «португальцем». [ номер 29 ] а в другом Колумб использует слова «моя родина» по отношению к Португалии. [ 94 ] [ 95 ]

Другие теории

[ редактировать ]

Другие теории утверждают, что Колумб был византийским греческим дворянином. [ 96 ] сардинский , дворянин [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] норвежец шведского происхождения , [ 101 ] [ 102 ] шотландец , [ 103 ] [ 104 ] [ 105 ] или что он был сыном короля Владислава III Варненского . [ 104 ] [ 105 ] [ 106 ] Многие города были выдвинуты гипотезой как место рождения Колумба, особенно Кальви на Корсике , которая во времена Колумба находилась под властью Генуи. [ 107 ] [ 108 ]

Международное исследование ДНК, направленное на определение происхождения Колумба [ как? ] был начат в 2021 году с использованием останков в Севилье . [ 109 ]

  1. Копия этого документа, датируемая началом семнадцатого века и официально отправленная из Короны Кастилии в Генуэзскую Республику , хранится в Государственном архиве Генуи. Предполагаемый оригинал находится в Генеральном архиве Индии в Севилье.
  2. Де Лоллис отмечает, что «история этого важного документа настолько ясна, что нет никаких сомнений в его подлинности». Каддео считает его подлинным. Харрисс считает это подделкой более позднего периода. Испанский ученый Анхель де Альтолагирре считает его подлинным. Мадарьяга утверждает, что мажорат «не может считаться подлинным», но добавляет, однако, что он не может быть полным изобретением и должен быть отредактирован на основе завещания 1502 года, которое бесследно исчезло. Баллестерос опровергает теорию о том, что это подделка; подлинность документа подтверждается повторным открытием сертификата от 28 сентября 1501 года, касающегося королевского подтверждения мажората, в архиве Симанкаса: «После этого открытия подлинность учреждения майората Колумба была ясно продемонстрирована. и исторические положения документа возросли в цене, как и заявления Колумба относительно места его рождения в Генуе». [ 4 ] Мануэль Роза тщательно исследовал этот документ и оказался подделкой. Испанский трибунал объявил документ «ценным, как чистый лист бумаги», который отклонил его как недостоверный, когда Бальтасар Коломбо представил его. [ 5 ] Свидетельство от 28 сентября 1501 года представляет собой просто копию королевского подтверждения Колумба 1497 года о разрешении учредить мажората, и в нем нет ни одного текста, который есть в мажорате «1598 года». не существует Наваррете заявляет, что подлинного Майората 1498 года , есть только документ, представленный Бальтасаром Коломбо, который трибунал отверг. [ 6 ]
  3. В мае 2006 года доктор Альдо Агосто, известный учёный Колумба и государственный архивист в Генуе, собрал сто десять нотариальных документов, в основном неопубликованных, для официального представления на научной конференции в Вальядолиде . Агосто утверждает, что эти документы реконструируют генеалогическое древо Христофора Колумба, насчитывающее семь поколений.
  4. Первые девятнадцать из пятидесяти глав этой книги были опубликованы в 1535 году, первая полная версия - в 1851 году. Эта биография Колумба была переведена на итальянский язык Альфонсо де Уллоа и впервые напечатана в Венеции в 1571 году.
    Альфонсо де Уллоа был испанцем, родившимся в Касересе в 1529 году. Его отец, Франсиско, воевал на стороне императора Карла V и в 1552 году приехал в Венецию в качестве секретаря испанского посла Диего Уртадо де Мендоса . Уллоа настолько хорошо знал итальянский, что переводил на этот язык испанские и португальские произведения. Его самый известный перевод - Vita dell'Ammiraglio , 1571, «Жизнь отца Фердинанда Колумба», книга, которая сейчас имеет бесценную ценность, поскольку оригинал не сохранился. Американский историк Вашингтон Ирвинг охарактеризовал Житие как «бесценный документ, обладающий великой верой и являющийся краеугольным камнем истории американского континента». [ 11 ]
  5. По этому поводу выдающийся испанский историк Антонио Баллестерос Беретта писал: «За полемику о месте рождения Христофора Колумба ответственен один человек, и этим человеком является его собственный сын Фердинанд, который в биографии своего отца проявил невежество». и сомнения по поводу предмета, который, напротив, он должен был хорошо знать. Надо без колебаний отметить, что работа дона Фердинанда весьма тенденциозна и к ней следует относиться с большой осторожностью. Происхождение адмирала не существовало бы, если бы Фердинанд сказал правду, которую он вместо этого намеренно скрывал». «Его сомнительное отношение, — продолжает Бальестерос, — к происхождению Первооткрывателя породило бесконечную серию гипотез, некоторые из которых надуманы и фантастичны. Это правда, что Фердинанд в биографии своего отца никогда не отваживается отойти от итальянского тезиса: но он создает большое замешательство. Он пытается привести в замешательство своих читателей, говоря о знатном роде, из которого предположительно происходил его прародитель. Он ищет его в Италии, и его попытки направлены. в создании своего рода туманности, в которой сияет великолепие неопределенного рождения и в то же время определенное благородное происхождение, что стоит за молчанием отца и замешательством, порожденным сыном?» Баллестерос без колебаний объясняет: «Мы не можем винить Кристофера или Фердинанда в том, что они хотели скрыть свое происхождение. Это было естественно и человечно, что Колумб, достигший больших высот, рядом с самыми могущественными правителями земли, должен был скрывать с претензией на благородное происхождение, на его скромное происхождение. Давайте попробуем понять эти человеческие слабости и пожалеем его память». [ 7 ]
  6. ^ Город Пьяченца входил в состав Миланского герцогства ; Генуэзская республика была сателлитом последней.
