Король кошек

Король кошек (или Король кошек ) — народная сказка с Британских островов . [ 1 ] Самый ранний известный пример можно найти в книге «Остерегайтесь кота» , написанной Уильямом Болдуином в 1553 году. [ номер 1 ] хотя это связано с историей первого века « Смерть Пана ». Другие известные версии включают одну в письме, написанном Томасом Литтелтоном, 2-м бароном Литтелтоном , впервые опубликованном в 1782 году: [ номер 2 ] М. Г. Льюис рассказал эту историю Перси Биши Шелли в 1816 году, а версия была адаптирована Джозефом Джейкобсом из нескольких источников, включая один, собранный Шарлоттой С. Бёрн . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Вальтер Скотт сообщил, что это была хорошо известная детская сказка в Шотландском нагорье восемнадцатого века. [ 5 ] Ее можно отнести к категории «сказок о смерти эльфа (или кошки)»: тип 113A Аарне-Томпсона-Утера или миграционная легенда Кристиансена типа 6070B. [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Человек, путешествующий один, видит кота (или слышит голос), который разговаривает с ним, говоря кому-нибудь (часто странное имя, предположительно неизвестное персонажу). [ номер 3 ] ), что кто-то другой (обычно такое же странное имя [ номер 4 ] ) умер, хотя в других версиях путешественник просто видит группу кошек, устраивающих королевские похороны. Он достигает места назначения и рассказывает о том, что произошло, как вдруг домашний кот кричит что-то вроде «Тогда я король кошек!», Устремляется в дымоход или выбегает из двери, и больше его никто не видит. [ 6 ]
Народная традиция
[ редактировать ]Раннее упоминание о Тиберте/Тиберте (короле кошек) можно найти в Уильяма Кэкстона гравюре басни 1481 года . Это таблица истории лиса Рейнарта . [ 7 ] [ 8 ]
В Шекспира Меркуцио «Ромео и Джульетте» Уильяма « Тибальта называет Принцем кошек», и хотя это скорее относится к Тиберту/Тибальту, «Принцу кошек» в « Лисе Рейнарде » , это демонстрирует существование фраза, по крайней мере, из 16 века в Англии.
«Остерегайтесь кота» , написанный в 1553 году и впервые опубликованный в 1561 году, известный как первый художественный текст ужасов , длиннее короткого рассказа, и, возможно, первый роман (или новелла ), когда-либо опубликованный на английском языке, содержит две традиционные сказки о кошках, которые появляются в похожих историях. формы как до, так и после публикации; ярким примером является «Король кошек». [ 9 ]
Король или повелитель кошек появляется по крайней мере в двух ранних ирландских сказках . некоторые версии Imtheacht na Tromdhaimhe ( «Записки Великого бардского учреждения ») включают спор между Сенчаном Торпеистом бардом . и королем Гуайре Эйдном мак Колмейном Коннахта В частности , , в результате которого бард сначала проклял всех мышей, убив дюжину мышей им стыдно, за ними следуют кошки, которые должны были держать мышей под контролем; В отместку король кошек Ирусан, сын Арусана, выслеживает Сенчана, намереваясь убить его, но, в свою очередь, его убивает Святой Киран . [ 10 ] Эта сказка была переработана леди Джейн Уайлд как « Бард Шончан и король кошек», опубликована в ее книге 1866 года « Древние легенды Ирландии » и включена в книгу У.Б. Йейтса « 1892 года Ирландские сказки» . Второй был пересказан как «Когда король кошек прибыл во владения короля Коннала » в Падраика Колума « книге Сын короля Ирландии» 1916 года .
Кошки связаны во многих фольклорных традициях со сверхъестественными и сверхъестественными существами, такими как эльфы и феи. [ 6 ]
Влияние
[ редактировать ]Джон Данлоп написал стихотворную версию этой истории, вдохновленную версией, найденной в лорда Литтелтона письмах , которая была включена в сборник «Стихи на несколько случаев» с 1793 по 1816 год (1836). [ 11 ] [ 12 ]
Эта история была упомянута в книге Генриетты Кристиан Райт 1895 года « Детские рассказы в американской литературе» .
