Сароджини Саху
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Сароджини Саху | |
---|---|
![]() Сароджини Саху | |
Рожденный | Дхенканал , Одиша , Индия | 4 января 1956 г.
Занятие |
|
Национальность | Индийский |
Период | подарок |
Сароджини Саху (родилась 4 января 1956 года) - индийская писательница -феминистка , обозреватель The New Indian Express и заместитель редактора английского журнала Indian AGE, базирующегося в Ченнаи. [ 1 ] [ 2 ] Она была включена в список 25 выдающихся женщин Индии по версии журнала Kindle Magazine в Калькутте. [ 3 ] и является лауреатом премии Оскар Одиши Сахитьи . [ 4 ]
Жизнь
[ редактировать ]Саху родилась в небольшом городке Дхенканал в Одише (Индия). Она получила степень магистра и доктора философии в области литературы Одиа , а также степень бакалавра права в Университете Уткал . Сейчас она преподает в колледже в Белпахаре , Джарсугуде , Одише.
Она вторая дочь Ишвара Чандры Саху и покойной Налини Деви и замужем за Джагадишем Моханти , опытным писателем Одиши . У нее есть сын и дочь. [ 5 ]
Фантастика
[ редактировать ]
Ее роман «Гамбхири Гара» стал бестселлером в литературе Одиа . [ 6 ] Ее романы завоевали репутацию благодаря своему феминистскому мировоззрению и сексуальной откровенности. [ 7 ] и были переведены на английский язык и опубликованы в Индии под названием The Dark Abode (2008) ( ISBN 978-81-906956-2-6 ) и опубликовано в Бангладеш на бенгали как Митья Геростхали (2007) ( ISBN 984 404 287-9 ). Прамила КП перевела этот роман на малаялам и был опубликован под названием «Ирунда Кударам» издательством Chintha Publishers, Тируванантапурам. Мартина Фукс с немецкого языка и Динеш Кумар Мали с хинди . Другой роман «Пахибас» был переведен на бенгали и опубликован в Бангладеш под тем же названием в 2009 году. Этот роман был переведен на хинди Динешем Кумаром Мали и опубликован под тем же названием издательством Yash Publication, Дели ( ISBN 81-89537-45-8 ) в 2010 году. Кроме того, Динеш Кумар Мали перевел на хинди еще два романа под названием «Бандх Камра» и «Вишадешвари», опубликованных в изданиях «Раджпал и сыновья», Нью-Дели и издательстве «Яш», Нью-Дели. Тот же переводчик перевел «Истории далитов» Сароджини Саху и «Изнасилования и другие истории», опубликованные в издательстве «Яш», Нью-Дели, а также в издательстве «Раджпал и сыновья», Нью-Дели.
Эссе
[ редактировать ]Она опубликовала сборник эссе под названием « Разумная чувственность» (2010). [ 8 ] В книге, дающей новое определение женственности с восточной точки зрения, исследуется, почему сексуальность играет важную роль в нашем понимании восточного феминизма. Автор считает, что феминизм не должен выступать в оппозиции мужчине как личности. По ее мнению, феминизм направлен против репрессивных и устаревших социальных структур, которые вынуждают как мужчин, так и женщин занимать ложные и антагонистические позиции. Таким образом, каждый должен сыграть важную роль в феминистском движении. Кажется ироничным, что феминизм характеризуется как антимужской, хотя на самом деле он стремится освободить мужчин от стереотипных мачо-ролей, которые мужчинам часто приходится терпеть, таких как необходимость подавлять чувства, действовать агрессивно и лишаться контакта с детьми. . Саху считает, что людям следует подчеркивать свою женственность, а не навязывать так называемое стереотипное феминистское отношение второй волны. [ 9 ]
Будучи индийской феминисткой, Сароджини Саху во многих своих произведениях откровенно затрагивает женскую сексуальность, эмоциональную жизнь женщин и сложную структуру человеческих отношений, подробно описывая внутренний опыт женщин и то, как их растущая сексуальность рассматривается как угроза традиционным традициям. патриархальные общества; эта книга редка в своем роде и охватывает темы, которые до сих пор никогда не обсуждались ни в одном индийском дискурсе. Ее спорная концепция феминизма, ее отрицание «другой теории» Симоны Де Бовуар сделали ее выдающейся феминистской личностью Южной Азии, и за это журнал KINDLE Индии включил ее в число 25 женщин Индии с исключительным мышлением. [ 10 ]
Мысли и темы
[ редактировать ]Феминизм
[ редактировать ]Сароджини Саху — ключевая фигура и законодательница феминизма в современной индийской литературе . Для нее феминизм не является «гендерной проблемой» или конфронтационной атакой на мужскую гегемонию и, как таковой, отличается от феминистских взглядов Вирджинии Вульф или Джудит Батлер . [ 11 ] Саху принимает феминизм как неотъемлемую часть женственности, отдельную от мужского мира. Писая с повышенным вниманием к женским телам, она разработала соответствующий стиль, использующий открытость, фрагментацию и нелинейность. [ 12 ] Однако Саху утверждает, что, хотя идентичность женщины, безусловно, конституционно отличается от идентичности мужчины, мужчины и женщины по-прежнему разделяют базовое человеческое равенство. Таким образом, вредная асимметричность пола/гендера «Другой» возникает случайно и «пассивно» из естественной, неизбежной интерсубъективности. [ 13 ]
Рассматривая женскую сексуальность от полового созревания до менопаузы , ее произведения всегда отражают женскую чувствительность. Женские чувства, такие как ограничения в подростковом возрасте или беременности , факторы страха, такие как изнасилование или осуждение со стороны общества, концепция «плохой девочки» и т. д., тематически и углубленно рассматриваются в ее романах и рассказах.