  7. Анджело Тревизан, канцлер и секретарь Доменико Пизано, посланника Венецианской республики в Испании, в письме Доменико Малипьеро, члену Венецианского совета Предаги, отмечает, что «мне удалось стать большим другом Колумба», и продолжает: : «Христофор Колумб, генуэзец, высокий, хорошо сложенный мужчина, румяный, или большого творческого таланта и с вытянутым лицом». [ 7 ]
  8. Гаспаро Контарини, посол Венеции при дворах Испании и Португалии, докладывая Сенату Венецианской республики 16 ноября 1525 года о местонахождении острова Эспаньола ( Гаити ), рассказал о жившем там адмирале. Адмиралом был Диего, старший сын Кристофера. Посол Контарини описывает его так: «Этот адмирал — сын генуэзского Колумба и обладает очень большими полномочиями, дарованными его отцу». [ 7 ]
  9. ^ Хотя он, похоже, никогда не имел особого отношения к Колумбу лично, Лас Касас знал своего сына Диего , который предоставил некоторую информацию о ранней жизни Колумба, а также был хорошо знаком с его сводным сыном Фердинандом . Лас Касас знал обоих братьев Колумба, Диего и Варфоломея , «довольно хорошо» и дал краткое описание личности, темперамента и способностей Варфоломея, что продемонстрировало, что он мог как наблюдать, так и описывать экономно и с отличием. Педро де Арана, капитан одного из кораблей Колумба во время его третьего путешествия и брат матери Фердинанда Колумба, был еще одним членом семейной группы Колумба, которого Лас Касас хорошо знал. Он также «часто беседовал» с Хуаном Антонио Коломбо, генуэзским родственником Колумба, капитаном корабля в третьем путешествии. [ 14 ] Таким образом, Лас Касас обладал столь глубоким и в то же время столь обширным знанием семейного круга Колумба, а также печатных и рукописных материалов по этому предмету, что он мог писать об адмирале Океанского моря с беспрецедентной близостью. и авторитет.
  10. ^ Эта карта была составлена ​​Пири Рейсом, турецким картографом и географом, известным как племянник Кемаля Рейса , в Гелиболу , в месяце мухаррем 919 года (то есть между 9 марта и 7 апреля 1513 год). Большой фрагмент карты был найден в 1929 году во время работ по преобразованию дворца Топкапы . В 1501 году турецкие моряки участвовали в жестоком морском сражении в западном Средиземноморье. Они захватили несколько испанских грузовых судов, на одном из которых нашли различные предметы и продукты из Америки. Пири Рейс так пишет в своем «Бахрие» : «На захваченных в Средиземном море вражеских кораблях мы нашли камень, похожий на яшму». Именно тогда турки получили в свое распоряжение карту, по которой Пири Рейс прочерчивал береговые линии Америки. Судя по сделанным на ней пометкам, карта была построена с использованием в качестве исходного материала нескольких других карт. В ее подлинности нет никаких сомнений. Вот что говорит нам Пири Рейс в примечании 5 на карте на османском турецком языке. : «...Но повествуется, что из Генуи [ неверный неверный] , которого они называют Колонбо [по имени Колумб], открыл эти места...» [ 19 ] Далее в записке рассказывается, как Колумб предложил это предприятие «великим людям Генуи» и как, получив от них отказ, он обратился «к королю Испании». Далее говорится: «У покойного Гази Кемаля был раб-испанец, который рассказал Кемалю Рейсу, что он трижды был на этой Земле вместе с Колумбом». Важность свидетельства на этой турецкой карте, относящегося ко времени, близкому к времени открытия, заключается в источнике известий, которые оно несет: испанский корабль, захваченный турками в 1501 году. Документ совершенно не связан с современной христианской культурой и полностью автономен. из вышеупомянутых ссылок.
  11. Также в книге К. Кречмера «Открытие Америки» , лист XII.
