Jump to content

Название поколения

(Перенаправлено из стихотворения «Поколение »)
Название поколения
Китайское имя
китайский Поколение или смена
Ханью Пиньинь зибей или банки
Джютпинг баан1 ci3
Хоккиен POJ чу-поэ или пан-чу
Корейское имя
хангыль Токарь или странник
Ханджа 돌림символ или матричный символ
Пересмотренная романизация Доллимджа, Хангёля
МакКьюн-Рейшауэр толлимча, хангёльча

Имя поколения (по-разному: зибей или банчи на китайском языке; tự bối , Ban Thứ или Tên Thế Hệ на вьетнамском языке; хангёлля на корейском) является одним из символов традиционного китайского , вьетнамского и корейского имени и называется так потому, что каждый член поколения поколение (т.е. братья и сестры и двоюродные братья по отцовской линии одного и того же поколения) разделяют этот характер.

Стихотворение поколения

[ редактировать ]

Последовательность имен поколений обычно предписывается и сохраняется в стихотворении поколения ( китайский : 班次聯 bāncì lián или китайском : 派字歌 pàizì gē ), специфичном для каждой линии. Хотя они могут выполнять мнемоническую функцию , длина этих стихотворений может варьироваться от дюжины до сотен символов. Каждый последующий символ становится именем поколения для последующих поколений. [ 1 ] После достижения последнего символа стихотворения стихотворение обычно перерабатывается, хотя иногда оно может быть расширено.

Стихи поколений обычно сочинялись комитетом старейшин семьи всякий раз, когда новая линия устанавливалась в результате географической эмиграции или социального возвышения. Таким образом, считается, что семьи, разделяющие общее стихотворение поколений, также имеют общего предка и произошли из общего географического положения.

Важными примерами являются поэмы поколений потомков Четырех Мудрецов ( Конфуций , Мэн-цзы , Янь Хуэй , Цзэн-цзы ): семей Конг , Мэн , Янь и Цзэн (Четыре семьи, 四氏 ). Во времена Мин династии император Цзяньвэнь уважал Конфуция и Мэн-цзы настолько , что почтил их семьи стихами поколений. Эти поэмы поколений были расширены с разрешения императора Чунчжэня династии Мин, императора Тунчжи династии Цин и Министерства внутренних дел правительства Бэйяна . [ 2 ] [ 3 ]

Есть надежда, что Гун Янь унаследует, а Хун Вэнь Чжэнь продолжит развиваться;
Синъюй распространяется на Гуан, Чжаосянь празднует и процветает;
Пусть Дэвэй благословит вас, и ваши мысли Циньшао станут заметными;
Стройте дороги, чтобы обеспечить стабильность, и стройте дороги, чтобы принести стабильность народу И;
Ювэнь Хуаньцзинжуй, Юнси Шисючан.

Поэма поколения, используемая Домом династии Сун, Чжао звучала так: «Руофу, Юань Дэюнке, Линдэ Ичун, Шигу Симэн, Шишунь Гуанцзун, Лянъюяньши, Денгрубигун, не только принц, но и хороший последователь, Бочжуншу Цзи и наследники происходят из одного и того же рода». место." [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] 42 персонажа были разделены на три группы по 14 человек для потомков Сун Тайцзу и двух его братьев. [ 7 ]

Еще одно известное стихотворение поколения - Нгуен династии « Đế hệ thi» (帝係詩 «Поэма поколений императорской семьи»), созданное императором Минь Монгом .

Упражняться

[ редактировать ]

Имена поколений могут быть первым или вторым символом данного имени, и обычно это положение сохраняется для связанной линии. Однако некоторые линии меняют свое положение от поколения к поколению. Это довольно типично для корейских имен . Иногда линии передачи также имеют один и тот же радикал в имени не-поколения.

Родственным обычаем является практика называть двух детей буквами одного слова. В китайском языке большинство слов состоят из двух и более символов. Например, разобрав слово jiàn-kāng 健康 («здоровый»), семья Ван могла бы назвать одного сына Ван Цзянь (王健), а другого — Ван Кан (王康). Другим примером может быть měi-lì 美丽 («красивый»). Дочерей Чжоу можно назвать Чжоу Мэй (周美) и Чжоу Ли (周丽).

Помимо ханьского мусульмане хуэй большинства, китайцы- [ примечание 1 ] также широко использовали названия поколений, которые они называют лунзи пайби ; [ примечание 2 ] например, в семье На пять последних поколений использовали персонажей Ван, Ю, Чжан, Дянь и Хун. Эта практика постепенно исчезает с тех пор, как правительство начало вести публичные генеалогические записи. [ 8 ]

Народ яо в Гуандуне также принял китайскую систему имен, хотя и с расширениями, известными как «подсемейства», для обозначения ветвей. Некоторые группы совсем недавно (примерно во времена династии Сун ) приняли систему имен поколений с небольшими изменениями. [ 9 ]

Ниже представлена ​​вымышленная семья, иллюстрирующая использование названий поколений.

