Jump to content

Бунт отмены рабства 1836 года

Бунт за отмену смертной казни 1836 года произошел в Бостоне, штат Массачусетс, в Верховном суде Массачусетса . В августе 1836 года Элиза Смолл и Полли Энн Бейтс, две порабощенные женщины из Балтимора сбежавшие , были арестованы в Бостоне и предстали перед главным судьей Лемюэлем Шоу . Судья постановил их освободить из-за проблем с ордером на арест. Когда агент их поработителя потребовал новый ордер, зрители – в основном афроамериканки – устроили бунт в зале суда и спасли Смолла и Бейтса.

Этот инцидент был одной из нескольких попыток спасения рабов, произошедших в Бостоне. Споры по поводу судьбы Джорджа Латимера привели к принятию Закона о свободе 1843 года , запрещавшего арест беглых рабов в Массачусетсе. Аболиционисты встали на защиту Эллен и Уильяма Крафт в 1850 году, Шадраха Минкинса в 1851 году и Энтони Бернса в 1854 году. Попытка спасти Томаса Симса в 1852 году не увенчалась успехом.

В 1836 году в Бостоне проживало около 1875 свободных афроамериканцев, некоторые из которых были беженцами из рабовладельческих штатов . Подавляющее большинство были приверженцами аболиционизма ; среди наиболее откровенных активистов были Уильям Купер Нелл , Мария Стюарт и Дэвид Уокер . Некоторые, такие как Льюис Хейден и Джон Т. Хилтон , посвятили свою жизнь помощи беглым рабам. [ 1 ]

В субботу, 30 июля, капитан Генри Элдридж отплыл в Бостонскую гавань на судне «Чикасо» . Среди его пассажиров были две афроамериканки, Элиза Смолл и Полли Энн Бейтс, обе имели при себе юридические документы, объявляющие их свободными женщинами. Прежде чем корабль пришвартовался, на него поднялся Мэтью Тернер, агент богатого рабовладельца из Балтимора по имени Джон Б. Моррис. Тернер утверждал, что Смолл и Бейтс были беглыми рабами, принадлежавшими Моррису. Элдридж согласился задержать женщин на своем корабле до тех пор, пока Тернер не вернется с ордером на их арест. [ 2 ]

Когда распространились новости об инциденте, на пристани собралась большая группа чернокожих бостонцев. Один из них разыскал адвоката Сэмюэля Эдмунда Сьюэлла . [ примечание 1 ] который получил приказ хабеас корпус от главного судьи Лемюэля Шоу. Капитан был вынужден отпустить женщин до рассмотрения его полномочий на их задержание. Когда заместитель шерифа Хаггерфорд вручил судебный приказ в сопровождении Сьюэлла, они обнаружили Смолла и Бейтса, запертых в своей каюте в состоянии бедствия. Узнав о ситуации, одна из женщин, которую Сьюэлл позже описал как «очень симпатичную и умную мулатку», разрыдалась и сказала, что знала, что Господь не оставит ее. [ 3 ] [ примечание 2 ]

Шоу оказался недоступен до конца дня. Вместо того чтобы заслушать дело самому, судья Уайльд отложил слушание до следующего понедельника по техническим причинам, поскольку именно Шоу подписал приказ. В 9:00 утра 1 августа, когда председатель Верховного суда Шоу занял место судьи, зал суда наполнился зрителями. Большинство из них были чернокожими женщинами; к ним присоединились несколько белых аболиционистов, в том числе пять женщин из Бостонского женского общества по борьбе с рабством . [ 4 ] [ 5 ]

Судебное заседание

[ редактировать ]

Целью слушания, как указано в постановлении, было определить, имел ли Элдридж право задерживать Смолла и Бейтса. Однако адвокаты обеих сторон обратились к более общему вопросу самого рабства. Адвокат А. Х. Фиске, представлявший Элдриджа, зачитал письменные показания Тернера, в которых говорилось, что женщины были собственностью его работодателя, и сослался на Закон о беглых рабах 1793 года . Затем он предложил отложить слушание, чтобы дать ему время представить из Балтимора доказательства того, что женщины были рабынями. Сьюэлл утверждал, что Элдридж не имел права удерживать женщин и, более того, что все люди рождаются свободными и имеют естественное право оставаться таковыми. Когда он закончил, публика разразилась аплодисментами. [ 4 ]

Главный судья Шоу встал, чтобы высказать свое мнение. По его словам, перед судом стоял простой вопрос: «Имеет ли капитан брига «Чикасо» право превратить свое судно в тюрьму?» Шоу определил, что Элдридж не имел такого права и задержал женщин незаконно. В заключение он заявил, что «поэтому заключенные должны быть освобождены от дальнейшего содержания под стражей». [ 4 ]

Тернер, агент рабовладельца, встал и спросил судью, понадобится ли ему ордер на повторный арест женщин в соответствии с положениями Закона о беглых рабах. В то же время был послан констебль запереть дверь, ведущую вниз. Зрителям показалось, что Тернер собирался задержать женщин во второй раз, несмотря на то, что судья Шоу только что освободил их. [ 6 ]