  12. Décadas da Asia , начато в 1539 году и впервые опубликовано в 1552 году. [ 26 ]
  13. В 1540 году Дамиан де Гойс пишет в своей книге «Fides, religio, mores Aethiopus» : «В его жизни [он ссылается на Д. Жуана II] генуэзский Колумб… предложил ему свои услуги». [ 31 ]
  14. ^ Другие авторы - лангобарды, венецианцы, тосканцы, неаполитанцы, сицилийцы и один мальтиец. [ 7 ]
  15. ^ «Christophorus Colonus quidam ligur vir» или «некий Христофор Колумб, человек из Лигурии»
  16. ^ Петр Мученик д'Ангиера использует два слова: «лигурийский» и «генуэзский» как синонимы. В первом десятилетии его De Orbe Novo , книга I: «homo ligur». Во втором Декаде книга I: «Christophorum Colonum ligurem» и книга VII: «Christophoro Colono Genuensi» (NRC, VI, 1988).
  17. Свидетельства Родриго Барреды: « Я слышал, говорили, что он был из старшины Генуи города Саоны » . [ 47 ]
  18. Отец Антонио де Аспа упоминает, что три генуэзских купца помогли финансировать предприятие: Якопо Ди Негро из Севильи, Сапаталь из Хереса и Луис Дориа из Кадиса. К этим именам можно добавить генуэзских купцов Ривароло, Дориа, Кастаньо и Гаспаре Спинола, упомянутых Нунсибаем в его «Генеалогии дома Португалии» и в переписке Колумба с его сыном Диего. Баллестерос замечает, что единственное, что можно сказать наверняка, это то, что итальянские семьи Пинелло, Берарди, Центурионе, Дориа, Спинола, Каттанео, Ди Негро и Ривароло постоянно появляются в присутствии великих генуэзцев. [ 7 ]
  19. Педро был достаточно близок к Колумбу, чтобы командовать судном в своем третьем путешествии через Атлантику. [ 47 ]
  20. ^ "Дуче Кристофер Колонус Лигуре". [ 31 ]
  21. ^ «Поэтому Христофор Колумб, в провинции Лигурий, слово, как говорится, принес ему, который будет населять Мадейру». [ 31 ]
  22. ^ В их число входят два величайших колумбийца Испании, Антонио Бальестерос Беретта, профессор Мадридского университета , и Хуан Мансано Мансано, профессор Севильского университета ; ведущий авторитет Северной Америки адмирал Сэмюэл Элиот Морисон; и аргентинец Диего Луис Молинари, профессор Университета Буэнос-Айреса . Очевидно, что есть еще много - как поклонников, так и недоброжелателей - которые считают Геную своей родиной, в том числе Робертсон, Наваррете, Милху, Ирвинг, Бурстин, Деметрио Рамос, Карпентье, Д'Авезак, Мануэль Альвар, Нуньес Хименес, Муньос, Пешель, Дуро, Моллат, Харрисс, Перес де Тудела, Айнашия, Моралес Падрон, Магидович, Розелли де Лорг, Асенсио, Бродель, Винзор, Фиске, Чироанеску, Руге, Маркхэм, Серрано-и-Санс, Обрегон, Лагуарда Триас, Тэчер, де Гандиа, Эмилиано Хос, Аурелио Тио, Гольдемберг, Виньо, Рамирес Корриа, Альварес Педросо, Марта Сангинетти, Альтолагирре, Брейер, Лейтхаус , Алегрия, Арсиньегас, Дэйви, Нанн, Джонсон, Хуан Хиль, Сумьен, Шарко, Баллестерос Гайбруа, Левилье, Дики, Парри, Янг, Штрайхер, де ла Ронсьер, Муро Орехон, Педросо, Бребнер, Убен, Румё де Армас, де Мадариага, Стефанссон, Мартинес Идальго, Тейлор, Ман Лот, Консуэло Варела, Верлинден, Брэдфорд, Хирс, Дэвидсон, [ 47 ] Бергрин, [ 61 ] Фернандес-Арместо, [ 62 ] Макговерн, [ 63 ] Киркпатрик Сейл, [ 64 ] Уильям и Карла Филлипс. [ 65 ] Среди ведущих итальянских специалистов по Колумбу, которые также согласны с этим, - Споторно, Сангвинети, Тардуччи, Перагалло, Дезимони, Де Лоллис, Сальваньини, Узиелли, Ассерето, Пессаньо, Каддео, Магнаги, Альмаджа, Ревелли и Биньярделли. Среди известных историков и географов, написавших общие работы, в которых упоминается генуэзское происхождение Колумба, мы упомянем только Гумбольдта, великого немецкого географа XIX века; Буркхардт, автор престижной книги «Цивилизация Возрождения в Италии» ; Фишер, выдающийся английский историк; Пиренн, выдающийся бельгийский историк; Мерцбахер, профессор истории права Инсбрукского университета ; и Конецке, профессор истории Иберии и Латинской Америки в Кельнском университете . [ 7 ]
    Выдающийся итальянский историк Паоло Эмилио Тавиани посвятил свое время изучению Христофора Колумба, став « одним из ведущих мировых авторитетов в этом вопросе». Он проследил путешествия генуэзского мореплавателя и написал множество книг о его жизни и времени. Тавиани , ставший пожизненным сенатором в 1991 году, пожертвовал свою коллекцию из 2500 томов о Колумбусе муниципальной библиотеке в своем городе. родная Генуя » . [ 66 ]
