Jump to content

РАБ Майнорс

Сэр
РАБ Майнорс
Черно-белая фотография мужчины средних лет в галстуке и костюме.
Портрет Джона Уильяма Томаса
Рожденный
Роджер Обри Баскервилль Майнорс

( 1903-07-28 ) 28 июля 1903 г.
Лэнгли Баррелл , Уилтшир, Англия
Умер 17 октября 1989 г. (1989-10-17) (86 лет)
недалеко от Херефорда , Англия
Супруг
Лавиния Алингтон
( м. 1945)
Награды Рыцарь-холостяк (1963)
Академическое образование
Образование Итонский колледж
Альма-матер Баллиол-колледж, Оксфорд
Влияния
Академическая работа
Дисциплина Классика
Учреждения
Под влиянием

Сэр Роджер Обри Баскервиль Майнорс ( 28 июля 1903 — 17 октября 1989) — английский классик и медиевист , заведующий кафедрой латинского языка в университетах Оксфорда и Кембриджа . Текстуальный критик , он был экспертом в изучении рукописей и их роли в реконструкции классических текстов.

Карьера Майнорса охватывала большую часть 20-го века и охватывала два ведущих университета Англии, Оксфорд и Кембридж. Получив образование в Итонском колледже , он читал Literae Humaniores в Баллиол-колледже в Оксфорде и провел первые годы своей карьеры в качестве научного сотрудника этого колледжа. Он был профессором латыни имени Кеннеди в Кембридже с 1944 по 1953 год и профессором латыни Корпус-Кристи в Оксфорде с 1953 года до выхода на пенсию в 1970 году. Он погиб в автокатастрофе в 1989 году в возрасте 86 лет во время поездки в свою загородную резиденцию, замок Трего в Херефордшир.

Майнорс имел репутацию одного из выдающихся британских классиков. [1] Он был экспертом по палеографии , и ему приписывают раскрытие ряда очень сложных взаимосвязей рукописей в его каталогах библиотек Баллиола и Даремского собора . Его публикации на классические темы включают критические издания Вергилия , Катулла , Плиния Младшего , Беды и Кассиодора . Он также входил в редколлегию комплексного издания произведений Эразма . Последнее достижение его научной карьеры — исчерпывающий комментарий к «Георгике» Вергилия — был опубликован посмертно. Помимо почетных степеней и стипендий различных учреждений, Майнорс был удостоен звания рыцаря-бакалавра в 1963 году.

Ранняя жизнь и среднее образование

[ редактировать ]

Роджер Обри Баскервилль Майнорс родился в Лэнгли Баррелл , Уилтшир , [2] 28 июля 1903 года в семье Херефордшира дворянина . [3] Семья Майнорс владела поместьем в замке Трего с 15 века, и он проживал там в последующие годы. Его матерью была Марджери Масгрейв, а отцом, Обри Баскервиль Майнорс, был англиканский священник и ректор Лэнгли Баррелла, который был секретарем Панангликанского конгресса , проходившего в Лондоне в 1908 году. Среди его четырех братьев и сестер был его идентичный брат-близнец. Хамфри Майнорс , который впоследствии стал заместителем управляющего Банка Англии . [4] Братьев связывала близкая дружба, и после выхода Роджера на пенсию они жили вместе в доме своих предков. [5]

Майнорс посещал Летнюю Филдсскую школу в Оксфорде , а в 1916 году поступил в Итонский колледж на степень Королевского стипендиата . В Итоне он был частью поколения учеников, в которое входили историк Стивен Рансимэн и писатель Джордж Оруэлл . Его ранний интерес к латинской литературе и ее передаче. [а] этому способствовала поддержка двух его учителей, Сирила Алингтона и мистера Джеймса . Алингтон стал влиятельным наставником и другом, поскольку он, как и Майнорс, был очарован рукописными традициями средневековой Европы . [6]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Баллиол-колледж, Оксфорд

[ редактировать ]
Фотография большого загородного дома, окруженного деревьями.
Замок Трего , загородная резиденция семьи Майнорс.