Член семьи Китайская форма Полное имя
Фамилия Название поколения Собственное имя
Отец Что Yu Фэн Ли Юфэн
брат отца Что Yu Ян Ли Юянь
Мать Ван Из Может Ван Дэмэй
брат матери Ван Из Песня Ван Десон
Первый ребенок Что Вэнь Длинный Ли Венлун
Второй ребенок Что Вэнь Фэн Ли Вэньфэн
Третий ребенок Что Вэнь Пэн Ли Венпэн
Ван Де Песня
Ван Десон
Ван Де Мэй
Ван Дэмэй
Ли Юфэн
Ли Юфэн
Ли Юянь
Ли Юянь
Ли Вэньлун
Ли Венлун
Ли Вэньфэн
Ли Вэньфэн
Ли Вэнь Пэн
Ли Венпэн

Характер принадлежности

[ редактировать ]

Вместо биологического поколения персонаж мог бы использоваться в качестве индикатора старшинства и групп сверстников в религиозных линиях. Так, в светских буддийских кругах времен Сун и Юань это могли быть Дао ( « дхарма »), Чжи ( « праджня , мудрость»), Юань ( «полный, всеобъемлющий»). [ 10 ] [ примечание 3 ] ), Pϔ ( Pu'универсальный ' [ примечание 4 ] ), Джуэ ( ' бодхи , просветление'), Шан ( 'умелый, добродетельный' [ 11 ] ). Герои продемонстрировали принадлежность к религиозной группе с социальным статусом, близким к семейному. Иероглиф принадлежности Мяо ( «глубокий, чудесный») обычно использовался женщинами, связывая их с Гуаньинь , поскольку Мяошань (妙善) было ее именем при рождении.

Точно так же принятие монашеского обета означало разрыв с семейной линией, о чем свидетельствует использование буддийской фамилии Ши ( , Тич во Вьетнаме) в имени Дхармы , первом символе Гаутамы Будды титула на китайском языке. : Шиджиамуни (釋迦牟尼, «Шакьямуни», букв. «Мудрец Шакья»).

Примечания

[ редактировать ]
  1. Некоторые авторы считают народ хуэй подгруппой ханьских китайцев.
  2. ^ [ так в оригинале ], возможно, искажение генерации ранга lùnzì páibèi 论字, альтернативного термина для 字代. Не путать с 性性上 .
  3. ^ 圓 соответствует пурне («изобилующий, наполненный») на санскрите, как в « Полном просветлении» (Пурнабудда圓覺).
  4. ^ 普 — эквивалент вишвы на санскрите. [ 10 ]
  1. ^ Миченер, Джеймс А. (1959). «IV: Из голодающей деревни». Гавайи . Книга гербов Фосетта . Нью-Йорк: Ballantine Books . стр. 480–85 . ISBN  0-449-21335-8 .
  2. ^ (на китайском языке) 孔姓 (Семья Конг, потомки Конфуция). Архивировано 3 сентября 2011 года в Wayback Machine.
  3. ^ (на китайском языке) 孟姓 (Семья Мэн, потомки Мэн-цзы). Архивировано 16 января 2006 г. в Wayback Machine.
  4. ^ «Блог Чжэцзян Чжао Цзяньфэй_Сина» .
  5. ^ Лян Юнлэ, Чжао Гунчжэнь (1 июля 2014 г.) осьминоги – игра для детей не преступление , стр. 107–. Родители -  978-988-8287-38-3 .
  6. ^ Чаффи, Джон В. (1999). Ветви Небес: История императорского клана Сун Китая . Азиатский центр Гарвардского университета. п. 25. ISBN  978-0-674-08049-2 .
  7. ^ Ли, Томас ХК (январь 2004 г.). Новое и множественное: воспетые чувства прошлого . Издательство Китайского университета. стр. 357–. ISBN  978-962-996-096-4 .
  8. ^ Сьюзан Дебра Блюм; Лайонел М. Дженсен (2002). Китай не в центре: картографирование границ Срединного царства (иллюстрированное ред.). Издательство Гавайского университета. п. 121 . ISBN  0-8248-2577-2 . Проверено 9 апреля 2011 г. ма фамилия Хуэй.
  9. ^ Ю, Сяо (10 августа 2011 г.). «Китайские фамилии и имена поколений у народа Яо» [Китайские фамилии и названия поколений у народа Яо]. Китайская фольклорная сеть / Китайское фольклорное общество (на китайском языке) . Проверено 23 декабря 2022 г. .
  10. ^ Jump up to: а б Уильям Эдвард Сутхилл и Льюис Ходус , 1937, Словарь китайских буддийских терминов .
  11. ^ А. Чарльз Мюллер , Цифровой словарь буддизма .
[ редактировать ]

Примеры стихотворений поколений:

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9abf64f646ec1db46d80049ef94e10d__1721092260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/0d/e9abf64f646ec1db46d80049ef94e10d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Generation name - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)