Люби меня сегодня вечером
Люби меня сегодня вечером | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Рубен Мамулян |
Написал | Сэмюэл Хоффенштейн Джордж Мэрион мл. Вальдемар Янг |
Продюсер: | Рубен Мамулян |
В главных ролях | Морис Шевалье Джанетт Макдональд Чарльз Рагглс Чарльз Баттерворт Myrna Loy |
Кинематография | Виктор Мильнер |
Под редакцией | Рубен Мамулян Уильям Ши |
Музыка | Ричард Роджерс (музыка) Лоренц Харт (слова) |
Распространено | Парамаунт Пикчерз |
Дата выпуска |
|
Время работы | 104 минуты |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Театральная касса | в США и Канаде 685 000 долларов США ( аренда ) [ 1 ] |
«Люби меня сегодня вечером » — американский фильм 1932 года, предшествовавший Кодексу музыкальный комедийный , продюсера и режиссера Рубена Мамуляна на музыку Роджерса и Харта . В нем Морис Шевалье играет портного, который изображает из себя дворянина, а Жанетт Макдональд играет принцессу, в которую он влюбляется. В нем также участвуют Чарльз Рагглс в роли бедного дворянина, а также Чарльз Баттерворт и Мирна Лой в роли членов его семьи.
Фильм представляет собой адаптацию Сэмюэля Хоффенштейна , Джорджа Мариона-младшего и Вальдемара Янга пьесы Le Tailleur au château («Портной в замке») Поля Армона и Леопольда Маршана . [ 2 ] [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]История описывает встречу парижского портного по имени Морис Куртелин (Шевалье) с семьей местных аристократов . К ним относятся виконт Жильбер де Варез (Рагглс), который задолжал Морису крупную сумму денег за пошив одежды; Дядя Гилберта, герцог д'Артелин ( К. Обри Смит семьи ), патриарх ; жаждущая мужчин племянница д'Артелина Валентина (Лой); и другая его 22-летняя племянница, принцесса Жанетт (Макдональд), которая уже три года овдовела. Д'Артелин не смог найти Жанетте нового мужа подходящего возраста и положения. В доме также есть три тети и неэффективный поклонник граф де Савиньяк (Баттерворт).
Морис шьет одежду для де Вареза на заказ в кредит, но неоплаченные счета виконта за пошив одежды становятся невыносимыми, поэтому Морис отправляется в замок д'Артелина, чтобы забрать причитающиеся ему деньги. По дороге он сталкивается с принцессой Жанеттой. Он сразу же признается ей в любви, но она надменно отвергает его.

Когда Морис прибывает в замок, Гилберт представляет его как «барона Куртелина», чтобы скрыть правду от герцога. Морис сначала боится этой схемы, но меняет свое мнение, когда видит Жанетт. Находясь в замке, он пробуждает желание Валентина, очаровывает остальных членов семьи, кроме Жанетт, спасает жизнь оленю во время охоты и продолжает ухаживать за Жанетт. Граф де Савиньяк обнаруживает, что Морис - подделка, но затем виконт утверждает, что Морис - член королевской семьи, который путешествует инкогнито по соображениям безопасности. Наконец, Жанетт поддается чарам Мориса, говоря ему: «Кто бы ты ни был, кем бы ты ни был, где бы ты ни был, я люблю тебя».
Когда Морис критикует портного Жанетт, семья обвиняет его в грубости только для того, чтобы застать его и Жанетт наедине с частично раздетой Жанетт. Морис объясняет, что он меняет дизайн одежды Жанетт для верховой езды, и доказывает это, успешно меняя ее, но в процессе он вынужден раскрыть свою истинную личность. Несмотря на свое ранее обещание, Жанетт отшатывается от него и бежит в свою комнату, узнав, что он простолюдин. Вся семья возмущена, и Морис уходит. Однако, когда поезд везет его обратно в Париж, Жанетт борется со своими страхами, наконец осознает свою ошибку и догоняет поезд верхом на лошади. Когда машинист отказывается остановить поезд, она едет впереди и стоит на пути. Поезд останавливается, Морис выпрыгивает, и двое влюбленных обнимаются, их окутывает пар от поезда. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Бросать
[ редактировать ]- Морис Шевалье, как Морис, барон Куртелин
- Жанетт Макдональд в роли принцессы Жанетты
- Чарльз Рагглс в роли виконта Жильбера де Вареза
- Чарльз Баттерворт, как граф Савиньяк
- Мирна Лой в роли графини Валентайн
- К. Обри Смит в роли герцога д'Артелина
- Элизабет Паттерсон — первая тетя
- Этель Гриффис — вторая тетя
- Бланш Фредерик , как третья тетя
- Джозеф Коуторн в роли доктора Армана де Фонтинака
- Роберт Грейг в роли майора Домо Фламмана
- Берт Роуч, как Эмиль
- Джордж «Габби» Хейс в роли бакалейщика
- Уильям Х. Тернер, как сапожник
Производство
[ редактировать ]Это был второй фильм Роджерса и Харта. В 1930 году, переживая убытки от краха фондового рынка в 1929 году, они приняли выгодный контракт на создание трех картин от Джека Уорнера и отправились в Голливуд. К сожалению, в фильме, который им назначили, была одна звезда, которая не умела петь, и другая с очень ограниченным диапазоном, поэтому они были ограничены в том, что могли написать. Когда фильм провалился в 1931 году, Warner быстро выкупила контракт. [ 7 ]
Позже в том же году компания Paramount Publix, ныне Paramount Pictures , наняла для работы над этим фильмом звезд пения Мориса Шевалье и Жанетт Макдональд, а также режиссера-новатора Рубена Мамуляна, недавнего иммигранта из Армении, который тремя годами ранее поставил пьесу « Порги» на Бродвее.