Ее феминизм постоянно связан с сексуальной политикой женщины. Она отрицает патриархальные ограничения сексуального самовыражения женщины и называет сексуальное освобождение женщин реальным мотивом женского движения. [ 14 ] В электронном журнале South Asian Outlook, издаваемом в Канаде, Менка Валия пишет: «Саху обычно развивает свои истории вокруг индийских женщин и сексуальности, о чем обычно не пишут, но это скорее не одобряется в традиционалистском обществе. Как феминистка, она защищает права женщин и обычно освещает несправедливость, с которой сталкиваются восточные женщины. В своих интервью она обычно говорит о том, что женщины в Индии являются гражданами второго сорта, подкрепляя эти факты примерами того, как браки по любви запрещены, неприятие. разводов, несправедливости приданого и неприятия женщин-политиков». [ 15 ] Для нее оргазм — это естественный призыв тела к феминистской политике: если быть женщиной так хорошо, значит, женщины чего-то стоят. Ее романы, такие как «Упанибеш» , «Пратибанди» и «Гамбхири Гара», охватывают множество областей – от сексуальности до философии ; от политики дома к политике мира. По словам американской журналистки Линды Лоуэн, Сароджини Саху как индийская феминистка много писала о внутренней жизни женщин и о том, как их растущая сексуальность рассматривается как угроза традиционным патриархальным обществам. [ 16 ] В романах и рассказах Сароджини женщины рассматриваются как сексуальные существа и затрагиваются чувствительные в культурном отношении темы, такие как изнасилование , аборт и менопауза , с женской точки зрения. [ 17 ]
Сексуальность
[ редактировать ]Сексуальность — это то, что может быть связано со многими другими аспектами культуры, тесно связано с жизнью человека или с эволюцией культуры. Классовая, этническая или географическая идентичность любого человека может быть тесно связана с его/ее сексуальной ориентацией или чьим-либо чувством искусства или литературы. Сексуальность – это не просто сущность сама по себе. [ 14 ]
Тем не менее, как на Западе, так и на Востоке существует неохотное отношение к сексуальности. Общество всегда старалось скрыть это от любого открытого форума. Но ни общество, ни законодательная власть, ни даже судебная власть не поддерживают сексуальность.
На Западе « Джеймса Джойса или Улисс» даже Рэдклиффа Холла или «Одиночество в колодце» « Вульф » Вирджинии Орландо являются примерами, которым приходится немало пострадать при описании сексуальности в литературе. Сексуальность в литературе росла вместе с феминизмом.
Симона Де Бовуар в своей книге «Второй пол » впервые подробно описала гендерные роли и проблемы без учета биологических различий. В литературе Одиа Сароджини считается ключевой фигурой, обсуждающей сексуальность в своих произведениях с искренним стремлением выразить свои феминистские идеи. [ 18 ]
Ее роман «Упанибеш» был первой попыткой в литературе Одиа сосредоточиться на сексуальности как части социального бунта любой женщины. [ 19 ] Медха, главная героиня ее романа, была представительницей богемы . На добрачном этапе она думала, что скучно жить с мужчиной всю жизнь. Возможно, ей хотелось жизни без цепей, где была бы только любовь, только секс и не было бы никакого однообразия. Но ей пришлось выйти замуж за Бхаскара. Может ли индийское общество представить себе богемную даму?
В своем романе «Пратибанди » Сароджини также описала тематическое развитие сексуальности у женщины. Приянке, главной героине романа, предстоит столкнуться с одиночеством в изгнании Сарагпали, отдаленной деревни Индии. Это одиночество перерастает в сексуальное влечение, и вскоре Приянка обнаруживает сексуальную связь с бывшим членом парламента . Хотя между ними существует разница в возрасте, его интеллект впечатляет ее, и она обнаруживает в нем скрытого археолога.
