Jump to content

Жюль Барбе д'Оревильи

(Перенаправлено из Жюля Амеде Барбе д'Оревильи )
Барбе д'Оревильи
Портрет Эмиля Леви, 1882 год.
Портрет Эмиля Леви , 1882 год.
Рожденный Жюль Амеде Барбе
( 1808-11-02 ) 2 ноября 1808 г.
Сен-Совер-ле-Виконт , Нормандия , Французская империя
Умер 23 апреля 1889 г. ) ( 1889-04-23 ) ( 80 лет
Париж , Французская Республика
Место отдыха Сен-Совер-ле-Виконт
Занятие Писатель, эссеист, критик
Период 1825–1889
Литературное движение Реализм , Декаданс , « Дандизм »
Известные работы Дьяволы
Подпись

Жюль-Амеде Барбе д'Оревийи (2 ноября 1808 — 23 апреля 1889) — французский писатель, поэт, автор рассказов и литературный критик. Он специализировался на детективных историях, в которых исследовались скрытые мотивы и намекали на зло, не уделяя при этом явного внимания чему-то сверхъестественному. Он оказал решающее влияние на таких писателей, как Огюст Вилье де Л'Иль-Адам , Генри Джеймс , Леон Блуа и Марсель Пруст .

Биография

[ редактировать ]

Жюль-Амеде Барбе — д'Оревильи позже унаследовал от бездетного дяди — родился в Сен-Совер-ле-Виконт , Манш в Нижней Нормандии . В 1827 году он поступил в Колледж Станисласа де Пари . Получив степень бакалавра в 1829 году, он поступил в Канский университет , чтобы изучать право, и получил степень три года спустя. В молодости он был либералом и атеистом , [ 1 ] и его ранние сочинения представляют религию как нечто, что вмешивается в человеческие дела только для того, чтобы усложнить и извратить ситуацию. [ 2 ] [ 3 ] Однако в начале 1840-х годов он начал часто посещать католический и легитимистский салон баронны Альмори де Местр , племянницы Жозефа де Местра . В 1846 году он принял католицизм .

Его наибольшие успехи как писателя датируются 1852 годом, когда он стал влиятельным литературным критиком в бонапартистской газете Le Pays , помогая реабилитировать Бальзака и эффективно продвигая Стендаля , Флобера и Бодлера . Поль Бурже описывает Барбе как идеалиста, который искал и нашел в своем творчестве убежище от несвойственного обыденного мира. Жюль Леметр , менее сочувствующий критик, считал необычайные преступления его героев и героинь, его реакционные взгляды, его дендизм и снобизм карикатурой на байронизм .

Любимец декадентов конца века , Барбе д'Оревильи остается примером крайностей позднего романтизма . Барбе д'Оревильи придерживался сильных католических взглядов. [ 4 ] [ 5 ] однако писал на рискованные темы, и это противоречие, по-видимому, больше беспокоило англичан, чем самих французов. Барбэ д'Оревильи был также известен тем, что создал себе образ денди, приняв аристократический стиль и намекнув на загадочное прошлое, хотя его происхождение было провинциальным буржуазным дворянином, а его юность была сравнительно спокойной. Вдохновленный характером и атмосферой Валонь , он поместил свои работы в обществе нормандской аристократии. Хотя сам он не использовал нормандский диалект, его пример способствовал возрождению народной литературы в его родном регионе.

Жюль-Амеде Барбе д'Оревильи умер в Париже и был похоронен на кладбище Монпарнас . В 1926 году его останки были перенесены на кладбище в Сен-Совер-ле-Виконт.

Работает

[ редактировать ]

Вымысел

  • Ониксовая печать (1831 г.).
  • Леа (1832 г.).
  • Невозможная любовь (1841).
  • Кольцо Ганнибала (1842 г.).
  • Старая любовница ( Бывшая любовница , 1851) [ а ]
  • L'Ensorcelée ( «Околдованные» , 1852; эпизод восстания роялистов среди нормандских крестьян против первой республики).
  • Рыцарь ключей (1863)
  • Женатый священник (1864)
  • Les Diaboliques ( «Дьяволицы» , 1874; сборник рассказов , каждый из которых повествует о женщине, совершившей акт насилия, мести или другого преступления).
  • Une Histoire sans Nom ( «История без имени» , 1882).
  • никогда не Что умирает , 1884.

