Jump to content

Кадхал Десам

Кадхал Десам
Плакат
Режиссер Катир
Написал Катир
Продюсер: КТ Кунджумон
В главных ролях
Кинематография K. V. Anand
Под редакцией Б. Ленин
В.Т. Виджаян
Музыка А. Р. Рахман
Производство
компания
Джентльмен Фильм Интернешнл
Дата выпуска
  • 23 августа 1996 г. ( 23 августа 1996 г. )
Время работы
158 минут [ 1 ]
Страна Индия
Язык тамильский

«Кадхал Десам» ( / k ɑː ð əl ð s əm / перевод. Страна любви ) — индийский на тамильском языке романтический фильм 1996 года , сценарий и режиссёр Катир , продюсер — К. Т. Кунджумон . В фильме снимались Винит , Аббас и Табу . Это ознаменовало полнометражный дебют Аббаса и тамильский дебют Табу. В актерский состав второго плана входят С.П. Баласубрахманьям , Вадивелу , Чинни Джаянтх и Шривидья . К.В. Ананд Оператором выступил А.Р. Рахман , а музыку написал . Фильм вышел на экраны 23 августа 1996 года и имел кассовый успех.

В Ченнаи всегда существовало традиционное соперничество между студентами колледжей Пачайяппы и Лойолы . Картик - бедный сирота, который учится у Пачайяппы, бродяга, живущий в съемной комнате, путешествует на автобусе, тусуется с друзьями и является капитаном своей футбольной команды. Он также хороший поэт и мечтает о девушке своей мечты. Арун, напротив, выходец из богатой семьи, учится в Лойоле, водит собственную машину, тусуется с многочисленными друзьями, а также является капитаном своей футбольной команды. Во время ужасного межколледжевого беспорядка Арун спасает жизнь Картику. Взамен Картик позволяет Аруну выиграть в футбольном матче, потому что он думает, что Арун не может легко переносить поражения. Арун понимает, что победа достигнута благодаря жертве Картика.

Они становятся хорошими друзьями, показывая хороший пример дружбы другим в своем колледже. Дела идут гладко, пока в колледж не поступает новая девушка Дивья. И Арун, и Картик влюбляются в нее, но ни один из них не осознает, что оба влюблены в одну и ту же девушку. После череды событий, когда они понимают, что оба любят одну и ту же девушку, их дружба становится натянутой, и они ссорятся друг с другом. В конце Дивья говорит, что они оба ей нравятся, но она не хочет выбирать одного, тем самым теряя другого и разрушая их дружбу. Таким образом, фильм заканчивается тем, что Арун и Картик восстанавливают дружбу и остаются друзьями с Дивьей.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Катир , когда писал сценарий, «хотел драмы, а не простой любви, и поэтому написал историю о враждующих колледжах и двух мальчиках в них». Он рассказал пятиминутное изложение сюжета К. Т. Кунджумону , который был впечатлен им и настоял на том, чтобы Катир изменил название фильма на «Кадхал Десам» с «Каллури Саалаи» ( перевод « Дорога в колледж» ). [ 2 ] Фильм также вдохновлен реальным соперничеством между колледжем Пачайяппы и колледжем Лойолы . [ 3 ]

Аббас , в то время работавший моделью в Мумбаи, был в отпуске в Бангалоре и тусовался в интернет-кафе недалеко от Бригейд-роуд , когда он столкнулся с Катиром, который попросил его сняться в его тамильском фильме. [ 4 ] Поначалу неохотно из-за ограниченного знания тамильского языка он отказался и уехал в Мумбаи. Год спустя Аббасу позвонил Кунджумон и попросил его прийти на кинопробы по настоянию Касира. [ 5 ] Винит был приглашен на еще одну главную роль в фильме из-за его связи с Кунджумоном, который ранее работал в Шанкара фильме 1993 года режиссера «Джентльмен» . [ 6 ] Табу была приглашена дебютировать в тамильских фильмах, и она работала над фильмом вместе с Мани Ратнам Ируваром . Тогда борющийся актер Викрам озвучил свой голос для Аббаса, в то время как Секар дублировал голос Винит, а Сарита - для Табу. С этого фильма А. Карунакаран , ставший успешным режиссером в телугуском кино, начал свою карьеру в качестве ассистента по хлопкам. [ 7 ]