Сообщается, что после смерти Алджернона Чарльза Суинберна в 1909 году У.Б. Йейтс (тогда ему было 38 лет) заявил своей сестре: «Я король кошек». [ 13 ]
Польско-французский современный художник Бальтюс написал на своем автопортрете 1935 года «Портрет Его Величества Короля кошек, написанный им самим». [ 14 ]
Рассказ Стивена Винсента Бенета 1929 года «Король кошек», основанный на этой народной истории, был выбран Библиотекой Америки для включения в ее двухвековую ретроспективу « Американских фантастических сказок » под редакцией Питера Штрауба . В романе Штрауба 1980 года « Страна теней» эта история упоминается как центральная тема.
Антология Фрэнсис Дженкинс Олкотт 1942 года « Хорошие истории для великих праздников » включала версию «Короля кошек» Шарлотты С. Бёрн в адаптации Эрнеста Риса .
Детская книга Барбары Сани 1954 года «Карбонель: Король кошек» частично вдохновлена этой сказкой, как и два ее продолжения, «Королевство Карбонеля» и «Карбонель и Каллидор» , составляющие «Карбонель» серию . [ 15 ]
Пол Галдоне опубликовал детскую книжку с картинками в 1980 году под названием «Король кошек» . [ 16 ]
В романе Джона Кроули » 1987 года « Одиночество «Король кошек» явно связан со « Смертью Пана », записанной Плутархом и интерпретированной Августином Гиппопотамским как сдвиг в мировых эпохах .
Чайна Мьевиль позаимствовал идею кошачьего короля из этой истории и Роберта Ирвина «Отца кошек» из «Арабского кошмара » для своего романа 1998 года « Король Крыс» . [ 17 ]
Детский роман американского писателя П.Т. Купера для средних классов 2012 года «Король кошек » начинается с пересказа оригинальной легенды, но затем продолжается с того места, где легенда закончилась. В романе рассказывается о смерти Тома Тилдрама и коронации его преемника Джека Тайгерстрайпса, которому кошачий оракул в день его коронации сказал, что ему суждено быть схваченным человеком и закончить свою жизнь в изгнании. Получившееся 217-страничное приключение напоминает историю о говорящих животных в стиле Диснея, такую как « Король Лев» . [ 18 ]
Заглавный трек американской рок-группы Ted Leo and the Pharmacists EP 2003 года Tell Balgeary, Balgury Is Dead был вдохновлен версией "The King of the Cats" из графства Корк , в названии которой использованы имена кошек из истории. и упомянуть в песне о месте действия рассказа кладбище в Инчиджилахе. [ 19 ]
Кима Ньюмана В новелле «Вампирский роман» (2012) группа старейшин вампиров собирается после падения графа Дракулы, чтобы решить, кто из них станет следующим «Королем кошек»; история явно отсылает к народной сказке Тома Тилдрама.
Эта легенда упоминается в манге/аниме « Невеста древнего мага» (главы 4–7/эпизоды 4–5): кошка по имени Молли является нынешним Королем кошек, а первого короля зовут «Тим».
Также в другой манге/аниме, «Aria the Natural» Кодзуэ Амано , Кейт Ситх был одним из персонажей. Он изображался как антропоморфный толстый черный кот и правил Кошачьим королевством в Нео-Венеции, часто участвуя в основном в более сверхъестественных сюжетах.
Эта история упоминается в видеоигре Ni No Kuni , где королевством Дин Донг Делл управляет антропоморфный кот по имени Король Том Тилдрам XIV. Его аналог в человеческом мире — домашний кот по имени Тимми Толдрам.
См. также
[ редактировать ]- Культурные изображения кошек
- Кот Сит , кот из шотландской и ирландской мифологии, черный с белым пятном на груди.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Версия из «Остерегайтесь кота» повторяет тот же сюжет, но не использует фразу «Король кошек».
- ↑ Письмо Литтелтона — первая известная версия, в которой кот утверждает, что он «Король кошек».
- ^ Такие как Титтон Таттон, Дилдрам, Том Тилдрам, Балджири, Мод или Молл Браун.