  23. Самый старый фрагмент письма, несомненно приписываемый Колумбу, — это заметка на полях одной из его книг. Де Лоллис датирует его примерно 1481 годом. Оно написано на плохом испанском языке, смешанном с португальским. Все письма Колумба, даже адресованные генуэзским друзьям и банку Святого Георгия, написаны на кастильском языке. [ 7 ]
  24. Де Лоллис утверждает, что Колумб написал эти заметки на итальянском языке из-за своей в то время глубокой обиды на испанский двор. Бальестерос выдвигает более логичную теорию, предполагая, что это психологическая реакция пожилого человека, ностальгирующего по родине. Наверняка Колумб никогда бы не написал по-итальянски, если бы он не находился в таком тесном контакте со многими соотечественниками сначала в Португалии, затем в Испании и, наконец, во время своих первооткрывательных путешествий. Принято считать, что он был в дружеских отношениях с генуэзцами, тосканцами, корсиканцами, венецианцами и неаполитанцами, и это особо подчеркивалось историками. [ 7 ]
  25. ^ Главные среди них - Менендес Пидаль, Арсе, Карачи, Кьярено, Хуан Хиль, Милано, Консуэло Варела. [ 4 ]
  26. ^ В свете двух процитированных актов тенденция сравнивать или, что еще хуже, путать или заменять истинную «генуэзскую» семью Колумба другими одноименными лигурийскими, ломбардскими или иностранными семьями рушится, как и основной аргумент дилетантов, выступающих против Генуэзские документы и попытаться доказать, что действительно существовал генуэзец Христофор Колумб, ткач шерсти, но который не был первооткрывателем Америки.
  27. ^ «Вызванные стороны отсутствуют и находятся за пределами Пизы и Ниццы».
  28. По этому поводу американский историк Сэмюэл Элиот Морисон пишет: «Если, однако, вы предполагаете, что эти факты могли бы решить дело, вы, к счастью, мало знаете о так называемой «литературе» по «вопросу Колумба». гипотезы и хитрые намеки как факты, нападая на документы, подлинность которых доказана, как на ложные, фабрикуя другие (например, знаменитые документы Понтеведры) и делая необоснованные выводы из вещей, которые Колумб сказал или сделал, что его представляли кастильцем, каталонцем, корсиканцем, майорканцем, португальцем, французом, немцем, англичанином, греком и армянином». [ 26 ]
  29. ^ В документе этот человек описан как португалец, но его имя не указано. Однако Антонио Румео Де Армас в своей книге идентифицирует человека, имя которого опущено, как Христофора Колумба, сопоставляя его с квитанцией об оплате в бухгалтерских книгах Алонсо де Кинтанилья. Румеу де Армас считает, что Колумб был генуэзцем, но на него настолько повлияли годы, проведенные в Португалии, что испанцы могли принять его за португальца. [ 93 ]
  1. ^ (на французском языке) Хирс, Жак. « Кристоф Коломб ». Hachette, 1981. стр. 21–23.
  2. ^ Фернандес-Арместо, Фелипе. 1492. Год начала мира. Orion Press Inc., 2009. Проверено 16 апреля 2015 г.
  3. ^ Ирвинг, Вашингтон. Полное собрание сочинений Вашингтона Ирвинга. В одном томе, с воспоминаниями автора. Часть 2. Жизнь и путешествия Христофора Колумба. - Путешествия и открытия спутников Колумба . п. 877. ИСБН  9781421235264 – через Google Книги.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Тавиани, Паоло Эмилио. Христофор Колумб: Морской гений (Том II). Фонд Итальянской Академии, 1991. с. 5–37. Проверено 5 февраля 2011 г.
  5. ^ Юридическое утверждение доньи Франсики Колон де Толедо о правопреемстве владения государством и герцогством Верагуа. В Мадриде, Луис Санчес. Год MDCVIII Адмиралтейства Индии, герцогства Верагуа и маркизата Ямайки.
  6. ^ Фернандес де Наваррете, Мартин. Сборник путешествий и открытий, совершенных испанцами на море (Буэнос-Айрес: Editorial Guaranía, 1945–46). (Первое издание напечатано в Мадриде, 1825 г.). Том II, 235.
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Тавиани, Паоло Эмилио (9 марта 1985 г.). Христофор Колумб: Великий замысел . Мир ISBN  9780856139222 – через Google Книги.
  8. ^ Колумб, Кристофер. Подлинные письма Колумба (Том I). Полевой Колумбийский музей, 1894. с. 129. Проверено 23 февраля 2010 г.