В своем романе «Гамбхири Гара » она описывает необычные отношения между двумя людьми: индуистской домохозяйкой из Индии и мусульманским художником из Пакистана . Это сетевой роман. Женщина знакомится с очень сексуально опытным мужчиной. Однажды он спрашивает, был ли у нее подобный опыт. Женщина, Куки, ругает его и оскорбляет, называя гусеницей. Она сказала, что без любви похоть подобна голоду гусеницы. Постепенно они увлекаются любовью, похотью и духовностью. Этот мужчина считает ее своей дочерью, возлюбленной, матерью и, прежде всего, Богиней. Они оба безумно любят друг друга, через Интернет и по телефону. Они используют нецензурную лексику и целуют друг друга в Интернете. Куки не ведет счастливой супружеской жизни, хотя у нее с Аникет брак по любви. Но роман не ограничивается только любовной историей.
У него есть больший аспект. Речь идет об отношениях между государством и человеком. [ 20 ] Сафик не мусульманин по темпераменту, но как историк считает, что сегодняшний Пакистан отделился от своих корней, и обращается к арабским легендам для своей истории. Он протестует против того, чтобы учебная программа по истории в школе начиналась с седьмого века нашей эры, а не с Махенджодаро и Хараппы. Сафик однажды арестовали после взрыва в Лондоне по обвинению в связях с террористом, но является ли это фактом? Позже Куки узнал, что Сафикес попал в ловушку военной хунты. Бывший любовник жены Сафика отомстил Сафику, арестовав его по обвинению в терроризме.
Здесь автор затрагивает вопрос терроризма. [ 21 ] Часто обсуждается терроризм, вызванный действиями отдельного человека или группы. Общество редко обсуждает терроризм, вызванный государством.
Что такое государство? Это группа людей, проживающая в политических и географических границах? Являются ли идентичность, настроения и желания государства отдельными от его правителя? Разве желание Джорджа Буша не считается желанием Америки? Отразило ли это настроение и желания народа Америки? Таким образом, каждый раз организованный государством анархизм или терроризм являются просто отражением терроризма, вызванного отдельным человеком. Великая истина лежит в основе Сафика, поскольку террорист развивается из ума военного.
Автор успешно изобразила разницу в чувствительности к сексуальности между мужчинами и женщинами и пользуется доверием благодаря откровенности в решении деликатных вопросов, будь то вопросы политики или вопросы сексуальности. Она завоевала репутацию и заняла свое место в истории художественной литературы Одиа. [ 19 ]
Награды
[ редактировать ]- Премия Одиши Сахитьи Оскар, 1993 г.
- Премия Джанкара, 1992 г.
- Премия книжной ярмарки Бхубанешвара, 1993 г.
- Премия Праджатантры, 1981, 1993 гг.
- Премия «Ладли Медиа», 2011 г.
Избранная библиография
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]- Упанибеш (1998)
- Пратибандхи (1999) ISBN 81-7411-253-7
- Свапна Ходжалы Мане (2000)
- Достойный (2001)
- Гамбхири Гара (2005)
- Бишад Ишвари (2006)
- Пакшибаса (2007)
- Асамаджик (2008)
Короткие рассказы
[ редактировать ]Она опубликовала десять сборников рассказов.
Ее английские антологии рассказов:
- Истории Сароджини Саху (2006) ISBN 81-89040-26-Х
- В ожидании манны (2008) ISBN 978-81-906956-0-2
Некоторые из ее рассказов вошли в антологию на хинди:
- Истории об изнасиловании Ани (2010) ISBN 978-81-7028-921-0
Некоторые из ее рассказов также вошли в антологию на бенгальском языке:
- «Дукха Апримита» (2012) — одна из ее бенгальских версий рассказов, переведенная Аритой Бхумик Адхикари и опубликованная в Бангладеш. [ 22 ]
Другие ее антологии рассказов Одиа:
- Сухара Муханмухин (1981)
- Ниджа Гахираре Нидже (1989)
- Амрутара Пратикшаре (1992)
- Чокат (1994)
- Тарали Джаутиба Дурга (1995)
- Десантари (1999)
- Духха Апрамита (2006)
- Сруджани Сароджини (2008)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ория Нари . По состоянию на 7 ноября 2010 г.
- ^ Экспресс-журнал [ постоянная мертвая ссылка ] . По состоянию на 7 ноября 2010 г.
- ↑ Дневник Ориссы. Архивировано 27 марта 2010 года в Wayback Machine . По состоянию на 8 апреля 2010 г.
- ^ Орисса Сахитья Академия. Архивировано 10 апреля 2012 года в Wayback Machine . По состоянию на 7 ноября 2010 г.
- ^ Официальный веб-сайт . По состоянию на 11 августа 2007 г.
