Мэри Сидни
Мэри Герберт | |
---|---|
![]() Портрет Мэри Герберт (урожденная Сидни), работа Николаса Хиллиарда , ок. 1590. | |
Графиня Пембрук | |
Срок владения | 19 января 1601 г. - 19 января 1601 г. |
Известный | Литературный покровитель, автор |
Рожденный | 27 октября 1561 г. Дворец Тикенхилл , Бьюдли , Англия |
Умер | 25 сентября 1621 г. (59 лет) Лондон , Англия |
Похороненный | Солсберийский собор |
Дворянская семья | Сидни |
Супруг (а) | Генри Герберт, 2-й граф Пембрук |
Проблема | Уильям Герберт, третий граф Пембрук Кэтрин Герберт Энн Герберт Филип Герберт, 4-й граф Пембрук |
Отец | Генри Сидни |
Мать | Мэри Дадли |
Мэри Герберт, графиня Пембрук ( урожденная Сидней , 27 октября 1561 — 25 сентября 1621) была среди первых англичанок, получивших известность благодаря своим стихам и литературному покровительству. К 39 годам она была указана вместе со своим братом Филипом Сиднеем , а также с Эдмундом Спенсером и Уильямом Шекспиром среди известных авторов того времени в Джона Боденхэма « сборнике стихов Бельвидер» . [ 1 ] Ее пьеса «Антоний» широко рассматривается как возрождающая интерес к монологу, основанному на классических моделях, и как вероятный источник Сэмюэля Дэниела « скрытой драмы Клеопатра» (1594) и шекспировского «Антония и Клеопатры» (1607). [ А ] Она также была известна переводом «Триумфа смерти» Петрарки , поэтического сборника «Триумфы » и, прежде всего, лирическим, метрическим переводом псалмов.
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Мэри Сидни родилась 27 октября 1561 года во дворце Тикенхилл в приходе Бьюдли , Вустершир . [ 2 ] Она была одной из семи детей – трех сыновей и четырех дочерей – сэра Генри Сидни и жены Мэри Дадли . Их старшим сыном был сэр Филип Сидней (1554–1586). [ 3 ] и их второй сын Роберт Сидней (1563–1626), который позже стал графом Лестером. В детстве она проводила много времени при дворе, где ее мать была дворянкой Тайной палаты и близким доверенным лицом королевы Елизаветы I. [ 4 ] Как и ее брат Филипп, она получила гуманистическое образование, которое включало музыку, рукоделие, а также латынь, французский и итальянский языки. После смерти младшей сестры Сиднея, Амброзии, в 1575 году королева потребовала, чтобы Мария вернулась ко двору и присоединилась к королевскому окружению. [ 2 ]
Брак и дети
[ редактировать ]
В 1577 году Мэри Сидней вышла замуж за Генри Герберта, 2-го графа Пембрука (1538–1601), близкого союзника семьи. Брак был организован ее отцом по согласованию с ее дядей Робертом Дадли, графом Лестером . После замужества Мэри вместе со своим мужем стала отвечать за управление рядом поместий, которыми он владел, включая Рамсбери, Айвичёрч , [ 5 ] Уилтон-хаус и замок Бэйнарда в Лондоне , где, как известно, они приглашали на ужин королеву Елизавету. От мужа у нее было четверо детей:
- Уильям Герберт, 3-й граф Пембрук (1580–1630), был старшим сыном и наследником.
- Кэтрин Герберт (1581–1584) [ 6 ] умер в младенчестве.
- Считалось, что Анна Герберт (род. 1583 - после 1603 г.) была писательницей и рассказчицей. [ 6 ]
- Филип Герберт, 4-й граф Пембрук (1584–1650), сменил своего брата в 1630 году. Филип и его старший брат Уильям были «несравненной парой братьев», которым в 1623 году было посвящено Первое фолио собрания сочинений Шекспира.
Мэри Сидни приходилась тетей поэтессе Мэри Рот , дочери ее брата Роберта.
