Тростник (роман)
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( март 2008 г. ) |
![]() Первое издание (Publ. Boni и Liveright ) | |
Автор | Жан Томер |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Бони и Ливерайт |
Дата публикации | 1923 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
СМИ тип | Печать |
Страницы | 239 с. |
ISBN | 9780871405357 |
Oclc | 168697 |
Cane - роман 1923 года известного Гарлема Ренессанса автора Жана Тоомера . Роман структурирован как серия виньеток , вращающихся вокруг происхождения и опыта афроамериканцев в Соединенных Штатах. Виньетки чередуются по структуре между повествовательной прозой, поэзией и игровыми отрывками диалога . В результате роман был классифицирован как композитный роман или как цикл рассказа . Хотя некоторые персонажи и ситуации повторяются в разных виньетках, виньетки в основном отдельно стоящими, привязаны к другим виньеткам тематически и контекстам больше, чем посредством конкретных деталей сюжета.
Амбициозная и нетрадиционная структура романа, наряду с его длительным воздействием на последующие поколения писателей, способствовала признанию тростника как важной части модернизма . [ 1 ] Некоторые из виньеток из романа были извлечены и включены в литературные коллекции, в то время как поэтический отрывок «Песня сбора урожая» была представлена в множественных поэтических антологиях Нортона . Стихотворение начинается с запоминающейся линии: «Я жнеца, чьи мышцы устанавливаются на закате». [ 2 ]
Письменная трость
[ редактировать ]Жан Томер начал писать эскизы, которые станут первой частью Cane в ноябре 1921 года на поезде из Джорджии в Вашингтон, округ Колумбия [ 3 ] К Рождеству 1921 года был завершен первый набросок этих эскизов и рассказ «Кабнис». Уолдо Франк , близкий друг Тоомера, предположил, что Томер объединяет эскизы в книгу. Чтобы сформировать рукопись длиной до книги, Toomer добавил эскизы, относящиеся к черно-городскому опыту. Когда Томер завершил книгу, он написал: «Мои слова стали книгой… Я на самом деле что -то закончил». [ 4 ]
Однако до того, как книга была опубликована, первоначальная эйфория Тоомера начала исчезать. Он написал: «Книга сделана, но когда я ищу красоту, которую я думал, я поймал, они раздираются и ускользают от меня». [ 5 ] Он думал, что набросках Грузии не хватало сложности, и сказал, что они «слишком чертовски просты для меня». [ 6 ] В письме Шервуду Андерсону Тоомер написал, что стиль «Ферн» рассказчика «папоротника» имеет слишком много отходов, и он слишком много обращался к читателю ». [ 7 ]
В августе 1923 года Томер получил письмо от Горация Ливерша, с просьбой об пересмотре библиографического заявления, который Томер подал для продвижения по службе книги. Ливерайт попросил, чтобы Тумер упомянул его «цветную кровь», потому что это была «настоящая ценность интересов человеческого интереса» его истории. [ 8 ] У Тоомера была история сложных убеждений о своей собственной расовой идентичности, и весной 1923 года он написал в ассоциированную негритянскую прессу, заявив, что он будет рад написать для чернокожих читателей группы о событиях, которые их касались. [ 3 ] Однако, когда Томер прочитал письмо Ливерайта, он был возмущен. Он ответил, что его «расовая композиция» не представляла никакого беспокойства для кого -либо, кроме себя, и утверждал, что он не был « негритянским » и не будет «представлять» себя как таковой. Томер даже был готов отменить публикацию книги. [ 9 ]

Структура
[ редактировать ]Томер потратил много времени на работу над структурой трости . Он сказал, что дизайн был кругом. Эстетически, Кейн строится от простых до сложных форм; Регионально он движется с юга на север, а затем обратно на юг; И духовно, это начинается с «Бона и Павла», растут через повествования в Грузии и заканчивается «Песней сбора урожая». [ 5 ] Первый раздел посвящен южной народной культуре; Второй раздел посвящен городской жизни в Вашингтоне и Чикаго; И третий раздел - о расовых конфликтах, испытываемых черным северяне, живущим на юге.