В 1922 году Майнорс выиграл выставку Domus . [7] стипендию для изучения классической литературы в Баллиол-колледже Оксфорда . [2] Посещая колледж одновременно с литературным критиком Сирилом Коннолли , музыковедом Джеком Веструпом , будущим вице-канцлером Оксфордского университета Уолтером Фрейзером Окшоттом и историком Ричардом Паресом , он добился больших успехов в академических исследованиях. [8] Получив степень бакалавра искусств в 1926 году, он выиграл стипендии Хартфорда (1924 г.), Крейвена (1924 г.) и Дерби (1926 г.). [2] Он был избран в стипендию в Баллиоле и стал преподавателем классической литературы. В 1935 году ему было присвоено звание профессора университета . На момент его назначения большая часть преподавания Майнорса была сосредоточена на поэте Вергилии , полное собрание сочинений которого он редактировал в последующие десятилетия. [9]

Его пребывание в Оксфордском университете положило начало его обширной работе над средневековыми рукописями. С конца 1920-х годов Майнорса больше интересовали вопросы кодикологии, чем чисто классические вопросы. Он подготовил издание ученого VI века Кассиодора , [1] для чего он много путешествовал по континентальной Европе; критическое издание было опубликовано в 1937 году. В 1929 году он был назначен библиотекарем Бэллиол-колледжа. Эта должность дала толчок к созданию каталога средневековых рукописей колледжа. Похожий проект — каталог рукописей, хранящихся в Даремском соборе , — был составлен в 1930-х годах. Интерес Майнорса к кодикологии привел к тесному сотрудничеству с медиевистами Ричардом Уильямом Хантом и Нилом Рипли Кером . [10]

В 1936 году, ближе к концу своего пребывания в Баллиоле, Майнорс встретил Эдуарда Френкеля , тогда заведующего кафедрой латыни в Оксфорде. Переехав в Англию из-за растущей дискриминации немецких евреев , Френкель был ведущим представителем немецкой научной традиции. Его наставничество способствовало превращению Майнорса из ученого-любителя в профессионального критика латинских текстов. Они поддерживали близкую дружбу, которая познакомила Майнорса с другими немецкими филологами, включая Рудольфа Пфайффера и Отто Скуча . [11]

Майнорс провел зиму 1938 года в качестве приглашенного ученого в Гарвардском университете . [12] В 1940 году, после непродолжительного возвращения в Баллиол, участие Великобритании во Второй мировой войне привело к тому, что он был принят на работу в Департамент валютного контроля Казначейства Ее Величества, ответственный за управление операциями с иностранной валютой. [2] В Баллиоле Майнорс преподавал с 1926 по 1944 год. [2] время, в течение которого он был наставником ряда будущих ученых, в том числе по Витгенштейну эксперта Дэвида Пирса и классика Дональда Рассела . [12]

Пембрук-Колледж, Кембридж

[ редактировать ]
Лист пергамента с досовременным почерком, иллюстрированный цветочными мотивами.
Майнорс редактировал стандартное издание « Энеиды» . Эта рукопись XV века содержит начало шестой книги стихотворения.

В 1944 году, при поддержке Френкеля, [13] Майнорс принял предложение Кеннеди занять должность профессора латыни в Кембриджском университете . [14] Он также стал членом Пембрук-колледжа . В 1945 году [2] вскоре после переезда в Кембридж он женился на Лавинии Алингтон, медицинском исследователе. [15] и дочь его бывшего учителя и директора Итона Сирила Алингтона. Детей у пары не было. [16] Переезд в Кембридж означал продвижение его академической карьеры, но вскоре он задумался о возвращении в Оксфорд. [17] Он безуспешно подал заявку на должность магистра Баллиол-колледжа после того, как в 1949 году эту должность освободила Сэнди Линдси историк Дэвид Кейр . . Вместо него был избран [2]