Катир упомянул, что мечтал о «красивом месте, полном молодежи», и его вдохновила Колледж-роуд в Ченнаи. [ 8 ] с местом на пляже, которое стало «открывающей визуальной идеей» фильма. [ 2 ] Поскольку его не существовало, он приказал создать его для фильма стоимостью 1 крор фунтов стерлингов (что эквивалентно 5,5 крорам фунтов стерлингов или 660 000 долларов США в 2023 году). [ 8 ] [ 9 ] «Кадхал Десам» — первый тамильский фильм оператора К. В. Ананда . Винит заявил, что Ананд, в отличие от других индийских кинематографистов, умел формировать актеров и предлагал ему и Аббасу свои предложения во время съемок. Значительные части песни «O Vennila» снимались на пляже с 4:00 до восхода солнца в 6:00 в течение 10 дней. [ 10 ] Съемки проходили в городах Ченнаи , Бангалор , Ути , Мудумалай , Бандипур , Мумбаи и Вишакхапатнам и их окрестностях . Первоначально Раджу Сундарам был выбран хореографом танцев, но во время съемок песни «Hello Doctor» ему пришлось присутствовать на еще одной съемке. Поэтому его помощник Кул Джаянт выполнил работу над песней. Катир, впечатленный его искренностью, пообещал ему сделать из него настоящего хореографа. В итоге Джаянт поставил хореографию для песен «Ennai Kaanavillaiye», «Kalloori Saalai» и «Thendrale». [ 11 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Саундтрек к фильму написал А.Р. Рахман , слова написал Ваали . Саундтрек также был выпущен на телугу под названием Prema Desam и на хинди под названием Duniya Dilwalon Ki , слова написаны П.К. Мишрой и Мехбубом Котвалом .

Катир рассказал, что первой записанной песней была «Kalloori Saalai». Он хотел, чтобы это был быстрый номер, но хотел, чтобы песня начиналась «с мелодичной линии». Рахман попросил для него фиктивный текст, который начинался с «Inbathai karuvakkinal penn», который понравился Ваали, и он сохранил его и для окончательной версии. [ 2 ]

Для песни «Мустафа Мустафа» Касир хотел написать песню на основе старой песни «Параваигал Миту», посвященной дружбе. Рахман дал ему мелодию во время полета, и она понравилась Катиру. [ 2 ]

Тамильская версия

[ редактировать ]
Песня Певица(и) Длина
"Эннаи Каанавиллайе" С.П. Баласубрахманьям , О.С. Арун, Рафи 5:40
«Здравствуйте, доктор» А.Р. Рахман , Стормс, Ноэль Джеймс, Анупама 6:14
«Неправильная калорийность» А.Р. Рахман, Харихаран , Аслам Мустафа 5:25
«Мустафа Мустафа» А. Р. Рахман 6:05
«Тендрал». Мано , Унни Кришнан , Доминик Серехо 6:33
"О Веннила" Унни Кришнан 4:54

версия на телугу

[ редактировать ]
Песня Певица(и) Длина
"Према Према" ИП Баласубрахманьям , О.С. Арун 5:40
«Здравствуйте, доктор» К.К. , Шринивас, Анупама, Ноэль Джеймс 6:14
«Студенческий стиль» ИП Баласубрахманьям, К.К., Харихаран 5:25
"Мустафа" А. Р. Рахман 6:05
"Веннела" Унни Кришнан , Мано 6:33
"О Веннела" Унни Кришнан 4:54