  9. ^ Колон, Фернандо (перевод Бенджамина Кина). Жизнь адмирала Христофора Колумба , Greenwood Press, 1978.
  10. ^ (на итальянском языке) Коломбо, Фернандо. Historie del SD Фернандо Коломбо , Цифровая библиотека IntraText. Проверено 18 ноября 2011 г.
  11. ^ Публикации Американской ассоциации современного языка (том XIV) , Американская ассоциация современного языка, 1899. с. 488. Проверено 21 ноября 2011 г.
  12. ^ Грин, Роберт; Эльфферс, Йост. 48 законов власти , Профильные книги, 2000. стр. 284–285. Проверено 8 ноября 2011 г.
  13. ^ «Письмо Педро де Айяла 1498 г.» . www.bris.ac.uk.
  14. ^ (на испанском языке) Де лас Касас, Бартоломе. История Индии (Том I) , Fundacion Biblioteca Ayacuch, 1986. с. 522. Проверено 11 ноября 2011 г.
  15. ^ (на испанском языке) Из домов, Бартоломе; Сен-Лу, Эндрю. «История индейцев» (I том). Библиотечный фонд Аякуча, 1986. с. 26. Проверено 6 февраля 2011 г.
  16. ^ (на испанском языке) Де Овьедо и Вальдес, Гонсало Фернандес. Общая и естественная история Индии, островов и материка океана-моря (Том I) , Королевская акад. истории, 1851. с. 12. Проверено 10 ноября 2011 г.
  17. ^ (на испанском языке) Де Овьедо и Вальдес, Гонсало Фернандес. Общая и естественная история Индии, островов и материка океана-моря (Том III) , Королевская академия. истории, 1855 г. Проверено 6 февраля 2011 г.
  18. ^ Атлас К. Кречмера, Открытие Америки , Берлин, 1892 г., пластина XII.
  19. Если бы название было «Колон», автор карты перевел бы его как Колон и не написал бы Колонбо («Коломбо»). Такое написание также указывает на итальянское происхождение: когда Колумб просил разрешения на свои путешествия, сначала в официальных документах его имя было написано как «Коломо», что более или менее относится к кастильскому апокопу итальянского «Коломбо». Лишь позже его имя было записано как «Колон».
  20. ^ А. Э. Норденшельд, Факсимиле Атласа , Стокгольм, 1889 г., пластина XXXVIII.
  21. ^ К. Кречмер, Открытие Америки , фото XIII.
  22. Historia General de las Indias 1533 года, под четырнадцатым заголовком в части I.
  23. Хроника Д. Жуана II, опубликованная в 1544 г., с. 110.
  24. ^ De Geographia, книга первая , опубликовано в Венеции 1534 г., стр. 45.
  25. ^ Dos Libros de Cosmographia , опубликовано в Милане, 1556 г., стр. 186
  26. ^ Jump up to: а б Морисон, Сэмюэл Элиот. « Адмирал моря-океана: жизнь Христофора Колумба » (том I). Time Inc., 1962. стр. 6–65. Проверено 4 ноября 2011 г.
  27. ^ Из Азии , перевод Альфонсо Уллоа, Венеция 1562, стр. 55.
  28. ^ / обычаи, законы и обычаи всех людей , Венеция 1564, с. 193.
  29. ^ Theatrum Orbis Terrarum , Антверпен, 1570 г., лист 11.
  30. ^ De Rebus Aethiopicis , в De Rebus Oceanicis et Novo Orbe , Кельн, 1574, стр. 455
  31. ^ Jump up to: а б с д (на португальском языке) Граса Моура, Васко. « Христофор Колумб и лес глупости » . Quetzal Editores, 1991. стр. 93–95. Проверено 20 ноября 2010 г.
  32. ^ Первая и вторая части будут содержать части медицинской истории вещей, привезенных из нашей Вест-Индии и служащих в медицине , Севилья, 1574, стр. 1.
  33. ^ Комментарий кратких событий в мире, от года спасения MD до года MDLXXIII , Кёльн 1574, с. 6.
  34. ^ К. Кречмер, Открытие Америки , пластина XVIII.
  35. ^ De Rebus Gestis a Francisco Ximenius Cisnerius, архиепископ Толедо , Франкфурт, 1581 г., Vol. III, с. 38.
  36. ^ Chronographiae Libri Quatuor , Париж 1580, с. 399
  37. Вторая часть американской истории, написанная Джеймсом Ле Мойном, под названием «Де Морг». , Франкфурт 1591, с. 4.
  38. ^ Саксония в anno Christi 1550 usque 894, опубликованная типографом Хеннингом Гросом в Лейпциге в 1599 году.
  39. ^ История католических монархов Дона Фернандо и Доньи Изабель , Том I, с. 357.
