мир
В исламе араб дунья ( ) . دُنْيا относится к временному миру, его земным заботам и владениям. В Коране слово «дунья» часто сочетается со словом «жизнь», чтобы подчеркнуть временный и мимолетный характер жизни в этом мире, в отличие от вечной сферы загробной жизни, известной как « ахира ».
Согласно Корану, у людей и других сообществ есть ограниченное время на земле, прежде чем они перейдут в загробную жизнь. На самом деле Коран учит, что все существующее временно и в конечном итоге исчезнет. Таким образом, стремление к близости к Богу подчеркивается как высшая цель жизни, поскольку только Существо и Сущность Бога сохраняются вечно.
Пророческие традиции перекликаются с учением Корана, подчеркивая важность загробной жизни, или «ахира», над нынешним миром.
Этимология
[ редактировать ]«Дунья» — арабское слово, означающее «нижний или низший». [ 1 ] или «ближе или ближайший», [ 2 ] что понимается как ссылка на «нижний мир, этот мир здесь, внизу». [ 3 ] Термин «дунья» используется для обозначения настоящего мира, «поскольку он ближе всего к жизни человека, а не к жизни в будущей жизни». [ 4 ] В Коране оно часто используется в сочетании со словом «жизнь» для обозначения этого мира. [ 2 ] в отличие от следующего, означающего ахира. [ 3 ]
В Коране
[ редактировать ]Термин «Ад-дунья» встречается в Коране 115 раз и относится как к временному миру, так и к продолжительности жизни на земле. [ 1 ] [ 2 ] Коран подчеркивает временный и мимолетный характер жизни этого мира по сравнению с вечной жизнью следующего мира. [ 5 ] Согласно Корану, люди и другие сообщества находятся на земле в течение определенного периода времени, прежде чем войти в загробную жизнь. Этот период известен только Богу и называется «аджал мусамма». [ 6 ] «Он — Тот, Кто создал вас из глины, а затем установил срок [вам] — срок, известный [только] Ему...» (6.2). «Для всех людей установлен срок: когда приближается конец их срока, они не могут ни отсрочить его ни на одно мгновение, ни ускорить его» (10.49). [ 6 ] Хотя мир в первую очередь рассматривается как место, где люди готовятся к загробной жизни, он также может приносить удовлетворение и быть полезным сам по себе. Верующим рекомендуется просить о добре как в этом мире, так и в загробной жизни, как сказано в 7:156: «И предписывай нам то, что хорошо в этом мире (дунья), а также в жизни будущей (ахира)». [ 6 ] Однако Коран предостерегает от того, чтобы ставить удовольствия этого мира выше наград загробной жизни. [ 6 ] Он предостерегает от заблуждения и отвлечения от соблазнов и удовольствий этого мира, которые могут привести к забвению Бога и Его обетований. [ 7 ] Те, кто ищет наград в загробной жизни, получат прирост урожая, в то время как те, кто сосредоточен исключительно на мире, не будут иметь доли в благословениях загробной жизни (42.20). В суре 42, аяте 20 Корана говорится: «Тому, кто желает урожая в будущей жизни (ахира), Мы даруем увеличение его урожая; тогда как тому, кто желает [но] урожая в этой жизни мире (дунья), Мы [можем] дать что-то из этого – [но] ему не будет доли в [благах] будущей жизни (ахира)» (42.20). [ 6 ] Таким образом, в Коране высшая истина и реальность заключаются в близости к Богу, а наслаждение и украшение этого мира — лишь мелочь по сравнению с тем, что ожидает в мире ином. [ 5 ]
Коран часто говорит нам, что жизнь этого мира эфемерна, либо в стольких словах, либо в притчах, таких как следующие: И поразите их подобием жизни этого мира: «Мы ниспосылаем, как воду, неба, и растения земные смешиваются с ним, и утром это солома, которую разбрасывают ветры. (18:45) Коран настаивает на том, что посвятить себя соломе — значит растратить свою жизнь и растратить свою человеческую сущность. Люди не должны посвящать себя чему-то совершенно ненадежному. Они не должны действовать так, как будто смысл жизни находится в делах этого мира или как будто переживаемые явления являются чем-то иным, чем знамениями Бога. Реальность не исчерпывается тем, что мы видим своими глазами. Короче говоря, Коран говорит: не обманывайтесь видимостью: Жизнь в этом мире есть не что иное, как развлечение и развлечение. (18:45) Воистину, те, кто не надеется встретиться с Нами и кто доволен жизнью в этом мире и в мире с ним, а те, кто невнимателен к Нашим знамениям, тем – их прибежище – Огонь. (10:7) [ 7 ]
- Сатико Мурата и Уильям Читтик , Видение ислама , 1994 г.