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Смерть мужа Сидни в 1601 году оставила ей меньшую финансовую поддержку, чем она могла ожидать, хотя мнения о ее адекватности различаются; в то время большая часть поместья осталась за старшим сыном.
Помимо искусства, у Сидни был целый ряд интересов. У нее была химическая лаборатория в Уилтон-Хаусе, где она разрабатывала лекарства и невидимые чернила. [ 7 ] С 1609 по 1615 год Мэри Сидней, вероятно, большую часть времени проводила в Кросби-холле в Лондоне .
Она путешествовала со своим врачом Мэтью Листером в Спа, Бельгия, в 1616 году. Дадли Карлтон встретил ее в компании Элен де Мелен, «графини Берлеймон», жены Флорана де Берлеймона, губернатора Люксембурга . Обе женщины развлекались стрельбой из пистолета. [ 8 ] Сэр Джон Трокмортон слышал, что она уехала в Амьен . [ 9 ] Есть предположение, что она вышла замуж за Листера, но доказательств этому нет. [ 10 ]
Она умерла от оспы 25 сентября 1621 года в возрасте 59 лет в своем таунхаусе на Олдерсгейт-стрит в Лондоне , вскоре после того, как король Джеймс I посетил ее в недавно построенном доме Хоутон в Бедфордшире . [ 2 ] После пышных похорон в соборе Святого Павла ее тело было похоронено в соборе Солсбери , рядом с телом ее покойного мужа в фамильном склепе Гербертов, под ступенями, ведущими к хорам, где до сих пор стоит фреска. [ 2 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]Уилтон Хаус
[ редактировать ]
Мэри Сидни превратила Уилтон-Хаус в «рай для поэтов», известный как « Уилтон-Серкл », литературную группу салонного типа, поддерживаемую ее гостеприимством, в которую входили Эдмунд Спенсер , Сэмюэл Дэниел , Майкл Дрейтон , Бен Джонсон и сэр Джон Дэвис. . Джон Обри писал: «Уилтон-Хаус был похож на колледж, там было так много ученых и изобретательных людей. Она была величайшей покровительницей остроумия и учености среди всех женщин своего времени». [ 11 ] Было высказано предположение, что премьера пьесы Шекспира «Как вам это понравится» состоялась в Уилтоне при ее жизни. [ 12 ]

Сидни получила больше посвящений, чем любая другая женщина некоролевского статуса. [ 13 ] По некоторым сведениям, король Джеймс I посетил Уилтон по пути на свою коронацию в 1603 году и снова остановился в Уилтоне после коронации, чтобы избежать чумы. Даниэль считал ее музой в своем цикле сонетов «Делия», анаграмме слова «идеал». [ 14 ]
Ее брат, Филип Сидней , написал большую часть своей «Аркадии» в ее присутствии в Уилтон-Хаусе. Вероятно, он также начал готовить свою английскую лирическую версию Книги Псалмов в Уилтоне.