Прежде чем судья смог ответить на вопрос Тернера, Сьюэлл посоветовал женщинам немедленно уйти. Кто-то крикнул: «Иди! Иди!» и толпа спонтанно взорвалась. Люди бросились через сиденья и по проходу к Смоллу и Бейтсу. [ 6 ] Снаружи несколько сотен человек напирали на двери, пытаясь проникнуть внутрь. [ 7 ] Шоу протестовал, но толпа проигнорировала его, крича: «Не останавливайтесь!» Единственный офицер в комнате, заместитель шерифа Хаггерфорд, был схвачен «старой цветной женщиной большого роста», которая обвила его руками за шею и не позволила ему вмешаться. [ 8 ] Толпа, окружив двух женщин, направилась по частному коридору здания суда и вниз по лестнице здания суда. Выйдя на улицу, женщин затолкали в карету, которая галопом выехала из города. [ 6 ]

Хаггерфорд и несколько других преследовали убегающих женщин, но опоздали. Когда карета пересекла Милл-Дэм , из кареты выбросили деньги на оплату проезда. [ 9 ]

Последствия

[ редактировать ]

Хотя Бостон был важным центром аболиционистского движения, его жители ни в коем случае не были единогласно против рабства или Закона о беглых рабах. Напротив, местная пресса раскритиковала Хаггерфорда и шерифа С.П. Самнера (отца аболициониста Чарльза Самнера ) за то, что они не разместили в здании суда больше офицеров. Бунт был расценен как шокирующее оскорбление закона и порядка. Некоторые журналисты были особенно оскорблены «непристойным поведением». [ 10 ] женщин-аболиционисток, и одна из них призвала мужей женщин наказать их. Другой обвинил Сьюэлла в позоре профессии юриста и призвал коллегию осудить его за то, что он «подстрекал толпу негров к совершению поступка, от которого содрогается каждый хороший член общества». [ 11 ] Даже Liberator , газета против рабства, основанная Уильямом Ллойдом Гаррисоном , выразила умеренное неодобрение, назвав инцидент «неоправданным», но «не непростительным». [ 12 ]

Смолл и Бейтс так и не были пойманы; [ 12 ] в конце концов они добрались до Канады, [ 13 ] где рабство было отменено тремя годами ранее. Никто из участников беспорядков так и не предстал перед судом. Редактор Columbian Centinel возмутился:

Бесчинство совершила толпа из нескольких сотен человек, и после трехдневных обысков ни заключенные, ни один из участников беспорядков не были арестованы. Неужели нет присутствовавшего человека, который мог бы опознать одного из преступников? Может ли быть разыграна такая сцена, и главный судья подвергнется нападению vi etarmis прямо перед лицом дня и в открытом суде, и ни один человек не сможет обнаружить одного из ста? Этот случай не имеет аналогов в анналах преступлений. [ 14 ]

Сьюэлл получил множество писем с угрозами и оскорблениями, в которых предупреждалось, чтобы он никогда не ступал в Балтимор, и ссылались на судью Линча . [ 15 ] Через четыре недели после беспорядков американский военно-морской офицер из Балтимора столкнулся с Сьюэллом в его офисе. Заявив, что он родственник Морриса, он оскорбил Сьюэлла и нанес ему «несколько ударов торцом хлыста». [ 16 ] Не испугавшись, Сьюэлл предложил свои услуги в ряде других случаев, защищая беглых рабов. [ 17 ]

В своей статье в « Либерейторе» шестнадцать лет спустя Уильям Купер Нелл вспоминал это спасение как свидетельство «доблести нескольких цветных женщин, память о которых свято лелеется и передается потомкам». [ 18 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Леви называет Сьюэлла «Сэмюэлем Элиотом Сьюэллом», но мемуары Сэмюэля Эдмунда Сьюэлла (1799–1888) включают рассказ об инциденте из первых рук. См. Тиффани (1898), стр. 62–66.
  2. ^ Обе женщины, вероятно, были многорасовыми ; в письме Сьюэллу Натан Уинслоу называет их «Желтыми девочками». См. Тиффани (1898), с. 64.
  1. ^ Бешара (2009), с. 1–2.
  2. ^ Леви (1952), стр. 85–86.
  3. ^ Леви (1952), с. 86; Сьюэлл, цитируется у Тиффани (1898), с. 63.
  4. ^ Jump up to: а б с Леви (1952), с. 87; Бешара (2009), с. 49.
  5. ^ «Воинственный Бостон» . Библиотека Хоутона Гарвардского университета . Архивировано из оригинала 19 марта 2017 г. Проверено 18 марта 2017 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Леви (1952), с. 88.
  7. ^ Тагер (2001), стр. 94.
  8. ^ Тиффани (1898), с. 63.
  9. ^ Леви (1952), с. 89.
  10. Ежедневная вечерняя стенограмма (2 августа 1836 г.), цитируется у Леви (1952), стр. 90.
  11. Columbian Centinel (3 августа 1836 г.), цитируется у Леви (1952), стр. 90.
  12. ^ Jump up to: а б Леви (1952), стр. 89–90.
  13. ^ Тиффани (1898), с. 64.
  14. Columbian Centinel (5 августа 1836 г.), цитируется у Леви (1952), стр. 89.
  15. ^ Тиффани (1898), стр. 64–65.
  16. Ежедневная вечерняя стенограмма (29 августа 1836 г.), цитируется у Леви (1952), стр. 92.
  17. ^ Леви (1952), с. 87; Тиффани (1898), стр. 66–80.
  18. ^ Освободитель (10 декабря 1852 г.).

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2489ad3f53e0a5c2b28860a4e7cda683__1721615280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/83/2489ad3f53e0a5c2b28860a4e7cda683.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Abolition Riot of 1836 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)