В том же духе Коран 6:29 подчеркивает веру некоторых людей, которые отрицают возможность загробной жизни, говоря: «Есть только жизнь этого мира — мы не воскреснем». В стихе говорится, что если бы эти люди смогли увидеть реальность загробной жизни, они бы поняли, насколько они ошибались. [ 7 ]
В 88-м стихе суры 28 Коран говорит: «Все погибнет, кроме Его (Божьего) лица». [ 8 ] То же послание повторяется несколько раз, как и в 55:26-27: «Все, что на нем, проходит. И остается Лик Господа твоего, Обладающий Величием и Щедростью». [ 8 ] Согласно «Изучению Корана» , эти стихи «большинство воспринимают как ссылку на землю, лицо земли или этот мир в целом, указывая тем самым на то, что все творение в конечном итоге «прейдет»». [ 8 ] остается только Существо и Сущность Бога. [ 8 ]
В пророческой традиции
[ редактировать ]Согласно пророческой традиции , «Этот мир является полем возделывания мира иного», что означает, что последствия действий человека в этой жизни повлияют на состояние души этого человека в загробной жизни. [ 9 ] [ 10 ] В другом хадисе Пророк сообщается, что сказал, что даже человек, который вел самую роскошную жизнь в этом мире, но оказался в Огне, будет приведен к Богу в День Воскресения и один раз окунут в Огонь. Тогда Бог спросит человека, испытывал ли он когда-нибудь что-нибудь хорошее или блаженство. Человек ответит, что нет, указывая на то, что временные удовольствия этого мира не могут сравниться с вечными последствиями загробной жизни. Подобным образом, человек, у которого была самая трудная жизнь в этом мире, но который оказался в саду, предстанет перед Богом и однажды окунается в сад. Затем Бог спросит человека, испытывал ли он когда-нибудь какое-нибудь несчастье или невзгоды. Человек ответит, что нет, подчеркивая ни с чем не сравнимую радость и блаженство загробного мира. [ 5 ]
Современное использование
[ редактировать ]Термин «дунья» изначально является арабским словом, происходящим от корня dnw ( د ن و «приближать»). В этом смысле Дунья — это «то, что приближается». [ 11 ] Этот термин распространился на многие другие языки, особенно на те, в которых говорят большие группы мусульман. Например;
- донья / денья [осел, ˈdenjæ] на египетском арабском языке
- dünya in мир
- мир в Азербайджане
- мир на албанском языке
- Динья на ) in Курдский
- Дуния ( дуния ) на хинди , маратхи и непальском языках.
- Дуния ( duniẏā ) на бенгали и ассамском языке
- دونیا ( دُنیا , дуниа ) на пенджаби
- Дуния ( дуния ) на гуджарати
- Мир ( дунья ) на урду , синдхи и пенджаби.
- Мир ( донья ) на персидском языке
- Дуниас ( duniás ) в новогреческом языке
- мир в Хауса
- мир в Адаме Фулфульде
- мир в Вахи , [ 12 ]
- мир на малайском , суахили и индонезийском языках
- донья на яванском языке
- Родился на туркменском языке.
- мир на узбекском языке
- Животные в Сомали
- мир ( мир ) на удмуртском языке
- собран в Волофе
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Абрамов 2006 , с. 551–554.
- ^ Jump up to: а б с Триттон 1991 , с. 626.
- ^ Jump up to: а б Карра де Во 1908 , стр. 1081–1082.
- ^ Сиддики 2008 , стр. 50–51.
- ^ Jump up to: а б с Мурата и Читтик 1994 , с. 171-172.
- ^ Jump up to: а б с д и Эсак 2005 , с. 158.
- ^ Jump up to: а б с Мурата и Читтик 1994 , с. 171–172.
- ^ Jump up to: а б с д Наср и др. 2015 , с. 1313.
- ^ Газали, Абдуссалам и Конлан 2016 , стр. 116.
- ^ Наср 1989 , с. 248.
- ^ Аттас (1978). Ислам и секуляризм . Международный институт исламской мысли и цивилизации .
- ^ Кей, Джон (1983). Когда встречаются люди и горы: Исследователи Западных Гималаев 1820–1875 гг . Дж. Мюррей . п. 153. ИСБН 0-7126-0196-1 . Архивировано из оригинала 21 октября 2023 г. Проверено 20 августа 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Триттон, А.С. (1991). «Дунья». В Льюисе, Б.; Пеллат, Ч.; Шахт, Дж. (ред.). Энциклопедия ислама . Брилл.
- Карра де Во, Б. (1908). «Дунья». В Хоутсме, М.Т.; Арнольд, ТВ; Бассет, Р. (ред.). Энциклопедия ислама . Брилл.
- Абрамов, Биньямин (2006). "Мир". В Маколиффе, Джейн Даммен (ред.). Энциклопедия Корана . Брилл.
- Мурата, С.; Читтик, WC (1994). Видение ислама: основы мусульманской веры и практики . Видения реальности. ИБ Таурис. ISBN 978-1-86064-022-3 .
- Наср, Ш.; Дагли, СК; Дакаке, ММ; Ламбард, JEB; Рустом, М. (2015). Исследование Корана: новый перевод и комментарии — кожаное издание . ХарперКоллинз. ISBN 978-0-06-112588-1 .
- Эсак, Ф. (2005). Коран: Руководство пользователя: Путеводитель по его ключевым темам, истории и интерпретации . Один мир. ISBN 978-1-85168-354-3 .
- Наср, С.Х. (1989). Знания и священное: пересмотр академической ответственности . Гиффордские лекции. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 978-0-7914-0176-7 .
- Сиддики, Арканзас (2008). Ключевые слова Корана: Справочное руководство . Исламский фонд. ISBN 978-0-86037-446-6 .
- Газали, AHA; Абдуссалам, Н.; Конлан, ММ (2016). Адаптированное краткое изложение книги «Ихья Улум ад-Дин: сорок принципов религии» Аль-Газали . Издательство Турат. ISBN 978-1-906949-72-3 .