Работая вместе, режиссер и авторы песен «разработали уникальный метод постановки музыкального фильма с использованием ранее малоиспользуемого инструмента: самой камеры». [ 8 ] пишет биограф Тодд С. Пурдум. Роджерс объяснил: «Мы имели в виду не только перемещение камеры и исполнителей, но и перемещение всей сцены. Не было причин, по которым музыкальная последовательность не могла бы использоваться как диалог и воспроизводиться непрерывно, пока действие развивает историю. в любые места, которые хотел режиссер». [ 9 ]
Мамулян открыл фильм, как и Порги , «неуклонно растущей симфонией повседневных звуков по мере пробуждения Парижа». [ 10 ] то, что персонаж Шевалье называет «Песней о Париже». Барриос подробно описывает вступление: «Когда под саундтрек звонит колокол, серия кадров показывает Париж ранним утром, и каждый монтаж сопровождается звоном колоколов. Камера фокусируется на сонном районе, где рабочий стучит по тротуару киркой. .. Сцена: храпящий в переулке бомж, затем женщина-председательница, подметающая крыльцо, стук, храп, свист, и по мере того, как все больше людей начинают свой день, количество и ритм звуков увеличивается, монтаж становится все более ударным. Очевидно, есть мастер. главный, и зовут его Мамулян». [ 11 ]
Пурдум описывает следующий момент: «Несколько минут спустя, когда заканчивается короткая сцена с портным Шевалье и клиентом, «он приступает к одной из величайших баллад всех времен Роджерса и Харта, Разве это не романтично? Плавно, без перерыва» сцена меняется (как и песня) от портного к покупателю, к проезжающему таксисту и его плате за проезд, к солдатам в военном поезде, к мальчику-цыгану, который их подслушивает, к костру, где музыка нарастает до звуки цыганских скрипок в спальню принцессы Жанетты (которую играет Жанетт Макдональд) ... Тексты песен - на самом деле отрывки рифмованных спетых диалогов - настолько идеально подходят к действию, что Харту пришлось написать более общую альтернативу опубликованному листу. музыка." Новаторская техника Мамуляна оказалась настолько успешной, что с тех пор ее используют в сложных песнях и танцевальных композициях. [ 12 ]
Помимо « Разве это не романтично », в фильме представлены классические песни Роджерса и Харта «Love Me Tonight», « Mimi » и « Lover ». «Любовник» поется не романтично, как это часто бывает в ночных клубах, а комично, поскольку персонаж Макдональда пытается управлять неуправляемой лошадью.
