возрождение
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2010 г. ) |
История Галиции |
---|
![]() |
Rexurdimento означает « ( по-галисийски Возрождение») — период в истории Галиции в 19 веке. Его центральной особенностью было возрождение галисийского языка как средства социального и культурного самовыражения после так называемых séculos escuros («темных веков»), когда доминирование кастильского испанского языка было почти полным. Галисийский Rexurdimento совпадает с каталонским Renaixença .
Романтизм привел к возрождению регионализма на Пиренейском полуострове . Языки, помимо официального кастильского испанского, были переоценены. В отличие от универсализирующей эпохи Просвещения , положительное значение придавалось региональным традициям, языкам и диалектам. В Галисии кастильский испанский стал языком городов и буржуазии , в то время как галисийский язык стал преимущественно сельским языком без живой литературной традиции. Это создало некоторую степень диглоссии : кастильский испанский доминировал в литературе и бизнесе, а галисийский язык был строго языком повседневной жизни.
Дорога к Рексурдименто
[ редактировать ]Переходный этап от séculos escuros к Rexurdimento историки литературы называют Prerrexurdimento . В рамках Prerrexurdimento можно грубо выделить две фазы: до и после неудачного Солисского восстания 1846 года. Первая фаза включала довольно рассеянное возрождение галисийского языка; второй более концентрирован, включая первые за столетия новые произведения на галисийском языке, получившие признание.
Начиная с 1840 года, группы интеллектуалов рассматривали Галицию как отсталый регион, развитие которого зависело от формирования региональной или национальной идентичности. Это провинциалистское движение сосредоточилось в Университете Сантьяго-де-Компостела ; его самой заметной фигурой был Антолин Фаральдо Асори .
Неудачное восстание Солиса 1846 года, восстание против централизма, закончилось суммарной казнью так называемых мучеников Карраля . Тем не менее это политическое и военное поражение пробудило галицкое литературное сознание. Авторы, разделявшие идею Галиции как своего отечества, публиковались в таких журналах, как El Centinela de Galicia («Галицкий страж») и La Aurora de Galicia . Бенито Вицето опубликовал « Историю Галиции» (1865–1866), героическое повествование об истории Галиции в шести томах. Важные работы этого периода включают Proezas de Galicia («Доблесть Галисии») Фернандеса Нейры, A gaita Gallega («Галисийские волынки») Хуана Мануэля Пинтоса (1853 г.), основание Juegos Florales de Galicia («Цветочные Игры Галисии») в Ла-Корунье (1861), а также такие издания, как El álbum de la caridad («Благотворительный альбом») и газеты, публиковавшие фрагменты романов и пьес на галисийском языке.
Двумя основными жанрами галисийского языка того времени были политические сочинения и возрождение галисийского языка как литературного языка. Первые политические сочинения были связаны с полуостровной войной , которую по всей Испании рассматривали как войну за независимость против наполеоновской Франции: Un labrador que foi sarxento («Фермер, который был сержантом», 1808 г.) и несколько диалогов, первый из них это Proezas de Galicia explicadas baxo la conversación rústica de los dos comadres Chinto y Mingote («Доблесть Галисии объясняется через деревенский разговор двух товарищей Чинто и Минготе») Хосе Фернандеса де Нейра (1812 г.). Позднее в брошюрах и газетах публиковалась полемика обеих сторон в борьбе между абсолютизмом и либерализмом , а также другая полемика с критикой административного положения региона. На литературном фронте были вильянсикос (предназначенные для пения), одна пьеса ( «Касаментейра» Антонио Бенито Фандиньо , опубликованная в 1849 году и посвященная браку по расчету ), сатирические сонеты. , две книги стихов Никомеда Пастора Диаса и различные другие произведения. Франсиско Аньон был еще одним автором, актуальным в этот период.