- ^ Такие как Гриммалкин , Долдрам, Тим Толдрам, Балгури, Модлин или Том Данн.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Народные сказки Британских островов
- ^ « Журнал в Женеве: «История о привидениях № IV» » Льюис, М.Г., цитируется Шелли, П.Б. в журнале «Журнал в Женеве» (включая «Истории о привидениях») и «Возвращение в Англию», 1816 г. (изд. миссис Шелли , 1840 г.)
- ^ Джозеф Джейкобс, Еще английские сказки , с. 156–8 (сказка 74) ; примечания .
- ^ « Две народные сказки из Херефордшира: «Король кошек» » Бёрн, CS, Фольклорный журнал . Том 2, 1884 г.
- ^ Скотт, Уолтер, Поэтические произведения Вальтера Скотта , Том. 6, Эдинбург: Арх. Констебль и компания, 1820, с. 107, примечание.
- ^ Jump up to: а б с Д.Л. Ашлиман, " Смерть подземелья: миграционные легенды типа 6070Б "
- ^ «Это таблица истории лиса Рейнарта» . quod.lib.umich.edu . 1481 . Проверено 20 февраля 2023 г.
- ^ «[TCP] Это таблица истории лиса Рейнарда — Лиса Рейнарда» . ota.bodleian.ox.ac.uk . Проверено 20 февраля 2023 г.
- ^ Швеглер, Роберт А., «Устная традиция и печать: домашнее исполнение в Англии эпохи Возрождения» в Журнале американского фольклора , Vol. 93, № 370, октябрь – декабрь. 1980, с. 440
- ^ Коннеллан, Оуэн «Труды великих бардских учреждений» в трудах оссианского общества за годы, 1853–1858 , том. 5, стр. 80–85.
- ^ Данлоп, Джон (1836). Данлоп, Джон Колин (ред.). Стихи на разные случаи жизни с 1793 по 1816 год . стр. 41–42.
- ^ Теддер, Генри Ричард (1888). . Стивен , Лесли (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 16. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- ^ Кили, Кевин, «Король кошек» в Books Ireland , № 261, октябрь 2003 г., стр. 234
- ^ Тралл Соби, Джеймс, «Бальтюс» в Бюллетене Музея современного искусства , Vol. 24, № 3, 1956–1957, стр.3
- ^ Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок Дональда Хаазе
- ^ Пол., Галдоне (1980). Король кошек: история о привидениях . Джейкобс, Джозеф, 1854–1916 гг. Нью-Йорк: Houghton Mifflin/Clarion Books. ISBN 0395290309 . OCLC 5171415 .
- ^ Гордон, Джоан и Мьевиль, Китай, «Наслаждение жанром: интервью с Китаем Мьевилем» в журнале Science Fiction Studies Vol. 30, № 3, ноябрь 2003 г., с. 361
- ^ Купер, ПТ (2012). Король кошек . Издательство Осенний Бриз, ООО. п. 217. ИСБН 978-0615651057 .
- ^ Хартвелл, Истории старой кошки Сары со всего мира
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
- Бриггс, Кэтрин М., Словарь британских народных сказок на английском языке, 2 тома, Блумингтон: Indiana University Press, 1971, Vol. 1 стр. 291–295.
- Хадсон, Артур Палмер, «Некоторые версии «Короля кошек»», в журнале Southern Folklore Quarterly , Vol. 17, № 4, декабрь 1953 г.
- Мейнард, Лара, Король кошек: переоценка критерия устности на примере текстовой передачи , Мемориальный университет Ньюфаундленда , 1995 г.
- О Нейл, Эоган Руа, «Король кошек (ML 6070B): Месть и редакции без мести в Ирландии» в Béaloideas , Iml. 59. Холм фей горит! Материалы симпозиума по сверхъестественному в ирландских и шотландских миграционных легендах, 1991 г.
- Тейлор, Арчер, Северные параллели смерти Пана , Университет Миннесоты, 1922 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кот Тиберт
- Король кошек мертв ; 56 версий, собранных Ирландской фольклорной комиссией.