Хинди версия

[ редактировать ]
Песня Певица(и) Длина
"Яна Яна" ИП Баласубрахманьям 5:40
«Здравствуйте, доктор» КК , Стормс, Ноэль Джеймс 6:14
«Друзья колледжа» Харихаран , К.К., Аслам Мустафа 5:25
"Мустафа" А. Р. Рахман 6:05
"Яари Джаа Э Хава" ИП Баласубрахманьям, Сону Нигам , Доминик Серехо 6:33
"О Мери Джаан" Сону Нигам 4:54

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Кадхал Десам был освобожден 23 августа 1996 года. [ 12 ] Д. С. Рамануджам из The Hindu писал: «Грандиозные декорации в виде гигантских декораций, никогда прежде не воздвигавшиеся в таком масштабе в индийском кино, создают подходящий фон для любовной истории. [ 13 ] RPR Калки высоко оценил музыку Рахмана, кинематографию Ананда и грандиозные декорации, но раскритиковал игру Аббаса, ненужный злодейский трек и актерскую попытку Кунджумона. [ 14 ] Что касается дублированной версии на хинди, критик из The Indian Express написал, что «именно живая игра Табу скрепляет фильм». [ 15 ]

Первоначальный отклик на фильм был средним, поскольку зрители сочли вторую половину скучной, что побудило Кунджумона обратиться к редактору Б. Ленину , которому удалось отредактировать фильм, особенно сократив продолжительность кульминационного боя. [ 16 ] и фильм имел большой коммерческий успех. [ 17 ] Рахман получил свою пятую подряд премию Filmfare Award как лучший музыкальный руководитель – тамильский язык . [ 18 ] и Ананд получил Южную премию экрана за лучшую операторскую работу. [ 19 ]

Другие версии

[ редактировать ]

«Кадхал Десам» был дублирован и выпущен на телугу как «Према Десам» и имел столь же большой успех. [ 2 ] [ 20 ] Версия, дублированная на хинди, Duniya Dilwalon Ki , однако, не имела хороших результатов. [ 21 ] Фильм был переделан на бангладешском бенгали под названием «Нарир Мон» (2000). [ 22 ]

Наследие

[ редактировать ]

Кульминация « Кадхал Десама» нарушила табу в тамильской киноиндустрии, где любовный треугольник должен был решиться со счастливым концом. [ 23 ] После успеха Аббас рассказал, что, по его мнению, песня «Мустафа Мустафа» привела его к славе и имела сильную женскую базу после Кадхала Десама . [ 24 ] Успех фильма побудил Рахмана снова сотрудничать с Катиром в фильмах «Кадхалар Дхинам» (1999) и «Кадхал Вирус» (2002). Из-за уважения к своему первому режиссеру Аббас появился в качестве гостя в последнем фильме. Этот фильм положил начало череде молодежных историй в фильмах с Минсарой Канаву и Уллаасамом со схожими сюжетными линиями. [ 25 ]

[ редактировать ]

«Каллури Саалай» и инструментальная тема песни и падающие на дорогу цветы были пародированы в «Тамиж Падам 2 » (2018). [ 26 ] Строка «Nanban Oruvan Vantha Piragu» ( перевод « После того, как пришел друг ») в песне «Мустафа Мустафа» вдохновила на создание одноименного фильма 2024 года. [ 27 ]