Профессор Долорес Вилаведра , хотя и осторожен в выводах, рассматривает эту фазу Prerrexurdimento как , по сути, галисийскую форму художественного и политического романтизма. [1] В этот период возникли некоторые учреждения, такие как Литературная академия Сантьяго с ее официальным органом El Idólatra de Galicia , а также такие журналы, как Revista de Galicia . Однако многие из этих учреждений были репрессированы после восстания Солиса 1846 года.
Интеллектуальными наследниками этого сорванного движения была группа молодых людей, среди которых были Мануэль Мургиа , Эдуардо Пондал и Розалия де Кастро . Их собрание в 1856 году на Banquete de Conxo («Банкет Конхо ») знаменует собой основание Liceo de la Juventud как места сбора и базы культурной активности .
Возрождение Собственно
[ редактировать ]
стихов Розалии Традиционно считается, что «Rexurdimento» начинается с публикации Кастро де Cantares Gallegos» 1863 году « сборника в . десятилетие после Кантарес-Гальегос , период, который включает в себя Славную революцию в Испании и последующую либеральную эпоху.
Однако, начиная с 1875 года, на галисийском языке стало публиковаться все больше произведений, в том числе, опять же, в газетах, самой известной из которых была O Tío Marcos da Portela («Дядя Маркос из Портела», 1876–1889). Aires da Начиная с 1885 года Biblioteca Gallega («Галицкая библиотека») опубликовала 52 произведения, в том числе такие выдающиеся произведения, как miña terra («Воздух моей земли») Мануэля Курроса Энрикеса и Queixumes dos Pinos («Стоны сосен») автора Эдуардо Пондал.
1880 год был особенно выдающимся: были опубликованы книги «Follas Novas» («Новые листья») Розалии де Кастро, «Aires da miña terra» Курроса Энрикеса и «Espiñas, follas e frores». Раминьо Примейро («Колючки, листья и листья. Первые веточки») Валентина Ламаса Карвахаля .
В 1886 году впервые был проведен литературный конкурс произведений на галицком языке. Поэзия была особенно видна, и начали появляться антологии галицкой поэзии. В более политическом ключе в том же году была опубликована книга Мануэля Мургии Los precursores («Предшественники»).
В эти годы также было опубликовано множество книг по грамматике, словарей и критических литературных исследований, а также других книг по истории, в том числе другая « История Галисии» Мануэля Мургии. того, произошло восстановление великолепных произведений на галисийском языке средневековых трубадуров Кантиг Кроме . Первым таким произведением, которое было опубликовано, был Cancionero de la Vaticana (1875 г.), за ним последовали Colocci Brancuti (1889 г.), Cantigas de Alfonso X El Sabio (1889 г.) и Cancionero de Ajuda (1904 г.).
Первую значительную опубликованную прозу на галисийском языке написал Марсьяль Валладарес Нуньес . Его Maxina ou a filla espúrea («Максина, или Ложная дочь») появилась в 1880-х годах в серии вставок в журнале; рукопись датируется 1870 годом). Книга особенно необычна тем, что в ней сочетаются галисийский и кастильский испанский языки, что позволяет предположить раздвоение жизней ее персонажей. Первой драмой на галисийском языке была «Рентар де Кастромиль» (1904) Эваристо Мартело Паумана . [2]
Каноник считается Антонио Лопес Феррейро истинным отцом галисийского романа. Он написал три романа, самый известный из которых — «A tecedeira de Bonabal» («Ткач из Бонабала»), публиковавшийся частями в галисийских газетах. Действие этих реалистических произведений с элементами исторического романа происходит в разные моменты истории Галичины.
Costumbrismo , литературная или живописная интерпретация местной повседневной жизни, манер и обычаев, также была активна в Галисии, как и везде в Испании. Однако в Галиции оно почти полностью сосредоточилось на сельской жизни. Городские повествования на галисийском языке начали появляться только к концу XIX века, как, например, в работах Франсиско Альвареса де Новоа , городские, буржуазные и психологические. Это было прелюдией к новаторским авторам « Ирмандадес да фала» .
было связано очень мало театральных работ С Rexurdimento .