Мраморный фавн
![]() Титульный лист первого издания | |
Автор | Натаниэль Хоторн |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Готический роман |
Издатель | Тикнор и Филдс |
Дата публикации | 1860 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
«Мраморный фавн: или Романс о Монте-Бени» , также известный под британским названием «Трансформация» , был последним из четырех основных романов Натаниэля Хоторна и был опубликован в 1860 году . Действие «Мраморного фавна» , написанного накануне Гражданской войны в США , происходит в фантастической Италии. Романс сочетает в себе элементы басни , пасторали , готического романа и путеводителя .
Персонажи
[ редактировать ]В этом романе рассказывается о четырех главных героях: Мириам, Хильде, Кеньоне и Донателло.
Мириам — красивая художница с неизвестным прошлым. На протяжении всего романа ее сравнивают со многими другими женщинами, включая Еву , Беатрис Ченчи , Юдит и Клеопатру . Мириам преследует загадочный, угрожающий мужчина, который всю жизнь является ее «злым гением». Хильда — невинная переписчица. Ее сравнивают с Девой Марией и белым голубем. Ее простые, несгибаемые моральные принципы могут сделать ее суровой, несмотря на ее нежное сердце. Мириам и Хильду часто противопоставляют.
Кеньон — скульптор, олицетворяющий рационалистический гуманизм . Он питает романтическую привязанность к Хильде. Донателло, граф Монте-Бени, часто сравнивается с Адамом и влюблен в Мириам. Донателло удивительно похож на мраморного Фавна Праксителя , и роман играет с верой героев в то, что граф может быть потомком античного Фавна. Однако Хоторн воздерживается от определенных утверждений даже в заключительных главах и постскриптуме романа.
Состав и история публикации
[ редактировать ]После написания «Блитдейлского романа» в 1852 году Хоторн, которому тогда было около пятидесяти, получил политическое назначение американского консула в Ливерпуле , Англия, которое он занимал с 1853 по 1857 год. В 1858 году Хоторн и его жена София Пибоди перевезли семью в Италии и на полтора года стал туристом. В начале 1858 года Хоторн был вдохновлен на написание своего романа, когда увидел Фавна Праксителя в Палаццо Нуово Капитолийского музея в Риме.
Хоторн начал писать рукопись и намеревался завершить ее дома, в The Wayside , в Конкорде, штат Массачусетс . Вместо этого он вернулся в Англию, где оставался до июля 1860 года, и полностью переписал книгу. [1] 10 октября 1859 года он написал своему американскому издателю Джеймсу Т. Филдсу , что его жене понравилось то, что она прочитала, и что она «говорит об этом с большим восторгом. Я тоже (по правде говоря) иногда чрезвычайно восхищаюсь им, но у меня случаются приступы простуды, во время которых я считаю это самой адской чепухой». [2] София написала своей сестре Элизабет Пибоди , что реакция ее мужа была типичной: «Как обычно, он считает, что книга ни на что не годна… Он регулярно презирал каждую из своих книг сразу после ее прочтения». [2]
Хоторн боролся с названием своей новой книги. Он рассмотрел несколько, в том числе Монте-Бени; или «Фавн: Романс» , «Роман о фавне» , «Мрамор и жизнь»; Романтика , Мрамор и Человек; Романтика и Храм Святой Хильды . [3] Книга была издана одновременно в Америке и Англии в конце 1860 года; Британское издание называлось «Трансформация: или роман Монте-Бени» . [4] Альтернативное название было выбрано издателями и использовалось вопреки желанию Хоторн. [5] Оба названия продолжают использоваться и сегодня в Великобритании. Воодушевленный написанием книги, достаточно длинной, чтобы заполнить три тома, Хоторн включил расширенные описания, которые критики сочли отвлекающими или скучными. [6] Жалобы на неоднозначный финал побудили Хоторн добавить приписку ко второму изданию. [ нужна ссылка ]