Его должность в Кембридже привела к изменению профиля Майнорса как ученого. Его обязанности в Баллиоле были сосредоточены на руководстве студентами, в то время как он мог свободно сосредоточиться на палеографических темах в своих исследованиях. В Кембридже Майнорсу приходилось читать лекции по латинской литературе и руководить студентами-исследователями, в выполнении которых у него было мало опыта. Обязанности на его университетской должности оставляли мало времени для участия в деятельности колледжа, что заставило Майнорса сожалеть о своем отъезде из Оксфорда, вплоть до того, что в личном письме он назвал это решение «фундаментальной ошибкой». [17]

Хотя его должность была в основном латинистом, его участие в публикации средневековых текстов активизировалось в 1940-е годы. После того, как к нему обратился В. Х. Гэлбрейт , историк средневековья, Майнорс стал редактором серии Нельсона «Средневековые тексты» в 1946 году. Работая над этой серией сначала в качестве совместного редактора, а с 1962 года в качестве консультативного редактора, он редактировал латинский текст. за ряд томов. [18] Он был основным автором изданий Уолтера Мэпа » « De nugis curialium и Беды » «Церковной истории . [19] В 1947 году он сотрудничал с оксфордским историком Альфредом Бразерстоном Эмденом , который консультировал Майнорса по поводу его собственной работы по истории Оксфордского университета, одновременно помогая, в свою очередь, с каталогом Баллиола. [20]

Колледж Корпус-Кристи, Оксфорд

[ редактировать ]

В 1953 году Майнорс был назначен профессором латыни Корпус-Кристи и, таким образом, мог вернуться в Оксфорд, чтобы стать преемником Эдуарда Френкеля. В то время не было прецедента такого перехода между старшими кафедрами Оксфорда и Кембриджа. [16] Большая часть его работы в качестве редактора латинских текстов приходится на этот второй период в Оксфорде. Работая над серией «Оксфордские классические тексты» , он выпустил критические издания полного собрания сочинений Катулла (1958) и Вергилия (1969), а также Плиния Младшего «Эпистул» (1963). [21] Хотя он сосредоточился на классических предметах, он продолжал работать над рукописями в качестве хранителя Бодлианской библиотеки . [22] За 17 лет, которые он провел в колледже, Майнорс стремился сохранить свою позицию центра передового опыта в области классической литературы и наладил контакты с новым поколением латинистов, включая Э. Дж. Кенни , Уэнделла Клаузена , Лейтона Дарема Рейнольдса , Р. Дж. Тарранта и Майкла Уинтерботтома. . [21]

Выход на пенсию и смерть

[ редактировать ]

В 1970 году Майнорс ушел с преподавательской деятельности и переехал в свое поместье в замке Трего. Помимо интенсивной преданности лесоводству , [5] после выхода на пенсию он работал над комментарием к «Георгике» Вергилия , который был опубликован посмертно в 1990 году. [23] Он перевел переписку гуманиста Дезидериуса Эразма для издательства Университета Торонто . [3] и поддерживал интерес к близлежащему Херефордскому собору , выступая в качестве председателя Общества друзей собора с 1979 по 1984 год. В 1980 году приход собора учредил фонд имени Майнорса для приобретения коллекции редких книг. [24]

17 октября 1989 года Майнорс погиб в дорожно-транспортном происшествии недалеко от Херефорда, возвращаясь после дня работы над рукописями собора. [2] Он был похоронен в Сент-Веонардсе . [2] Мерил Дженси, почетный архивариус собора, позже рассказал, что Майнорс в тот же день выразил восторг по поводу своей научной работы, посвященной смерти Беды: «Он сказал мне, что рад, что перевел для Оксфордских средневековых текстов отчет о смерти Беды. Смерть Беды и то, что Беда не прекратил свою работу для Бога до самого конца». [25]

Взносы на стипендию

[ редактировать ]
Страница средневековой книги, содержащая две рукописные колонки текста темными чернилами.
Лист из петербургской Беды , который Майнорс использовал в своем издании « Церковной истории».