В своей автобиографии Тумер писал: «Я с глубоким сожалением понял, что духовные , встречающиеся с насмешками, наверняка вы умрут. С неграми также тенденция к маленькому городу, а затем к городу - а также промышленность, торговля и машины Народные люди шел, чтобы на . пустыню умирать современную -Сонг . [ 10 ]
Содержимое
[ редактировать ]
Преамбула
- «Тростник» (стихотворение)
Первый раздел:
- «Каринтха» - виньетка о молодой чернокожей женщине, желающей пожилых мужчин, которые хотят, «слишком рано созревать».
- «Жнецы» - стихотворение, написанное в куплетах о жнецах в поле, их «молчаливое качание» и резкую смерть полевой крысы.
- «Ноябрьский хлопковый цветок» - сонет, написанный в куплетах с изображениями смерти в природе в октаве. Эти изображения становятся «красотой такой внезапной» в севете.
- «Бекки» - виньетка белой женщины с остракизмом с двумя черными сыновьями, которые живет в маленьком каменном доме с железной дорогой.
- "Лицо" (стихотворение)
- "Хлопковая песня" (стихотворение)
- "Carma" - виньетка о сильной женщине, чья муж становится вовлеченным в тенистый бизнес.
- "Песня сына" (стихотворение)
- «Грузия сумерки» (стихотворение)
- «Папоротник» (рассказ) - северный мужчина пытается ухаживать за южной чернокожей женщиной, со странными результатами.
- "Нет" (стихотворение)
- "Вечерняя песня" (стихотворение)
- «Эстер» - молодая женщина, которая работает в аптеке и соснах для блуждающего проповедника Барло, в конечном итоге ищет его.
- «Обращение» (стихотворение)
- «Портрет в Грузии» (стихотворение)
- «Горящая луна» - чернокожий Том Бурвелл и белый человек Боб Стоун, каждый преследуют молодую Луизу, что приводит к жестокому столкновению и трагическому кульминации.
Второй раздел:
- «Седьмая улица» - краткая виньетка о улице, которая является «ублюдком запрета и войны».
- "Rhobert" - Краткая виньетка о одиночном человеке.
- «Ави» - молодой студент колледжа преследует ленивую девушку по имени Ави, но не может понять, почему.
- "Улей" (стихотворение)
- "Шторм заканчивается" (стихотворение)
- «Театр» - танцор по имени Доррис ищет одобрения и обожания покровителя по имени Джон.
- «Ее губы - медная проволока» (стихотворение)
- «Призвание Иисуса» - короткая виньетка.
- «Сиденье коробки» - Дэн Мур жаждет неохотной Мюриэль, и следует за ней в борьбе с дварфом, где он начинает сцену.
- «Молитва» (стихотворение)
- "Песня с урожаем" (стихотворение)
- «Бона и Пол» - история безразличной любви.
Третий раздел:
- «Кабнис» - часть - это в первую очередь диалог и имеет элементы короткой игры. Например, диалог не использует теги («он сказал») и не описывает мысли оратора. Там также, кажется, есть сценические направления. Кроме того, «Кабнис» имеет некоторые не драматические элементы; Это не следует формату профессиональной игры. Язык состоит из очень поэтических описаний, когда рассказчик комментирует чувства персонажей.
Критический прием
[ редактировать ]Кейн в значительной степени игнорировал во время Гарлемского ренессанса средним белым и афроамериканским читателем. Лэнгстон Хьюз обратился к этому в своем эссе «Негритящий художник и расовая гора», сказав: «О, будь респектабельным, напишите о хороших людях, покажите, насколько мы хороши», скажем, негры ». иллюзии, не развлекайте нас слишком серьезно Слишком далеко, не разбивайте наши Критики дали ему хорошие отзывы, общественность оставалась безразличной . [ 11 ] Хьюз предполагает, что Кейн не смог быть популярной среди масс, потому что он не усиливал белые взгляды на афроамериканцев. Это не соответствовало модели «старого негров» и не изобразило образ жизни афроамериканцев, живущих в Гарлеме , который белые хотели видеть.
Кейн не был широко читался, когда он был опубликован, но обычно восхваляли как черно -белые критики. Монтгомери Грегори, афроамериканец, написал в своем обзоре 1923 года: «Америка ждала своего собственного коллеги из Маран - для того коренного сына, который избегал бы ловушек пропаганды и морализации с одной стороны и ловушек ложной и пустой расы другой стороны. с Гордость , [ 12 ] Грегори раскритиковал Тоомера за его трудолюбивый и загадочный стиль и за чрезмерное использование Тоомера народа . Грегори полагал, что Томер был предвзятым в сторону народной культуры и возмущался городской жизнью.