  40. ^ Jump up to: а б с д и ж (на испанском языке) Баллестерос Беретта, Антонио. « Христофор Колумб и открытие Америки » (I том). Редакция Salvat, Sa, 1945. С. 139–157. Проверено 22 февраля 2011 г.
  41. ^ (на итальянском языке) Мартини, Дарио Г. «Христофор Колумб между разумом и воображением». ЭКИГ, 1987. стр. 12 и 513. Проверено 22 февраля 2011 г.
  42. ^ (на испанском языке) Диас-Тречуэло, Мария Лурдес. «Кристобаль Колон» . Ediciones Palabra, 2006. с. 30. Проверено 8 декабря 2010 г.
  43. ^ Гранцотто, Джанни. « Христофор Колумб » . Даблдей, 1985. с. 10. Проверено 15 декабря 2007 г.
  44. ^ Морисон, Сэмюэл Элиот. « Христофор Колумб, моряк ». Новая американская библиотека, 1956. с. 72. Проверено 10 августа 2010 г.
  45. ^ Фернандес-Арместо, Фелипе. « Колумб ». Oxford University Press, 1991. стр. 103–104. Проверено 11 февраля 2009 г.
  46. ^ Скьяво, Джованни Эрменегильдо. « Четыре столетия итало-американской истории » . Центр миграционных исследований, 1992. с. 50. Проверено 6 декабря 2010 г.
  47. ^ Jump up to: а б с д и Дэвидсон, Майлз Х. « Колумб тогда и сейчас: пересмотренная жизнь » . University of Oklahoma Press, 1997. стр. 6–7. Проверено 13 июня 2010 г.
  48. ^ Гриней, Симон; Хуттихиус, Иоганн. « Новый мир регионов и островов, неизвестных » старому . Гервагиум, 1532. с. 90. Проверено 3 декабря 2011 г.
  49. ^ Сьеса де Леон, Педро (перевод на итальянский Агостино ди Кравалис). « Хроника Великого королевства Перу » . 1553 г. (ссылка на издание 1576 г.), с. 2. Проверено 9 декабря 2011 г.
  50. ^ (на испанском языке) Зурита-и-Кастро, Херонимо. « Анналы Арагонской короны » . 1562–1580 (ссылка на издание 1670 г.), с. 17. Проверено 11 декабря 2010 г.
  51. ^ Гальвао, Антониу; Хаклюйт, Ричард; Бетьюн, Чарльз Рамзи Дринкуотер. « Открытия мира » . 1563 г. (ссылка на издание 1862 г.), с. 81. Проверено 17 декабря 2010 г.
  52. ^ (на испанском языке) Ильескас, Гонсало де. « Вторая часть папской и католической истории » . 1569 г. (ссылка на издание 1652 г.), с. 259. Проверено 8 декабря 2011 г.
  53. ^ (на испанском языке) Гарибай и Замаллоа, Эстебан де. « Исторический сборник хроник и всеобщая история всех королевств Испании » . 1571 г. (ссылка на издание 1628 г.), с. 650. Проверено 8 декабря 2011 г.
  54. ^ (на французском языке) Ла Попелиньер, Ланселот Вуазен. « Три мира Попелиньера » 1582 г. (ссылка на издание 1997 г.), с. 77. Проверено 10 декабря 2011 г.
  55. ^ (на испанском языке) Кастильо, Хулиан дель. « История королей готов, пришедших из Скиции Европы против Римской империи и в Испанию » . Филипп де Юнта, 1582. с. 143. Проверено 8 декабря 2011 г.
  56. ^ Неандер, Майкл. « Краткое объяснение частей Земли » . 1586 (ссылка на издание 1597 года), стр. 422. Проверено 7 декабря 2011 г.
  57. ^ (на испанском языке) Арготе де Молина, Гонсало. « Ноблеза дель Андалузия » . Пор Фернандо Диас, 1588. стр. 246–247. Проверено 8 декабря 2011 г.
  58. ^ (на испанском языке) Кастельянос, Хуан де. « Элегии прославленных людей Индии » . 1589 г. (ссылка на издание 1847 г.), с. 44. Проверено 8 декабря 2011 г.
  59. ^ (на испанском языке) Мариана, Джон де. « Всеобщая история Испании » (том XIII). 1592 (ссылка на издание 1819 г.), с. 132. Проверено 9 декабря 2011 г.
  60. ^ (на португальском языке) Де Марис, Педро. « Диалоги переменной истории » . 1594 г. (ссылка на издание 1749 г.), с. 351. Проверено 7 декабря 2011 г.
  61. ^ Бергрин, Лоуренс. « Колумб: Четыре путешествия » . Penguin Group, США, 2011. Проверено 7 января 2012 г.
  62. ^ Фернандес-Арместо, Фелипе. « Колумб » . Oxford University Press, 1991. Проверено 7 января 2012 г.
  63. ^ Макговерн, Джеймс Р. « Мир Колумба » . Mercer University Press, 1992. Проверено 7 января 2012 г.