В своей книге «Голливуд в тридцатые годы » Джон Бакстер писал: «Если существует лучший мюзикл тридцатых годов, интересно, каким он может быть». [ 13 ] В 1990 году фильм «Люби меня сегодня вечером США для сохранения в Национальном реестре фильмов » был выбран Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». [ 14 ] [ 15 ]
Музыкальные номера [ 16 ] [ 17 ]
[ редактировать ]- "Это песня Пари"
- « Разве это не романтично? »
- " Возлюбленный "
- " Мими "
- «Женщине нужно что-то подобное»
- «Я апач »
- "Люби меня сегодня вечером"
- «Сукин сын — не что иное, как портной»
- «Мужчина для меня» (выпал до выхода фильма)
- «Подари мне минутку» (удалено до завершения фильма)
Цензура после 1934 года
[ редактировать ]Для переиздания пост-продакшн «Кодекса» (Breen Office) (после 1934 года) продолжительность «Люби меня сегодня вечером» была сокращена до 96 минут. Недостающие восемь минут отснятого материала так и не были восстановлены и считаются утерянными. Известные удаления включают часть репризы «Мими» Мирны Лой, поскольку в соответствии с требованиями Производственного кодекса ее неглиже было сочтено слишком откровенным. [ 18 ]
Ретроспективная оценка
[ редактировать ]Ряд критиков «отклонили» фильм как худшую копию режиссеров Paramount Эрнста Любича и Малкольма Сент-Клера. Историк кино Том Милн утверждает, что, напротив, Мамулян «оставил своих мастеров далеко позади», придумав «восхитительную пародию», в то время как подход Любича к подобным повествованиям «является просто романтической стилизацией». Милн считает это «первым безупречным шедевром Мамуляна». [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]
Кинокритик Ричард Барриос называет « Люби меня сегодня вечером » «волшебным, восторженным, уникальным, очаровательным, дерзким, незабываемым и, что лучше боевого коня, шедевром». Он добавляет: «Он остается менее известным, чем того заслуживает, даже несмотря на то, что в нем хранятся гораздо худшие произведения… В конце концов, это вполне доказуемая истина: « Люби меня сегодня вечером» — отличный фильм, и наряду с «Поющими в Рейн и очень немногие другие находятся на вершине киномюзиклов и на вершине искусства». [ 22 ] В 1990 году фильм «Люби меня сегодня вечером США для сохранения в Национальном реестре фильмов » был выбран Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый».
Биограф Марк Спергель отмечает ряд приемов, которые использует Мамулян: «быстрое и замедленное движение, поразительные крупные планы лица и игра теней». Кроме того, на выставке показан «стиль монтажа» советского кинорежиссера Сергея Эйзенштейна в ряде эпизодов, в частности в финальной сцене погони между всадником и локомотивом. [ 23 ] Момулян создал «Люби меня сегодня вечером» как стилистическую и тематическую пародию на получившие признание критиков фильмы Эрнста Любича , в которых недавно появились Шевалье и Макдональд: «Парад любви» (1929) и «Монте-Карло» (1930). [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] тогда как творчество Любича отличается сдержанностью и интимностью, что является не менее впечатляющим достижением. Режиссерская работа Мамуляна обеспечивает кинематографическую «бравурную» трактовку материала. [ 28 ]
Списки Американского института кино
[ редактировать ]- 100 лет AFI... 100 песен :
- «Разве это не романтично?» - №73
Домашние СМИ
[ редактировать ]Love Me Tonight был выпущен на Kino International DVD 25 ноября 2003 года. Дополнительные функции включали отрывки из сценария удаленных сцен, аудиокомментарии Майлза Крюгера (основателя и президента Института американского мюзикла, Inc., а также хорошего друга Рубена). Мамулян ), продюсерские документы, записи цензуры и выступления Мориса Шевалье ( Луиза ) и Жанетт Макдональд (« Люби меня сегодня вечером ») из короткометражного фильма «Голливуд на параде» 1932 года . Не существует до Кодекса версий оригинального фильма без цензуры .
Примечания
[ редактировать ]- ^ «У вас не было мороженого все время… --- Часть первая» . greenbriarpictureshows.blogspot.com . 2 октября 2007 г.
- ^ Милн, 1969 с. 162-163: Фильмография
- ^ Спергель, 1993 с. 278: Фильмография и постановка.
- ^ Грин, Стэнли (1999) Голливудские мюзиклы год за годом (2-е изд.), паб. Корпорация Хэла Леонарда ISBN 0-634-00765-3 стр. 17
- ^ Милн, 1969 с. 162-163: Фильмография
- ^ Спергель, 1993 с. 130-131: Эскиз сюжета
- ^ Тодд С. Пурдум, Что-то чудесное: Бродвейская революция Роджерса и Хаммерштейна , Генри Холт и компания, Нью-Йорк, 2018, с. 56
- ^ Пурдум, с. 57
- ^ Пурдум, с. 57
- ^ Пурдум, с. 57
- ^ Барриос, стр. 1-2.
- ^ Пурдум, стр. 57-58
- ^ Фильмы и карьера Мориса Шевалье (Джин Рингголд, Девитт Боден, The Citadel Press, 1973), ISBN 0-8065-0354-8 . стр.110.
- ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Проверено 5 мая 2020 г.
- ^ Дэнкс, 2007: «...Люби меня сегодня вечером» - фильм, который чаще всего упоминается как свидетельство либо кинематографического гения Мамуляна, либо раздутых, поверхностных качеств его работ.