Web Du Bois рассмотрел трость в 1924 году, сказав: «Томер не впечатляет меня как того, кто знает свою Грузию , но он знает людей». [ 12 ] Далее Дю Буа говорит, что Томер не изображает точного сходства с людьми, а скорее изображает их как импрессионистский художник. Дю Буа также написал, что написание Тоомера намеренно озадачивает: «Я не могу, например, за жизнь меня, понимать, почему Томер не мог сделать трагедию Кармы чем -то, что я мог бы понять, а не угадать». [ 13 ] [ 14 ]
В своем обзоре 1939 года «Новый негр» Сандерс Реддинг писал: « Кейн был экспериментальным, потпурри поэзии и прозы, в котором последний элемент является значительным из -за того, какое влияние он оказал на ход негритянской литературы». [ 12 ]
Белые критики, которые рассмотрели трость в 1923 году, были в основном позитивны в романе, восхваляя его новое изображение афроамериканцев. Джон Армстронг писал: «Возможно, можно с уверенностью сказать, что южный негр, по крайней мере, нашел подлинный лирический голос в Жан-Тоомере… нет ничего из театрального, утягающего кон, ни в одном из обычных костей, бросает, транслируется, бросает кости, транслируется, бросает в кости, транслируется. Куриный негр музыкальной комедии и бурлеск на страницах тростника ». [ 12 ] Далее он говорит: «Негр был освобожден, а не точно изображен в американской художественной литературе» [ 15 ] Потому что художественная литература обычно изображает афроамериканцев как стереотипы. Кейн дала белым читателям возможность увидеть человеческое изображение чернокожих - «[черные] редко когда -либо представлялись белым глазам с любым другим видом интеллекта, чем тот, который демонстрировал идиотским ребенком с эпилепсией ».
Роберт Литтелл написал в своем обзоре 1923 года, что « Терн которых мы воспитаны. не напоминает ни одного из знакомых, поверхностных взглядов на юг , на Поэт гораздо больше, чем рассказ о вещах, наблюдаемых романистом » . [ 12 ]
Современная критика
[ редактировать ]Алиса Уокер сказала о книге: «Это отражалось во мне до удивительной степени. Мне это страстно люблю, не мог бы существовать без нее». [ 16 ]
В негритянском романе в Америке Роберт А. Боун писал: «Безусловно, самый впечатляющий продукт негритянского эпохи Возрождения, Кейн занимает место с Ричарда Райта и родным сыном невидимым Эллисона Ральфа человеком как показателя высшего достижения негрового романиста. . [ 17 ]
Джеральд Штраус отмечает, что, несмотря на «критическую неопределенность и противоречие», он обнаруживает, что структура Кейна не без прецедента: «Она похожа на Джеймса Джойса ( дублинцев 1914) и Винесбурга Шервуда Андерсона , штат Огайо (1919), и последовательные видения общества. которые разрабатывают единые другие тематические коллекции Две истории , . " [ 18 ]
Наследие
[ редактировать ]В 1973 году Алиса Уокер и его коллега Зоре Нил Херстон по Шарлотта Д. Хант обнаружили могилу, которую, как они думали, была Херстоном в Ft. Пирс, Флорида . Уокер отметил его серым маркером, в котором говорилось, что Зора Нил Херстон / гений южного / романистского фольклориста / антрополога / 1901–1960. [ 19 ] [ 20 ] Линия «гений юга» взята из стихотворения Тоомера «Грузия сумерки», которая появляется в романе. [ 20 ] Херстон, которая могла быть обманчивой в своем возрасте, на самом деле родилась в 1891 году, а не в 1901 году. [ 21 ] [ 22 ]
Роман вдохновил песню Гила Скотта-Херона "Cane", в котором он поет около двух главных героев романа: Каринта и Бекки. [ 23 ]
Роман вдохновил Марион Браун в своей трилогии джазовых альбомов "Georgia", особенно на воспоминаниях Geechee (1973), где он поместил "Каринту" на музыку, которую читал Билл Хассон. [ 24 ] [ 25 ]
Критические исследования (с 2000 года)
[ редактировать ]По состоянию на март 2008 года:
Забронируйте монографии / статьи / главы
[ редактировать ]- Снейт, Анна, « Клр Джеймс , Клод Маккей , Нелла Ларсен , Жан Томер:« Черная Атлантика »и модернистский роман», в Шиах, Кембриджский компаньон к модернистскому роману , Кембридж, Англия: издательство Кембриджского университета; 2007. С. 206–23.