Каталогизация рукописей

[ редактировать ]

Главный интерес Майнорса заключался в палеографии, изучении досовременных рукописей. Ему приписывают раскрытие ряда сложных взаимосвязей рукописей в его каталогах библиотек Баллиола и Даремского собора. [16] Особый интерес он проявлял к физическому состоянию рукописей, включая изучение помарок и постановлений. Для Бетани Хэмблен, архивариуса Баллиола, этот интерес символизирует то значение, которое Майнорс придавал формальным особенностям при оценке рукописных книг. [26]

Критические издания

[ редактировать ]

Серия критических изданий о латинских авторах составляет всю чисто классическую науку Майнорса. [27] Из-за его нежелания исправлять [б] Помимо переданных чтений, Майнорса называют консервативным текстологом. [16] Считается, что этот подход возник из-за его склонности приписывать рукописям и их переписчикам большую историческую ценность . [2]

Первым из его критических изданий является «Институты Кассиодора », первое из которых было выпущено с 1679 года. Во введении Майнорс предложил новый взгляд на сложную рукописную традицию, не решая фундаментального вопроса о том, как оригинальный текст был расширен в более поздних копиях. [28] Издание получило высокую оценку рецензента Стивена Газели в The Classical Review , который сказал, что оно обеспечит прочную основу для комментариев; [29] в своей статье для « Журнала богословских исследований » Александр Саутер назвал его «окончательным изданием» и похвалил классификацию рукописей Майнорса. [30]

В 1958 году Майнорс опубликовал издание стихов Катулла. [2] Его текст последовал за двумя недавними изданиями Морица Шустера (1949) и Игнацио Каццаниги (1956), с которыми ему пришлось конкурировать. Занимая консервативную позицию по проблемам, поставленным текстом Катулла, Майнорс не печатал никаких современных поправок , если они не исправляли очевидные ошибки переписчика. [31] Вопреки своим консервативным инстинктам, он отверг традиционную архаичную орфографию рукописей в пользу нормализованной латинской орфографии. Филолог Ревило Оливер назвал это вмешательство «победой здравого смысла» в критике Катулла. [31] По мнению рецензента Филипа Левина, издание Майнорса отличается от предыдущих текстов тем, что в нем рассматривается «большой объем» неисследованных рукописей. [32] В 2000 году латинист Стивен Харрисон раскритиковал текст Майнорса за «упущение многих важных предположений из текста». [33] хваля его за обращение с рукописной традицией. [33]

Плиния В его издании «Эпистул» использовался аналогичный метод, но он был призван стать промежуточным шагом, а не пересмотром текста. [34] Издание Майнорса полного собрания сочинений Вергилия переработало устаревший текст, составленный Ф. А. Хирцелем в 1900 году. [35] Он расширил рукописную базу, опираясь на 13 второстепенных свидетелей девятого века. [36] и добавлен указатель личных имен. [37] Его оценка этих второстепенных рукописей, в частности, названа латинистом У. С. Магиннессом сильной стороной издания. [36] Учитывая незавершенность «Энеиды » , эпической поэмы Вергилия о странствиях Энея , Минорс отошел от своей осторожной редакционной позиции, напечатав небольшое количество современных предположений. [38]

Майнорс составил новый текст « Церковной истории» Беды для издания, которое он опубликовал вместе с историком Бертрамом Колгрейвом . Его издание этого текста последовало за изданием Чарльза Пламмера , опубликованным в 1896 году. Сопоставление Санкт -Петербургской Беды , рукописи VIII века, неизвестной Пламмеру, позволило Майнорсу создать новую версию М. традиции [39] Хотя он не приложил подробного критического аппарата и экзегетических примечаний, его анализ текстовой истории был оценен церковным историком Джеральдом Боннером как «ясный» и «превосходно выполненный». [40] Сам Майнорс считал издание поверхностным и считал его публикацию преждевременной. [41] Уинтерботтом высказывает аналогичное мнение, написав, что текст «почти не отличается от текста Пламмера». [41]