  64. ^ Продажа, Киркпатрик. « Христофор Колумб и завоевание рая » . Таурис Парк в мягкой обложке, 2006 г. Проверено 7 января 2012 г.
  65. ^ Филлипс, Уильям Д.; Филлипс, Карла Р. « Миры Христофора Колумба » . Издательство Кембриджского университета, 1992. Проверено 7 января 2012 г. Оба Филлипса являются профессорами истории в Университете Миннесоты .
  66. ^ Уиллан, Филип (21 июня 2001 г.). «Паоло Эмилио Тавиани» . Хранитель .
  67. ^ Тавиани, Паоло Эмилио. « Колумб, великое приключение: его жизнь, его времена и его путешествия ». Orion Books, 1991. с. 185. Проверено 11 февраля 2009 г.
  68. ^ Аллен, Джон Логан. Исследование Северной Америки. Университет Небраски Пресс, 1997. стр. 149–150. Проверено 17 апреля 2015 г.
  69. ^ Варела, Консуэло. Христофор Колумб и тайна колокола Санта-Мария. Издательство «Белая звезда», 2008. с. 13. Проверено 17 апреля 2015 г.
  70. ^ «Лигурийский» .
  71. ^ Милани, Вирджил И. « Письменный язык Христофора Колумба ». Государственный университет Нью-Йорка в Буффало, 1973. Проверено 8 ноября 2009 г.
  72. ^ (на испанском языке) Де лас Касас, Бартоломе. « Всеобщая история Индии ». ( Сборник неопубликованных документов ) Мадрид, 1875 г. Проверено 14 ноября 2011 г.
  73. ^ Дело 2, относящееся к 1474–1504 годам, вып. 266. Проверено 21 декабря 2010 г.
  74. ^ Бедини, Сильвио А. Энциклопедия Христофора Колумба (Том I). Саймон и Шустер, 1992. с. 163. Проверено 7 февраля 2011 г.
  75. ^ Jump up to: а б с д Гарсия, Чарльз (24 мая 2012 г.). «Был ли Колумб тайно евреем?» . CNN . Проверено 5 июля 2021 г.
  76. ^ «Христофор Колумб» . www.jewishvirtuallibrary.org .
  77. ^ «Санчес, Габриэль» . Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 5 июля 2021 г.
  78. ^ Визенталь, Саймон. « Паруса надежды: Тайная миссия Христофора Колумба » . Макмиллан, 1973. Проверено 7 сентября 2010 г.
  79. ^ «Три источника текстовых свидетельств о Колумбе, криптоеврее» . Храм Бет Шалом, Пуэрто-Рико . 2006. Архивировано из оригинала 17 октября 2010 года . Проверено 5 июля 2021 г.
  80. ^ Сэнд, Джордж, Зима на Майорке , перевод Роберта Грейвса, Valldemosa Edition, Майорка, 1956, сноска к странице 87.
  81. ^ «Луис Уллоа» (на испанском языке). Биографии и Vidas.com . Проверено 23 февраля 2010 г.
  82. ^ «[Уллоа] проникает в огромный лабиринт судебных документов Колумба, чтобы собрать аргументы в пользу своей предвзятой теории. Невозможно следовать за ним во всех его рассуждениях. Его пылкое воображение подталкивает его к непрерывной герменевтике. ... Но какой документ, какое доказательство можно предъявить, подтверждающее, что Колумб был каталонцем? Абсолютно никакое... с каталонским тезисом мы сталкиваемся с системой ключей, основанной по существу? на негативном подходе, который заявляет, что все, что может доказать, что первооткрыватель был генуэзцем, является ложным». Цитируется в [ 4 ]
  83. ^ Гован, Фиона. «Сочинения Христофора Колумба доказывают, что он был испанцем, утверждает исследование». The Telegraph, 2009. Проверено 4 декабря 2009 г.
  84. ^ «Ученый ставит под сомнение утверждения о том, что Колумб был каталонцем». Средневековые новости, 2009. Проверено 26 октября 2009 г.
  85. ^ Jump up to: а б (на испанском языке) «Колумб был жителем Барселоны, который скрывал свое происхождение». Газетная библиотека La Vanguardia, 2009. Проверено 15 марта 2010 г.
  86. ^ Меррилл, Чарльз Дж. « Колом Каталонии: раскрыто происхождение Христофора Колумба » . Demers Books LLC, 2008. Проверено 7 августа 2010 г.
  87. ^ (на португальском языке) Рибейро, Патросиньо. « Таинственный характер Колумба и проблема его национальности ». Коимбра, 1916 г. Проверено 22 ноября 2011 г.
  88. ^ Баррето, Маскареньяс. « Португальский Колумб: секретный агент короля Иоанна II » . Макмиллан, 1992. Проверено 24 ноября 2008 г.