Сиднейский псалтырь
[ редактировать ]Филип Сидни завершил перевод 43 из 150 псалмов на момент своей смерти во время военной кампании против испанцев в Нидерландах в 1586 году. Она закончила его перевод, составив псалмы с 44 по 150 в великолепном наборе стихотворных форм, используя 1560 г., Женева. Библия и комментарии Жана Кальвина и Теодора Безы . Халлетт Смит назвал псалтырь «Школой английского стихосложения» Смита (1946) , состоящий из 171 стихотворения (Псалом 119 представляет собой собрание из 22 отдельных стихотворений). Копия законченного псалтыря была подготовлена для королевы Елизаветы I в 1599 году в преддверии королевского визита в Уилтон, но Елизавета отменила запланированный визит. Это произведение обычно называют «Сиднейскими псалмами» или «Псалтирью Сиднея-Пемброка» и считают, что оно оказало большое влияние на развитие английской религиозной лирической поэзии в конце 16 — начале 17 веков. [ 15 ] Джон Донн написал стихотворение, прославляющее стихотворный псалтырь и утверждающее, что он «едва ли мог» назвать английскую церковь реформированной до тех пор, пока ее псалтырь не был создан по образцу поэтических транскрипций Филипа Сиднея и Мэри Герберт. [ 16 ]
Хотя псалмы не были напечатаны при ее жизни, они широко распространялись в рукописях. Сегодня сохранилось 17 рукописей. На более поздней гравюре Герберта видно, как она держит их. [ 18 ] Ее литературное влияние можно увидеть в литературном меценатстве, публикации произведений брата, а также в ее собственных стихотворных формах, драмах и переводах. Среди современных поэтов, высоко оценивших псалмы Герберта, — Сэмюэл Дэниел, сэр Джон Дэвис, Джон Донн, Майкл Дрейтон , сэр Джон Харингтон , Бен Джонсон , Эмилия Ланье и Томас Моффет . [ 13 ] Их важность очевидна в религиозных текстах Барнаба Барнса , Николаса Бретона , Генри Констебла , Фрэнсиса Дэвисона, Джайлза Флетчера и Авраама Фраунса . Их влияние на более позднюю религиозную поэзию Донна, Джорджа Герберта , Генри Воана и Джона Мильтона было критически признано с тех пор, как Луи Марц поставил ее в начало развивающейся традиции религиозного лиризма 17-го века. [ 2 ]
своего брата «Апология поэзии или защита поэзии» Сидни сыграла важную роль в напечатании книги . Примерно в то же время она распространила рукописную Псалтырь Сиднея-Пемброка. Это предполагает наличие общей цели в их конструкции. Оба, формально по-разному, выступали за этическое возрождение поэзии как инструмента морального воспитания, особенно религиозного. [ 19 ] своего брата Сидни также взяла на себя редактирование и публикацию «Аркадии» , которую, как он утверждал, написал в ее присутствии как «Аркадию графини Пембрука» . [ 20 ]
Другие работы
[ редактировать ]Шкафная драма Сиднея «Антониус» представляет собой перевод французской пьесы «Марк-Антуан» (1578) Роберта Гарнье . Известно, что Мария перевела еще два произведения: «Рассуждение о жизни и смерти» Антонием Филиппа де Морне , опубликованное совместно с в 1592 году, и в распространенное «Триумф смерти» Петрарки, рукописи. Среди ее оригинальных стихов - пастораль «Диалог двух пастухов, Тенота и Пирса, во славу Астреи». [ 21 ] и два посвящения, одно к Елизавете I и одно к ее собственному брату Филиппу, содержащееся в рукописной копии ее стихотворного псалтыря в Тиксалле. Элегия Филиппу «Печальная песня Клоринды» была опубликована в книге «Колин Клаутс, снова возвращайся домой» (1595) и приписана Спенсеру и Мэри Герберт, но Памела Корен приписывает ее Спенсеру, хотя и говорит, что поэтическая репутация Мэри не страдают от утраты атрибуции. [ 22 ]
По крайней мере, к 1591 году Пемброки оказывали покровительство игровой труппе Pembroke 's Men , одной из первых трупп, исполнявших произведения Шекспира. По одной из версий, в это время в Уилтоне выступала труппа Шекспира «Слуги короля». [ 23 ]
от 23 июля 2010 года статью, Джун и Пол Шлютер опубликовали в литературном приложении к The Times в которой описывается рукопись недавно обнаруженных произведений Мэри Сидни Герберт. [ 24 ]
Ее поэтическая эпитафия , приписываемая Бену Джонсону, но, скорее всего, написанная в более ранней форме поэтами Уильямом Брауном и ее сыном Уильямом, резюмирует, как к ней относились в ее время: [ 2 ]
Под этим соболиным катафалком,
Ложь является предметом всех стихов,
Сестра Сидни, мать Пембрука.
Смерть, прежде чем ты убьешь другого
Честная, ученая и хорошая, как она,
Время бросит в тебя дротик.