- ^ Книги: Ория Нари . По состоянию на 7 ноября 2010 г.
- ^ «По состоянию на 4 августа 2010 г.» (PDF) . Проверено 1 декабря 2011 г.
- ^ ISBN 978-81-7273-541-8 , опубликованный Authors Press, E-35/103, Парк Джавахар, Лакшми Нагар, Дели - 110 092.
- ^ Примечание издателя Sensible Sensuality, ISBN 978-81-7273-541-8 , по состоянию на 3 сентября 2010 г.
- ^ Предисловие издателя Sensible Sensuality, ISBN 978-81-7273-541-8 .
- ^ «По состоянию на 8 мая 2008 г.» . Orissadiary.com . Проверено 1 декабря 2011 г.
- ^ Доминик, К.В. «Предисловие». Критические исследования современных индийских английских писательниц. Эд. КВДоминик. Нью-Дели: Издательство Саруп. Страница: ix. ISBN 978-81-7625-631-5 . По состоянию на 4 августа 2010 г.
- ^ Джеммер, Патрик (2010). Включите Ньюкасл, том 1 . Философское общество Ньюкасла. ISBN 978-1-907926-00-6 .
- ^ Перейти обратно: а б Саху, Сароджини, Разумная чувственность, Авторская пресса, Дели, ISBN 978-81-7273-541-8 , по состоянию на 4 сентября 2010 г.
- ^ «Главная страница — IDN-InDepthNews | Анализ, который имеет значение» .
- ^ См. Лоуэн, Линда, индийская писательница-феминистка Сароджини Саху исследует женскую сексуальность , справочник по женским проблемам New York Times портала About.com [1] Архивировано 3 июля 2008 г. на Wayback Machine.
- ↑ Лоуэн, Линда, Сароджини Саху исследует женскую сексуальность [2]. Архивировано 3 июля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Женское письмо ория: Поль Сен-Пьер и Ганешвар Мишра, Sateertha Publication, ISBN 81-900749-0-3
- ^ Перейти обратно: а б Амари Гапа : специальный выпуск о Сароджини, май – июль 2006 г.
- ^ «по состоянию на 8 мая 2008 г.» . Boloji.com. 14 октября 2007 года . Проверено 1 декабря 2011 г.
- ^ «по состоянию на 8 мая 2008 г.» . Ориянари.com . Проверено 1 декабря 2011 г.
- ^ ISBN 978-984-404-243-8 , опубликовано Миланом Натхом, Анупамом Пракашани, 38/4, Бангла Базар, Дакка 1100.
Источники
[ редактировать ]Распечатать
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Саху, Сароджини. Рассказы Сароджини Саху . Массовый, 2006. ISBN 81-89040-26-Х
- Саху, Сароджини. В ожидании манны , Indian AGE Communication, 2008. ISBN 978-81-906956-0-2
- Саху, Сароджини. Темная обитель , Indian AGE Communication, 2008. ISBN 978-81-906956-2-6
- Саху, Сароджини. Митья Геростхали , Анупам Пракашани, Дакка, Бангладеш, 2007 г. ISBN 984-404-287-9
- Сухара Муханмухин (1981)
- Ниджа Гахираре Нидже (1989)
- Амрутара Пратикшаре (1992)
- Чокат (1994)
- Тарали Джаутиба Дурга (1995)
- Упанибеш (1998)
- Пратибандхи (1999)
- Гамбхири Гара (2005)
Вторичные источники
[ редактировать ]- Женское письмо ория : Поль Сен-Пьер и Ганешвар Мишра, Sateertha Publication, ISBN 81-900749-0-3
- Амари Гапа (Литературный журнал Одиа) , специальный выпуск о Сароджини: май – июль 2006 г.
- 1956 года рождения
- Живые люди
- Жители района Дхенканал
- Индийские писательницы-феминистки
- Ученые-феминистки
- Индийские феминистки
- Индийские женщины-писатели
- Англоязычные писатели из Индии
- Индийские женщины-писатели рассказов
- Индийские женщины-эссеисты
- Писатели из Одиши
- Авторы рассказов Одиа
- Писатели на языке одиа
- Писатели из Одиши
- Женщины-писатели из Одиши
- Ученые из Одиши
- Индийские женщины-философы
- Utkal University alumni
- Индийские романисты XX века
- Индийские философы XX века
- Индийские эссеисты XX века
- Индийские писатели рассказов XX века
- Индийские романисты XXI века
- Индийские писатели рассказов XXI века
- Индийские эссеисты XXI века
- Индийские писательницы XX века
- Индийские писательницы XXI века
- Индийские философы XXI века
- Индийские женщины-учёные XXI века
- Индийские социологи XXI века
- Индийские женщины-учёные XX века
- Индийские учёные XX века