Критический ответ
[ редактировать ]
Ральф Уолдо Эмерсон назвал роман «кашей кашей». [7] но Джеймс Рассел Лоуэлл был доволен этим и похвалил его как христианскую притчу. [6] Генри Уодсворт Лонгфелло в частном порядке написал, что это «замечательная книга», но в ней есть «старая, тупая боль, которая пронизывает все произведения Хоторна». [8] Рецензии в целом были положительными, хотя многих смутил финал. Уильям Дин Хауэллс позже писал: «Все читали его и более или менее оплакивали его неопределенное завершение, но оказывали ему ту полную честь и похвалу, на которые писатель может надеяться только один раз в жизни». [9] Друг и критик Эдвин Перси Уиппл отметил, что, даже если бы Хоторн не написал ничего другого, «Мраморный фавн» квалифицировал бы его как мастера английской композиции. [6] Джон Лотроп Мотли написал Хоторн длинное частное письмо, полное восторженных похвал:
Что касается рассказа, подвергшегося некоторой критике, могу только сказать, что меня он вполне устраивает. Мне нравятся эти призрачные, странные, фантастические формы в стиле Готорна, порхающие в золотом мраке, составляющем атмосферу книги. Мне нравится туманный способ, которым история скорее обозначена, чем раскрыта. Очертания достаточно определенны от начала до конца для тех, у кого достаточно воображения, чтобы следовать за вами в ваших воздушных полетах; а для тех, кто жалуется, я полагаю, не что иное, как иллюстрированное издание с большой виселицей на последней странице, с Донателло в самой задумчивой позе, с его ушами, наконец-то открытыми сквозь белый ночной колпак, было бы удовлетворительным. [10]
Влияние
[ редактировать ]- Мраморный фавн был упомянут как оказавший влияние на роман Лавкрафта « В поисках снов неизвестного Кадата» . [11]
- «Мраморный фавн» — это также название сборника стихов, опубликованного в 1924 году Уильямом Фолкнером .
Адаптации
[ редактировать ]В 1977 году роман был адаптирован в итальянский мини-сериал из трёх частей, продюсером которого выступила RAI , а режиссёром — Сильверио Блази . [12]
Роман был адаптирован в оперу на музыку Эллен Бендер и либретто Джессики Тредуэй , завершенную в 1996 году. [13]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Мэзер, Эдвард. Натаниэль Хоторн: скромный человек . Нью-Йорк: Компания Thomas Y. Crowell, 1940: 303–304.
- ^ Jump up to: а б Меллоу, Джеймс Р. Натаниэль Хоторн в «Его времена» . Бостон: Компания Houghton Mifflin, 1980: 518. ISBN 0-395-27602-0
- ^ Вайнэппл, Бренда . Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2003: 318. ISBN 0-8129-7291-0 .
- ^ Краткое изложение «Мраморного фауна» в Калифорнийском политехническом институте.
- ^ Мэзер, Эдвард. Натаниэль Хоторн: скромный человек . Нью-Йорк: Компания Thomas Y. Crowell, 1940: 305.
- ^ Jump up to: а б с Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2003: 326. ISBN 0-8129-7291-0 .
- ^ Миллер, Эдвин Хэвиленд. Салем — место моего проживания: жизнь Натаниэля Хоторна . Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1991: 447. ISBN 0-87745-332-2 .
- ^ Вайнэппл, Бренда. Хоторн: Жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2003: 319. ISBN 0-8129-7291-0 .
- ^ Макфарланд, Филип. Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Grove Press, 2004: 210. ISBN 0-8021-1776-7 .
- ^ Мэзер, Эдвард. Натаниэль Хоторн: скромный человек . Нью-Йорк: Компания Thomas Y. Crowell, 1940: 307–308.
- ^ С.Т. Джоши и Дэвид Э. Шульц, Энциклопедия HP Лавкрафта , стр. 107.
- ^ * Профиль на Рай Тече
- ^ Маргарет Росс Гриффель ; Эдриенн Фрид Блок (1999). Оперы на английском языке: Словарь . Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-25310-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