Ее литературные таланты и вышеупомянутые семейные связи с Шекспиром привели к тому, что она была номинирована в качестве одного из многих претендентов, названных истинным автором произведений Уильяма Шекспира в вопросе об авторстве Шекспира . [ 25 ] [ 26 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Мэри Сидни появляется как персонаж Деборы Харкнесс романа «Тень ночи» , который является второй частью ее трилогии «Все души» . Сидни изображается Амандой Хейл во втором сезоне телеадаптации книги .
Родословная
[ редактировать ]Предки Мэри Сидни |
---|
Связанные страницы
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Каждый изображает влюбленных как «героических жертв собственных страстных излишеств и безжалостной судьбы». Шекспир (1990 , стр. 7)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Боденхем 1911 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж ОДНБ 2008 .
- ^ ОДНБ 2014 .
- ^ ОДНБ 2008б .
- ^ Пью и Криттолл 1956 , стр. 289–295.
- ^ Перейти обратно: а б Ханней, Киннамон и Бреннан 1998 , стр. 1–93.
- ^ Уильямс 2006 .
- ^ Маргарет Хэнней, «Реконструкция жизни аристократических англичанок», Бетти Травитски и Адель Сиф, Уход за женщинами в Англии раннего Нового времени (University of Delaware Press, 1994), стр. 49: Морис Ли, Дадли Карлтон Джону Чемберлену, 1603–1624 (Rutgers UP, 1972), с. 209.
- ^ Уильям Шоу и Г. Дифналт Оуэн, HMC 77 виконт Де Л'Иль, Пенсхерст , том. 5 (Лондон, 1961), с. 245.
- ^ Журнал Британии, 2017 .
- ^ Обри и Барбер 1982 .
- ^ Ф. Е. Холлидей (1964). Товарищ Шекспира 1564–1964 , Балтимор: Пингвин, с. 531.
- ^ Перейти обратно: а б Уильямс 1962 год .
- ^ Даниил 1592 .
- ^ Марц 1954 .
- ^ Донн 1599 , содержится в Чемберсе (1896) .
- ^ Уолпол 1806 .
- ^ Мэри Герберт, как показано в книге Горация Уолпола, «Каталог королевских и благородных авторов Англии, Шотландии и Ирландии» . [ 17 ]
- ^ Коулз 2012 .
- ^ Сидни 2003 .
- ^ Герберт 2014 .
- ^ Корен 2002 .
- ^ Холлидей 1977 , с. 531.
- ^ Шлютер и Шлютер 2010 .
- ^ Андервуд, Энн. — Бард была женщиной? Newsweek 28 июня 2004 г.
- ^ Уильямс, Робин П. Сладкий Лебедь из Эйвона: Женщина написала Шекспира? Уилтон Серкл Пресс, 2006.
Источники
[ редактировать ]- Адамс, Саймон (2008b) [2004], «Сидни [урожденная Дадли], Мэри, леди Сидни», ODNB , OUP, doi : 10.1093/ref:odnb/69749 подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) ( Требуется
- Обри, Джон ; Барбер, Ричард В. (1982). Короткие жизни . Бойделл. ISBN 9780851152066 .
- Боденхэм, Джон (1911) [1600]. Обручи, Йоханнес; Кроуфорд, Чарльз (ред.). Бельвидер, или Сад муз . Лиепциг. стр. 198–228.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Журнал «Британия», Наташа Фогес (2017). «Мэри Сидни: графиня Пембрук и первопроходец литературы» . Британский журнал | Официальный журнал Visit Britain | Лучшее из британской истории, королевской семьи, путешествий и культуры .
- Чемберс, Эдмунд Керчевер , изд. (1896). Стихи Джона Донна . Введение Джорджа Сэйнтсбери . Лоуренс и Буллен/Рутледж. стр. 188–190.
- Коулз, Кимберли Энн (2012). «Мэри (Сидней) Герберт, графиня Пембрук» . В Салливане, Гаррет А; Стюарт, Алан; Лемон, Ребекка; Макдауэлл, Николас; Ричард, Дженнифер (ред.). Энциклопедия английской литературы эпохи Возрождения . Блэквелл. ISBN 978-1405194495 .