- ^ Милн, 1969 с. 162-163: Фильмография, с. 51: Музыкальные номера «блестяще интегрированы в остроумный сценарий и практически неотделимы от него».
- ^ Каллахан, 2007: «Love Me Tonight широко любима, это стилизация мюзиклов Эрнста Любича с роскошной партитурой Роджерса и Харта».
- ^ Ричард Барриос. Песня в темноте . Издательство Оксфордского университета, 1995, стр. 361–62.
- ^ Милн, 1969 с. 53: «Возможно, это просто вопрос вкуса…» И с. 50: «безупречно…»
- ^ Дэнкс, 2007: «Мамулян снял на студии Paramount два фильма — «Люби меня сегодня вечером» и «Песнь песен» (1933) — которые часто сравнивают с одновременными работами, сделанными на студии Эрнстом Любичем…»
- ^ Каллахан, 2007: «Некоторые писатели сочли его лучше, чем Любич, или фильм, который Любич всегда стремился снять. Эти выводы не выдерживают даже беглого изучения соответствующих работ… В «Люби меня сегодня вечером» Мамулян использует бесконечные трюки с камерой (зум, замедленная съемка и т. д.), но это не то же самое, что иметь стиль или даже прикосновение».
- ^ Ричард Барриос, «Люби меня сегодня вечером», Национальная программа реестра фильмов, стр. 1 на https://www.loc.gov/static/programs/national-film-preservation-board/documents/love_me_tonight.pdf, доступ осуществлен 22 февраля 2023 г.
- ^ Спергель, 1993 с. 133
- ^ Спергель, 1993 с. 133
- ^ Милн, 1969 с. 51: «[О]дин из самых очаровательных мюзиклов, когда-либо созданных, фильм Любича , который Любич всегда пытался снять, но так и не смог». И п. 53
- ^ Дженсен, 2024 с. 3: «Пышный ритмичный стиль фильма…» И « Люби меня сегодня вечером» — это настоящее проявление силы, сочетающее в себе «визуальные образы, ритм и остроумие».
- ^ Спергель, 1993 с. 133
- ^ Дженсен, 2024 с. 83: См. здесь «бравурное» описание критика Джеймса Генри.
Ссылки
[ редактировать ]- Каллахан, Дэн. 2007. «Странная история Рубена Мамуляна». Журнал Slant , 4 сентября 2007 г. https://www.slantmagazine.com/film/the-strange-case-of-rouben-mamoulian/ Проверено 19 июня 2024 г.
- Дэнкс, Адриан. 2007. Рубен Мамулян . Чувства кино , февраль 2007 г. Великие режиссеры, выпуск 42 https://www.sensesofcinema.com/2007/great-directors/mamoulian/Mamoulian , Рубен Получено 19 июня 2024 г.
- Дженсен, Курт. 2024. Бесподобные: Рубен Мамулян, Голливуд и Бродвей. Университет Висконсина Пресс , Висконсинские исследования кино, Патрик Макгиллиган, редактор серии. ISBN 978-0-299-34820-5
- Милн, Том . 1969. Рубен Мамулян. Серия Cinema One, Thames and Hudson Limited, Лондон. Каталожный номер. 500-47012 Х
- Спергель, Марк. 1993. Изобретая реальность заново: искусство и жизнь Рубена Мамуляна. The Scarecrow Press , Серия «Кинорежиссеры» № 57, Энтони Слайд , редактор. ISBN 0-8108-2721-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Люби меня сегодня вечером» Эссе « [1] Ричарда Барриоса на Национального реестра фильмов веб-сайте
- Люби меня сегодня вечером на IMDb
- Люби меня сегодня вечером в базе данных TCM Movie
- Люби меня сегодня вечером (1932) в Rotten Tomatoes
- Люби меня сегодня вечером в Жанетт Макдональд и Нельсоне Эдди: дань уважения
- Эссе Дэниела Игана «Люби меня сегодня вечером» в книге «Наследие американского кино: авторитетный путеводитель по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов», A&C Black, 2010 г. ISBN 0826429777 , страницы 196–198 [2]
- фильмы 1932 года
- Музыкальные комедии 1932 года
- Американские музыкальные комедии
- Американские черно-белые фильмы
- Англоязычные фильмы 1930-х годов
- Американские фильмы по пьесам
- Фильмы Paramount Pictures
- Фильмы Национального реестра фильмов США
- Фильмы Рубена Мамуляна
- Американские фильмы 1930-х годов
- Англоязычные музыкальные комедии