Комментарий к Георгике

[ редактировать ]

Его научное наследие было усилено его посмертно опубликованным комментарием к «Георгикам» Вергилия . Вергилия Комментарий, представляющий собой исчерпывающее руководство к дидактической поэме о сельском хозяйстве , получил высокую оценку за пристальное внимание к техническим деталям и глубокие знания Майнорса в области сельскохозяйственной практики. [42] [43] Несмотря на свои достижения, классик Патрисия Джонстон отметила, что комментарий не соответствует серьезно современным исследованиям текста: [43] например, противоречие между оптимистичным и пессимистическим [с] чтения. [23] В этом отношении последняя работа Майнорса отражает его пожизненный скептицизм по отношению к литературной критике любого толка. [23]

Наследие

[ редактировать ]
Фотография фасада Херефордского собора.
Выйдя на пенсию, Майнорс проявил интерес к Херефордскому собору .

За свою карьеру Майнорс приобрел репутацию «одного из ведущих ученых-классиков своего поколения». [16] Он получил похвалу со стороны научного сообщества за свою текстовую работу. Латинист Гарольд Готофф утверждает, что он был «выдающимся ученым». [3] в то время как Уинтерботтом описывает свои критические издания как «выдающиеся». [44] Его оксфордские издания поэтов Катулла и Вергилия, в частности, отмечены Готоффом как «превосходные»; [3] они до сих пор служат стандартными изданиями их текстов в начале 21 века. [45]

Майнорс был избран членом Британской академии в 1944 году и стал рыцарем-бакалавром в 1963 году. Ему были предоставлены почетные стипендии Баллиол-колледжа в Оксфорде (1963), Пембрук-колледжа в Кембридже (1965) и Колледжа Корпус-Кристи в Оксфорде (1970). . Институт Варбурга удостоил его такой же чести. [2] Майнорс также был почетным членом Американской академии искусств и наук , Американского философского общества и Istituto Nazionale di Studi Romani ( it ). Он имел почетные степени университетов Кембриджа, Дарема , Эдинбурга , Шеффилда и Торонто . [46] В 1983 году, в день своего 80-летия, заслуги Майнорса в изучении латинских текстов были отмечены публикацией книги « Тексты и передача: обзор латинской классики » под редакцией оксфордского латиниста Л.Д. Рейнольдса. [16] В 2020 году в Баллиоле прошла выставка, посвященная его стипендии в библиотеке колледжа. [47]

Публикации

[ редактировать ]

Автором следующих книг Майнорс: [48]