- Корен, Памела (2002). «Колин Клоутс снова возвращается домой | Эдмунд Спенсер, Мэри Сидни и скорбная ложь ». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 42 (1): 25–41. дои : 10.1353/sel.2002.0003 . ISSN 1522-9270 . S2CID 162410376 .
- Дэниел, Самуэль (1592). «Делия» .
- Донн, Джон (1599) [1952]. «После перевода псалмов сэром Филипом Сиднеем и его сестрой графиней Пембрук» . В Гарднере, Хелен (ред.). Божественные стихи | Случайные [так в оригинале] Стихи (требуется подписка) . дои : 10.1093/actrade/9780198118367.book.1 . ISBN 978-0198118367 .
- Холлидей, Фрэнк Эрнест (1977). Товарищ Шекспира 1564–1964 . Пингвин/Дакворт. ISBN 978-0715603093 .
- Ханней, Маргарет; Киннамон, Ноэль Дж; Бреннан, Майкл, ред. (1998). Собрание сочинений Мэри Сидни Герберт, графини Пембрук . Том. Я : Стихи, переводы и переписка. Кларендон. ISBN 978-0198112808 . OCLC 37213729 .
- Хэнней, Маргарет Паттерсон (2008) [2004], «Герберт [урожденная Сидни], Мэри, графиня Пембрук», ODNB , OUP, doi : 10.1093/ref:odnb/13040 (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Герберт, Мэри (2014) [1599]. «Диалог двух пастухов, Тенота и Пирса, во славу Астреи». В Голдринге, Элизабет; Илс, Фейт; Кларк, Элизабет; Арчер, Джейн Элизабет; Хитон, Габриэль; Найт, Сара (ред.). Книга Джона Николса «Прогресс и публичные шествия королевы Елизаветы I: новое издание источников раннего Нового времени» . Том. 4 : 1596–1603. Продюсеры Джон Николс и Ричард Гоф (1788). ОУП. дои : 10.1093/oseo/instance.00058002 . ISBN 978-0199551415 .
- «Джун и Пол Шлютер открывают неизвестные стихи Мэри Сидни Герберт, графини Пембрук» . Новости Лафайета . Лафайетский колледж. 23 сентября 2010 г.
- Марц, Луи Л. (1954). Поэзия медитации: исследование английской религиозной литературы семнадцатого века (2-е изд.). Йельский университет. ISBN 978-0300001655 . ОСЛК 17701003 .
- Пью, РБ; Критталл, Э., ред. (1956). «Дома каноников-августинцев: Приорат Айвичерч» . История графства Уилтшир | Британская история онлайн . История графства Уилтшир . Том. III.
- Шекспир, Уильям (1990) [1607]. Бевингтон, Дэвид М. (ред.). Антоний и Клеопатра . ЧАШКА. ISBN 978-0521272506 .
- Сидни, Филип (2003) [1590 г., опубликовано Уильямом Понсонби ]. Аркадия графини Пембрук . Транскрипции: Генрих Оскар Зоммер (1891); Риса Стефани Беар (2003). Renascence Editions, Орегон У.
- Смит, Халлетт (1946). «Английские метрические псалмы в шестнадцатом веке и их литературное значение». Ежеквартальный журнал библиотеки Хантингтона . 9 (3): 249–271. дои : 10.2307/3816008 . JSTOR 3816008 .
- Уолпол, Горацио (1806). «Мэри, графиня Пембрук» . Каталог королевских и благородных авторов Англии, Шотландии и Ирландии; со списками их работ . Том. II. Увеличено и продолжено — Томас Парк. Джей Скотт. стр. 198–207.
- Уильямс, Франклин Б. (1962). Литературные покровительницы Англии эпохи Возрождения . Том. 9. стр. 364–366. дои : 10.1093/nq/9-10-364b .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помогите ) - Уильямс, Робин П. (2006). «Сладкий лебедь Эйвона»: женщина написала Шекспира? . Персиковая косточка. ISBN 978-0321426406 .