- Ламот, Дафна, « Кейн : готический черный модернизм Жана Тоомера», в Анолике и Говарде, готические другие: расовые и социальные конструкции в литературном воображении. Джефферсон, Северная Каролина: Макфарланд; 2004. С. 54–71.
- Пеш, Дональд, «Трость Жана Тоомера», стр. 91–96, в Ифтехарудине, Бойдене, Лонго и Рорбергере, Постмодерн подходит к рассказу. Westport, CT: Praeger; 2003. XI, 156 с. (Книжная статья)
- Террис, Даниэль, « Уолдо Франк , Жан Томер, и критика расового вуайеризма», в Хэтэуэй, Хизер (ред.); Jarab, Josef (ed. И Inter.); Мельник, Джеффри (ред.); Раса и современный художник . Оксфорд, Англия: издательство Оксфордского университета; 2003. С. 92–114.
- Фонтенот, Честер Дж., Младший, « Web Du Bois » «Пришествия Джона», «Кабнис» Тоомера, и дилемма самопрессования », в Хаббарде, души чернокожих людей через сто лет. Колумбия, Миссури: Университет Миссури Пресс; 2003. С. 130–60.
- Гриффин, Джон Чендлер, биография американского автора Жана Тоомера, 1894–1967 . Льюистон, Нью -Йорк: Эдвин Меллен Пресс; 2002.
- Фахи, Томас, «Порабощающая сила фолкнга в трости Жана Тоомера », в Мейере, Литература и Музыка Амстердам, Нидерланды: Родопи; 2002. С. 47–63.
- Lemke, Sieglinde, «Интеркультурализм в литературе, визуальное и исполнительское искусство во время Гарлемского Ренессанса», в Мартин Флорес и фон Сон, двойные перекрестки/intercruzamientos , Fair Haven, NJ: Nuevo Espacio; 2001. С. 111–21.
- . Дж , Анисса Варди Ньюарк, де; Лондон, Англия: Университет Делавэр Пресс; Асвязанная университетская пресса; 2001. С. 44–76.
- Жана Тоомера Николлс, Дэвид Дж., « Трость , модернизация и спектральный народ», в скандуре и Терстоне, Mondernism, Inc.: Body, Memory, Capital . Нью -Йорк, Нью -Йорк: издательство Нью -Йоркского университета; 2001. С. 151–70.
- Boelhower, William, «Нет бесплатных подарков:« Папоротник »Тоомера и Гарлемский ренессанс», в Фале и Фейте, Храмы на завтра: оглядываясь назад на Гарлемский Ренессанс , Блумингтон, в: Издательство Индиана Университета; 2001. С. 193–209.
- Boutry, Katherine, «Черно -синий: женское тело блюза, написанное в Жан -Тоомер, Тони Моррисон и Гейл Джонс», в Симаве, Черный Орфей: музыка в афроамериканской фантастике от Гарлемского Возрождения до Тони Моррисон. Нью -Йорк, Нью -Йорк: Гарленда; 2000. С. 91–118.
- Икштадт, Хайнц, «(пере) строительство американской культурной идентичности в литературном модернизме», в Хагенбюхле, Раабе и Мессере, переговоры по национальной идентичности Америки, II . Тюбинген, Германия: Штауфенбург; 2000. С. 206–28.
Статьи о тростнике в коллекции Джин Томер и Гарлем Ренессанс
[ редактировать ](Ред. Женевьева Фабре и Мишель Фейт, Нью -Брансуик, Нью -Джерси: издательство Университета Рутгерса; 2001.)
- Фабре, Женевьева, «Оракул»: «Тесного опалом»: вокруг и за его пределами », стр. 1–17.
- Sollors, Werner, «Трость Жана Тоомера: модернизм и раса в Interwar America», с. 18–37.
- Хатчинсон, Джордж, «Идентичность в движении: размещение тростника», стр. 38–56.
- Grandjeat, Ив-Шарль, «Поэтика прохождения в трости Жана Тоомера», стр. 57–67.
- Клэри, Франсуаз, «Воды моего сердца»: миф и принадлежность к трости Жана Тоомера », стр. 68–83.