  1. ^ Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . п. 532. ИСБН  0-19-563579-5 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и Рамануджам, Шриниваса (13 февраля 2019 г.). «Как «котхаваранга» превратилась в «Мустафу Мустафу» - Катир о постановке некоторых из лучших песен о любви А. Р. Рахмана» . Индус . Архивировано из оригинала 22 сентября 2019 года . Проверено 15 февраля 2019 г.
  3. ^ «БАНДЫ Ченнаи!» . Индус . 3 декабря 2003 г. Архивировано из оригинала 14 января 2012 г. Проверено 14 июня 2023 г.
  4. ^ Раджита (9 мая 1998 г.). «LoveNet.com» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 14 июня 2023 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  5. ^ Ашок Кумар, старший специалист (8 апреля 2009 г.). «Мой первый перерыв» . Индус . Архивировано из оригинала 8 апреля 2009 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  6. ^ « Мое мальчишество — недостаток » . Rediff.com . 16 октября 1997 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  7. ^ Манидан, КР (28 апреля 2012 г.). «Сказка о триумфе» . Индус . Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Проверено 14 мая 2019 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Кадры полные мечты» . Индус . 6 августа 2000 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2017 г. Проверено 14 мая 2019 г.
  9. ^ Уорриер, Шобха (2 августа 1997 г.). «Лакмусовая бумажка» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 14 мая 2019 г.
  10. ^ Шрикар, Рам Венкат (1 мая 2021 г.). «Винет: К.В. Ананд создавал стихи на киноэкране» . Синема Экспресс . Архивировано из оригинала 16 июня 2023 года . Проверено 16 июня 2023 г.
  11. ^ «Танцор группы в фильме «Ивар»... Мастер танцев в фильме «Ивунга»! Крутой серебряный юбилей Крутого Джаянта» . Кунгумам (на тамильском языке). 18 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 14 июня 2024 года . Проверено 14 июня 2024 г.
  12. ^ «Тамильские фильмы» . джентльменфильмктк.ин . Архивировано из оригинала 2 мая 2022 года . Проверено 2 мая 2022 г.
  13. ^ Рамануджам, Д.С. (30 августа 1996 г.). «Ору Ятра Можи/Каатхал Десам» . Индус . п. 26. Архивировано из оригинала 11 апреля 2001 года . Проверено 12 января 2022 г.
  14. ^ РПР (8 сентября 1996 г.). «Земля любви» . Калки (на тамильском языке). п. 25. Архивировано из оригинала 27 июня 2023 года . Проверено 27 июня 2023 г.
  15. ^ Десаи, МСМ (4 мая 1997 г.). «Кинорецензия — Сапней: Запутанный любовный треугольник» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  16. ^ «Опять, герой!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). 17 ноября 1996 г. стр. 65–67 . Проверено 14 июня 2023 г. - из Интернет-архива .
  17. ^ «Высокий выстрел» . Rediff.com . 4 апреля 1997 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  18. ^ «Камаль получает 17-ю премию в кино за роль в индийском фильме» . Экономические времена . 9 июля 1997 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  19. ^ ПН (17 сентября 2010 г.). «В погоне за новыми целями» . Индус . Архивировано из оригинала 16 июня 2023 года . Проверено 16 июня 2023 г.
  20. ^ «Табу пользуется большим успехом на юге» . Rediff.com . 20 октября 1998 г. Архивировано из оригинала 4 мая 2018 г. . Проверено 14 июня 2023 г.
  21. ^ «Аббас в ударе» . Rediff.com . 1 декабря 1998 года. Архивировано из оригинала 26 октября 2017 года . Проверено 20 октября 2022 г.
  22. ^ «Табу-звезда Према Десам переиздается по всему миру в честь своего 25-летия» . Болливуд Хунгама . 9 декабря 2022 года. Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  23. ^ Малани, Сандип (23 апреля 1999 г.). «Любовь многомерна» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 апреля 2008 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  24. ^ Гаутам, Савита (27 декабря 2004 г.). « Я продал машину, чтобы купить велосипед » . Индус . Архивировано из оригинала 27 декабря 2004 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  25. ^ Раджита (5 июля 1997 г.). «Дети АБ» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2012 года . Проверено 14 июня 2023 г.
  26. ^ «Список фильмов, подделанных в фильме Тамиж Падам 2 – Часть 1 | Кадхал Десам» . За лесом . 12 июля 2018 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2018 г. Проверено 14 мая 2019 г.
  27. ^ Бишт, Йогита (30 июля 2023 г.). «Режиссер «Талапатии 68» Венкат Прабху поделился впечатлениями от захватывающего проекта, узнайте здесь» . НовостиPost . Архивировано из оригинала 22 августа 2024 года . Проверено 22 августа 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04c32ce35f97cb6c6f6ae5debf4b579a__1719240840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/9a/04c32ce35f97cb6c6f6ae5debf4b579a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kadhal Desam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)