- Вудхуйсен, HR (2014) [2004], «Сидни, сэр Филип», ODNB , OUP, doi : 10.1093/ref:odnb/25522 подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) ( Требуется
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кларк, Даниэль (1997). « Песни влюбленных превратятся в святые псалмы»: Мэри Сидней и преображение Петрарки». Обзор современного языка . 92 (2). МХРА : 282–294. дои : 10.2307/3734802 . JSTOR 3734802 .
- Коулз, Кимберли Энн (2008). Религия, реформы и женское письмо в Англии раннего Нового времени . ЧАШКА. ISBN 978-0521880671 .
- Гудрич, Хайме (2013). Верные переводчики: авторство, пол и религия в Англии раннего Нового времени . Северо-Западный УП. ISBN 978-0810129696 .
- Хэмлин, Ганнибал (2004). Псалмическая культура и ранняя современная английская литература . ЧАШКА. ISBN 978-0521037068 .
- Хэнней, Маргарет П. (1990). Феникс Филиппа: Мэри Сидни, графиня Пембрук . ОУП. ISBN 978-0195057799 .
- Лэмб, Мэри Эллен (1990). Пол и авторство в кругу Сиднея . Висконсин, ЮП. ISBN 978-0299126940 .
- Прескотт, Энн Лейк (2002). «Антониус Мэри Сидни и двусмысленности французской истории ». Ежегодник изучения английского языка . 38 (1–2). МХРА : 216–233. дои : 10.1353/да.2008.0021 . S2CID 151238607 .
- Квитслунд, Бет (2005). «Учат нас петь? Особенность Сиднейского псалтыря». Сиднейский журнал . 23 (1–2). Факультет английского языка Кембриджского университета: 83–110.
- Ратмелл, JCA, изд. (1963). Псалмы сэра Филипа Сиднея и графини Пембрук . Нью-Йорк УП. ISBN 978-0814703861 .
- Риенстра, Дебра; Киннамон, Ноэль (2002). «Распространение псалтыря Сиднея-Пемброка». В правосудии Джордж Л.; Тинкер, Натан (ред.). Женское письмо и распространение идей: публикация рукописей в Англии, 1550–1800 гг . ЧАШКА. стр. 50–72. ISBN 978-0521808569 .
- Трилл, Сюзанна (2010). « В поэзии зеркало нашего времени»: графиня . «Сиднейской» поэтики Пембрука» В Картрайт, Кент (ред.). Спутник литературы Тюдоров . Уайли-Блэквелл. стр. 428–443. ISBN 978-1405154772 .
- Уайт, Мишлин (2005). графини Пембрук «Протестантское женское письмо и церковное пение псалмов: от песни изгнанной «Служанки» (1555 г.) до псалмов (1599 г.)» . Сиднейский журнал . 23 (1–2). Факультет английского языка Кембриджского университета: 61–82.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Мэри Сидни в Project Gutenberg
- Работы Мэри Сидни в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Мэри Сидни или о ней в Интернет-архиве
- «Труды Марии (Сиднея) Герберта» (некоторые оригинальные тексты и псалмы) , luminarium.org; по состоянию на 27 марта 2014 г.
- Проект Continua: Биография Мэри Сидни
- 1561 рождений
- 1621 смерть
- Английское дворянство XVI века
- Английские поэты XVI века.
- Английские писательницы XVI века.
- Английские писатели XVI века.
- Английские поэты 17 века.
- Английские писательницы XVII века
- Английские писатели 17 века.
- Смертность от оспы в Англии
- Английские графини
- Английские женщины-поэты
- Семья Гербертов
- Люди из Бьюдли
- Люди из Houghton Conquest
- Писатели эпохи Возрождения
- Семья Сидни
- Переводчики Библии на английский язык
- Переводчики английского языка
- Похороны в Солсберийском соборе
- Женщины-переводчики Библии
- Жены рыцарей