  89. ^ (на португальском языке) «Оружие и трофеи». Журнал истории, геральдики, генеалогии и искусства. 1994 – VI серия – Том VI – с. 5–52. Проверено 21 ноября 2011 г.
  90. ^ М.Л. даСильва и С.Дж. даСильва (19 сентября 2023 г.). Н. Д. Мартинс (ред.). Христофор Колумб был португальцем! . МЛ да Силва. п. 396. ИСБН  9781607028246 – через Интернет-архив.
  91. ^ (на португальском языке) «Оружие и трофеи». Журнал истории, геральдики, генеалогии и искусства. 1999 – IX серия – Том I – с. 181–248. Проверено 16 мая 2008 г.
  92. ^ Жоау Паулу Оливейра и Коста, Португалия в истории – идентичность . Темы и дебаты. (2022) с. 402
  93. ^ (на испанском языке) Румеу де Армас, Антонио. « Португальский» Христофор Колумб в Кастилии. Издания латиноамериканской культуры Института иберо-американского сотрудничества, 1982. с. 29. Проверено 28 ноября 2011 г.
  94. ^ (на испанском языке) Королевская академия истории (Испания). « Конгресс по истории открытий (1492–1556). » Королевская академия истории, 1992. с. 99. Проверено 28 ноября 2011 г.
  95. ^ (на английском языке) Еврейская книга Коннектикута. « День Колумба? Кристован Колон, португальский еврей-сефард, открыл Америку » Джеймс С. Меллетт, доктор философии, 2003. с. 99. Проверено 9 сентября 2017 г.
  96. ^ Канутас, Серафим Г., Христофор Колумб: греческий дворянин, частное издание (St. Marks Press, Нью-Йорк, 1943). См. также «Христофор Колумб был греческим принцем, и его настоящее имя было Николаос Ипсилантис с греческого острова Хиос», автор Спирос Катерас, Манчестер, Нью-Гэмпшир, 1937. См. также Дурлахер-Вольпер, Рут Г., Личность Христофора Колумба, опубликовано в частном порядке (Музей Нового Света, Сан-Сальвадор, 1982 г.), основанное на работах Канутаса.
  97. ^ Азуара, Мариса (2010). Кристоваль Колон: всеобщий крестовый поход (на испанском языке). Теруэль: Баракоа. ISBN  978-84-938048-0-0 . OCLC   826717068 .
  98. ^ Азуара, Мариса (2007). Кристоваль Колон: больше, чем легенда (на испанском языке). Сарагоса: Амарес. ISBN  978-84-936080-0-2 . OCLC   879941385 .
  99. ^ Азуара, Мариса (2018). Кем был Христофор Колумб?: рассуждения о сардинско-генуэзской идентичности первооткрывателя нового света (на итальянском языке). Перевод Санны, Игино. Кальяри: Кондахес. ISBN  978-88-7356-210-8 . OCLC   1102376641 .
  100. ^ Мариса Асуара, Христофор Колумб, Всемирный крестовый поход, Барракоа, 2007.
  101. ^ Меллгрен, Дуг (5 марта 1991 г.). «Историк: Христофор Колумб может быть норвежцем» . АП Новости . Проверено 1 мая 2021 г.
  102. ^ «Писатель предполагает, что Колумб был сыном Норвегии» . Роанок Таймс . 6 марта 1991 года . Проверено 1 мая 2021 г.
  103. ^ «Христофор Колумб на самом деле был шотландцем по имени Педро Скотто, - говорит историк» . www.telegraph.co.uk . 8 марта 2009 года . Проверено 1 мая 2021 г.
  104. ^ Jump up to: а б Маранзани, Барбара (20 августа 2020 г.). «Каким было наследие Христофора Колумба?» . Биография . Проверено 1 мая 2021 г.
  105. ^ Jump up to: а б Лейн, Крис (8 октября 2015 г.). «Пять мифов о Христофоре Колумбе» . Вашингтон Пост . ISSN   0190-8286 . Проверено 1 мая 2021 г.
  106. ^ Орлинский, Войцех (12 июня 2012 г.). « Колумбус. Неизвестная история», Мануэль Роза. Колумб, сын Владислава» . wyborcza.pl . Проверено 1 мая 2021 г.
  107. ^ Стюарт, Линда (8 октября 1985 г.). «Кальви. Этот крошечный городок претендует на звание места рождения Колумба» . Христианский научный монитор . ISSN   0882-7729 . Проверено 1 мая 2021 г.
  108. ^ «Корсика «открывает» место рождения Колумба» . Сарасота Геральд-Трибюн . 18 октября 1934 года . Проверено 1 мая 2021 г.
  109. ^ «Международная группа по изучению ДНК Колумба, чтобы определить его происхождение» . Новости «Голоса Америки» . 19 мая 2021 г. Проверено 4 июля 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e814c2241c85715c8e1914ec63af4bee__1709057160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/ee/e814c2241c85715c8e1914ec63af4bee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Origin theories of Christopher Columbus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)