- Кокет, Сециле, «Кормление души словами: проповедь и мечтает на тростнике», с. 84–95.
- : Spart ': 96–108.
- Фабре, Женевьева, «Драматические и музыкальные структуры в« Сборной песне »и« Kabnis »: Toomer's Cane и Harlem Renaissance», стр. 109–27.
- Наделл, Марта Джейн, «Раса и изобразительное искусство в работах Жана Тоомера и Джорджии О'Киф», с. 142–61.
- Сото, Майкл, «Жан Томер и Гораций Ливершай: или, новый негр попадает в него», стр. 162–87.
- Уильямс, Диана I., «Построение новой гонки: эстетика Жана Тоомера», с. 188–201.
- Фабре, Мишель, «Прием тростника во Франции», стр. 202–14.
Журнальные статьи
[ редактировать ]- Farebrother, Rachel, «Приключение через куски все еще неорганизованной мозаики»: чтение эстетики коллажа Жана Тоомера в Кейне , Журнал американских исследований, декабрь 2006 года; 40 (3): 503–21.
- Baldanzi, Jessica Hays, «мертворожденные, сироты и самопровозглашенные девственницы: упаковка и полиция сельских женщин из трости », Genders , 2005; 42: 39 абзацев.
- Банки, Кимберли, «как скрипка для ветра»: лирические подходы к линчеванию Хьюза , Дю Буа и Тоомера », Афроамериканский обзор , осень 2004, 38 (3): 451–65.
- Whalan, Mark, «« Возьми себя в руку »: Жан Томер и Физическая культура», Modernism/Modernity, 2003 ноябрь; 10 (4): 597–615.
- Рэмси, Уильям М., «Вечный юг Жана Тоомера», Южный литературный журнал , осень 2003, 36 (1): 74–89.
- Хедрик, Тейс, «Кровавые линии, которые колеблются на юге: гибридность ,« Юг », и американские тела», Южный квартал: журнал искусств на юге , осень 2003 г., 42 (1): 39–52.
- Эдмундс, Сьюзен, «Вопрос о гонке и« Вопрос о доме »: пересмотр линчевого заговора в тростнике Жана Тоомера », Американская литература: журнал литературной истории, критики и библиографии, март 2003 г., 75 (1): 141 –68.
- Whalan, Mark, «Жан Томер, Технология и Раса», Журнал американских исследований , декабрь 2002 г., 36 (3): 459–72.
- Баттенфельд, Мэри, «Был Шапин Слова T FIT M Soul»: тростник , язык и социальные изменения », Callaloo: журнал афроамериканского и африканского искусства и писем , осень 2002 г., 25 (4): 1238–49.
- Da-Luz-Moreira, Paulo, «Макунама и Тэк: многорасовые общества за пределами модернизма в Бразилии и Соединенных Штатах», Тинта , осень 2001, 5: 75–90.
- Скраггс, Чарльз, «Жан Томер и Кеннет Берк и настойчивость прошлого», Американская литературная история , весна 2001, 13 (1): 41–66.
- Шигли, Салли Бишоп, «непокорный, уважаемый и оскорбленный: женщины в цикле рассказов Жана Тоомера, Кейн », рассказ , весна 2001, 9 (1): 88–98.
- Рэнд, Лизабет А., «Я я»: видение Жана Тоомера за пределами Кейна », CLA Journal , сентябрь 2000, 44 (1): 43–64.
- Фик, Мэтью А., «Жан Томер и Окот П'Битек в Алисе Уокер в поисках садов наших матерей », Melus , Fall-Winter 2000, 25 (3-4): 141–60.
- Жана Тоомера Пекхэм, Джоэл Б., « Трость : Я как монтаж и стремление к интеграции», Американская литература: журнал литературной истории, критики и библиографии , июнь 2000 г., 72 (2): 275–90.
- Жана Тоомера Уэбб, Джефф, «Литература и линчевание: личность в трости », ELH , весна 2000, 67 (1): 205–28.
- Жана Тоомера Автобус, Хейнер, « Трость как лебедь песня», журнал американских исследований Турции, 2000 весна; 11: 21–29.
- Хармон, Чарльз. « Трон , раса, и ни« не/норизм », южный литературный журнал , весна 2000, 32 (2): 90–101.
- Скраггс, Чарльз. «Неохотный свидетель: то, что Джин Томер вспомнил из Уинесбурга, штат Огайо », «Исследования в американской художественной литературе», 2000 весна; 28 (1): 77–100.