  • Учреждения сенатора Кассиодора Кларендон Пресс. 1937. OCLC   3828537 .
  • Рукописи Даремского собора конца двенадцатого века . Издательство Оксфордского университета . 1939. OCLC   7605487 .
  • К. Валери Катулли Кармина (перепечатанное издание). Издательство Оксфордского университета. 1958. ISBN  978-0-19-814604-9 .
  • Каталог рукописей Баллиол-колледжа (переиздание). Издательство Оксфордского университета. 1963. ISBN  978-0-19-818117-0 .
  • C. Plini Caecilii Secundi: Epistularum Libri Decem (перепечатанное издание). Кларендон Пресс. 1963. ISBN  978-0-19-814643-8 .
  • XII Латинские панегирики (переиздание). Оксфорд: Кларендон Пресс. 1964. ISBN  978-0-19-814647-6 .
  • Беда: Церковная история английского народа . Под редакцией Бертрама Колгрейва . Издательство Оксфордского университета. 1969. ISBN  978-0-19-822202-6 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Работы П. Вирджила Марониса Кларендон Пресс. 1969. ISBN  978-0-19-814653-7 .
  • Карта Уолтера: Куриал Де Нугис. Придворные мелочи . Отредактировано и переведено М. Р. Джеймсом. Пересмотрено Кристофером Н.Л. Бруком . Издательство Оксфордского университета. 1983. ISBN  978-0-19-822236-1 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Вергилий, Георгика . Издательство Оксфордского университета. 1990. ISBN  978-0-19-814978-1 .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Передача относится к способам распространения и сохранения классических текстов до изобретения книгопечатания.
  2. ^ Исправление происходит, когда текстовый критик заменяет переданный текст дополнением, созданным им самим.
  3. В исследованиях Вергилия «пессимизмом» называют чтение его стихов, отличающееся мрачным, мрачным мировоззрением. Противоположная точка зрения называется «оптимизмом».
  1. ^ Перейти обратно: а б «Сэр Роджер Майнорс. Выдающийся латинист» . Хранитель . 19 октября 1989 г. с. 39 – через Newspapers.com .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Нисбет 2004 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Готофф 1991 , с. 309.
  4. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 371.
  5. ^ Перейти обратно: а б Уинтерботтом 1993 , с. 393.
  6. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 373–374.
  7. ^ Хамблен 2020 , с. 2.
  8. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 374–375.
  9. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 375.
  10. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 377–380.
  11. ^ Gotoff 1991 , стр. 310–311.
  12. ^ Перейти обратно: а б Уинтерботтом 1993 , с. 381.
  13. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 382.
  14. ^ Gotoff 1991 , с. 310.
  15. ^ Хамблен 2020 , с. 5.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Сэр Роджер Майнорс, некролог». Таймс . № 63529. 19 октября 1989 г. с. 16.
  17. ^ Перейти обратно: а б Уинтерботтом 1993 , с. 383.
  18. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 384–385.
  19. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 384–388.
  20. ^ Хамблен 2020 , с. 22.
  21. ^ Перейти обратно: а б Готофф 1991 , с. 311.
  22. ^ Хамблен 2020 , с. 16.
  23. ^ Перейти обратно: а б с Уинтерботтом 1993 , с. 396.
  24. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 393–394.
  25. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 395.
  26. ^ Хамблен 2020 , с. 6.
  27. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 391.
  28. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 377–378.
  29. ^ Гасели 1937 , с. 189.
  30. ^ Саутер 1937 , с. 195.
  31. ^ Перейти обратно: а б Оливер 1959 , с. 51.
  32. ^ Левин 1959 , с. 416.
  33. ^ Перейти обратно: а б Харрисон 2000 , с. 67.
  34. ^ Фукс 1966 , с. 89.
  35. ^ Сьютер 1970 , с. 105.
  36. ^ Перейти обратно: а б Магиннесс 1971 , с. 198.
  37. ^ Магиннесс 1971 , с. 200.
  38. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 392.
  39. ^ Гатч 1970 , с. 543.
  40. ^ Боннер 1970 , с. 133.
  41. ^ Перейти обратно: а б Уинтерботтом 1993 , с. 386.
  42. ^ Уильямс 1992 , с. 89.
  43. ^ Перейти обратно: а б Джонстон 1991 .
  44. ^ Уинтерботтом 1993 , с. 389.
  45. ^ Трапп-Ломакс 2007 , с. 2.
  46. ^ «Роджер Майнорс» . Нью-Йорк Таймс . 21 октября 1989 года . Проверено 4 августа 2021 г.
  47. ^ Хамблен 2020 , с. 1.
  48. ^ Уинтерботтом 1993 , стр. 400–401.

Библиография

[ редактировать ]
Академические офисы
Предшественник Кеннеди, профессор латыни
Кембриджский университет

1944-1953 гг.
Преемник
Предшественник Корпус-Кристи, профессор латыни
Оксфордский университет

1953 по 1970 год
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19658310001ea16a7d036059cf106098__1716501840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/98/19658310001ea16a7d036059cf106098.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
R. A. B. Mynors - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)