- Кодат, Кэтрин Гюнтер, «Вспышка белого света из черного дерева»: проблема модернизма в трости Жана Тоомера » , литература двадцатого века: научный и критический журнал , весна 2000, 46 (1): 1–19.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ было более 100 научных статей По состоянию на март 2008 года в базе данных MLA .
- ^ Томер, Джин (10 мая 2018 г.). "Сборная песня" . Поэтический фонд .
- ^ Jump up to: а беременный Маккей, Нелли. Жан Томер, художник: изучение его литературной жизни и работы . Чапел Хилл: Университет Северной Каролины Пресс, 1984.
- ^ TOOMER, «Почему я вошел в работу Gurdjieff», Коллекция Toomer, Box 66, папка 8, с. 29
- ^ Jump up to: а беременный Жан Томер Вальдо Фрэнк, Коллекция Тоомера, коробка 1, папка 3.
- ^ Джин, Томер (2010). Brother Mine: переписка Жана Тоомера и Уолдо Фрэнка . Урбана, Чикаго, Спрингфилд: Университет Иллинойса Пресс. п. 79
- ^ Джин Тоомер Шервуду Андерсон, коллекция Toomer, Box 1, папка 1.
- ^ Гораций Ливершат Джин Тоомер, 29 августа 1923 г., Коллекция Toomer, Box I, папка 6.
- ^ Джин Тоомер в Гораций Ливерайт, 5 сентября 1923 года, Коллекция Toomer, вставка 1, папка 6.
- ^ Тернер, Дарвин, изд. Вздоровое и поиск: коллекция писаний Жана Тоомера . Вашингтон: Говард, 1980.
- ^ Хьюз, Лэнгстон, «Негритящий художник и расовая гора», Анжелин Митчелл (ред.), В рамках круга: антология афроамериканской литературной критики от Гарлемского Ренессанса до настоящего . -59.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Дарем, Фрэнк (ред.), Исследования на тростнике . Columbus: издательская компания Charles E. Merrill, 1971.
- ^ Du Bois, Web (февраль 1924 г.). «Младшее литературное движение» . Кризис : 162.
- ^ Байерман, Кит Э. (1 августа 2010 г.). Захватывает слово: история, искусство и я в работе Web Du Bois . Университет Джорджии Пресс Афины и Лондон: издательство Университета Джорджии; Перепечатка издания. п. 106. ISBN 978-0820337753 .
- ^ Коттонмейер, Том (март 2011 г.). "Терн" . Получено 10 мая 2018 года .
- ^ Берд, Рудольф П. (март 2011 г.). Мир изменился: разговоры с Алисой Уокер . Readhowyouwant.com. ISBN 9781459612402 .
- ^ Кость, Роберт А. Негритящий роман в Америке . Издательство Йельского университета, 1965.
- ^ Штраус, Джеральд. "Трость." Масляры II: афроамериканская литература , пересмотренное издание (2008): 1-4. Литературный справочный центр плюс. Веб - 1 октября 2012 г.
- ^ «Головой камень для тети: как Алиса Уокер нашла Зору Нил Херстон - движение ежа» . www.urchinmovement.com .
- ^ Jump up to: а беременный Дебора Г. Плант (2007). Зора Нил Херстон: биография Духа . Greenwood Publishing Group. С. 57 -. ISBN 978-0-275-98751-0 .
- ^ Бойд, Валери (2003). Обернутая в радугу: жизнь Зоры Нила Херстона . Нью -Йорк: Скрибнер. п. 17 ISBN 0-684-84230-0 .
- ^ Херстон, Люси Энн (2004). Говорите, так что вы можете поговорить снова: жизнь Зоры Нила Херстона . Нью -Йорк: Doubleday. п. 5. ISBN 0-385-49375-4 .
- ^ Гарольд, Клодрена Н. (12 июля 2011 г.). «Глубоко в трости: южная душа Гила Скотта-Герона» . Южные пространства . Получено 10 мая 2018 года .
- ^ Нильсен, Алдон Линн (1997). Черное пение: языки афроамериканского постмодернизма . Кембридж: издательство Кембриджского университета. п. 170. ISBN 0521555264 .
- ^ Бивен, Мариелла. "Альбом недели" . Medium.com . Получено 10 мая 2018 года .