Очерки и критика

  • Á Rebours (1884), в Le Constitutionnel , 28 июля 1884 г. (Английский перевод можно найти в приложении к книге « На могиле Гюисмана: критические обзоры Ж.-К. Гюисманса и А. Ребура, Эн Раде и Ла-Баса»). Портленд, Орегон: Sunny Lou Publishing, 2021).
  • Du Dandysme et de Georges Brummel ( «Анатомия дендизма» , 1845).
  • Пророки прошлого (1851 г.).
  • Работы и люди (1860–1909).
  • Сорок медальонов Академии (1864 г.).
  • Насмешки времени (1883).
  • Отдельные мысли (1889).
  • Фрагменты о женщинах (1889).
  • Вчерашние споры (1889).
  • Последние споры (1891 г.).
  • Гете и Дидро (1913).
  • Писательская Европа (2000).
  • Трактат о принцессе или оскорблённой принцессе (2012).

Поэзия

  • Ода героям Фермопил (1825).
  • Пыль (1854).
  • Амаиди (1889).
  • Забытые ритмы (1897).

Переведено на английский

  • История без имени. Нью-Йорк: Белфорд и компания (1891, перевод Эдгара Салтуса ).
    • История без имени. Нью-Йорк: Брентано (1919).
  • О дендизме и Джордже Браммелле. Лондон: Дж. М. Дент (1897, перевод Дугласа Эйнсли ).
    • Дендизм. Нью-Йорк: Публикации PAJ (1988).
  • Странные женщины: буквальный перевод «Les Diaboliques». Лондон и Париж: Лютецианское общество библиофилов (2 тома, 1900).
    • Дьяволики. Нью-Йорк: А. А. Кнопф (1925, перевод Эрнеста Бойда).
    • «Счастье в преступлении». В: Шокирующие истории. Нью-Йорк: Издательство AA Wyn (1946).
    • Дьяволицы . Лондон: Издательство Оксфордского университета (1964, перевод Джин Кимбер).
  • Что никогда не умирает: Романтика. Нью-Йорк: А. Р. Келлер (1902). [ 6 ]
    • Что никогда не умирает: Романтика . Лондон: Fortune Press (1933).
  • Околдованный. Нью-Йорк и Лондон: Харпер и братья (1928, перевод Луизы Кольер Уиллкокс).

Полное собрание его сочинений опубликовано в двух томах Bibliothèque de la Pléiade .

Котировки

[ редактировать ]
  • «После раны женщины лучше всего делают повязку». [ 7 ]
  • «Смертельная оболочка Средневековья исчезла, но суть осталась. Поскольку временная маскировка упала, обманщики истории и ее дат говорят, что Средневековье мертво. Разве умирают за то, что сменили рубашку?» [ 8 ]
  • «Во Франции каждый — аристократ, ибо каждый стремится отличиться от всех. Красная шапка якобинцев — это красная пята аристократов на другом конце, но это один и тот же отличительный знак. Только поскольку они ненавидели друг друга Якобинство положило себе на голову то, что аристократия положила ему под ногу». [ 9 ]
  • «Что касается литературной формы, красоту вазы составляет то, что налито в вазу, в противном случае это не что иное, как сосуд». [ 10 ]
  • «Книги надо противопоставлять книгам, как яды ядам». [ 11 ]
  • «Когда выдающиеся люди ошибаются, они превосходят в этом, как и во всем остальном. Они видят более ложно, чем маленькие или посредственные умы». [ 12 ]
  • «Восток и Греция напоминают мне столь красочное и меланхоличное высказывание Рихтера: «Синий — цвет траура на Востоке. Вот почему небо Греции так прекрасно». [ 13 ]
  • «Люди оценивают свое восхищение, и именно по их суждениям можно судить о них». [ 14 ]
  • «Самая прекрасная судьба: быть гением и быть безвестным». [ 15 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. На момент публикации его атаковали по обвинению в аморальности, и он был адаптирован для кино Катрин Брейя . Его английское название — «Последняя любовница» .
  1. ^ Робинсон-Вебер, Анн-Гаэль (2000). «Презентация автора». В: Жюль Барбе д'Оревильи, Les Diaboliques , Париж: Бреаль, стр. 15–17.
  2. ^ Руссело, Маргарита (2002). « Une Vieille Maitresse », роман нерелигиозного или новообращенного Жюля Барбэ д'Оревильи? . В: Роман и религия во Франции (1813–1866). Париж: изд. Оноре Чемпион.
  3. ^ Рудвин, Максимилиан Дж. (1921). «Сатанизм Барбе д'Оревильи», Открытый суд, Том. XXXV, № 2, стр. 83–90.
  4. ^ Герар, Альберт Леон (1913). «Евангелие власти - Барбе д'Оревильи и Вейо». В: Французские пророки вчерашнего дня. Лондон: Т. Фишер Анвин, стр. 43–49.
  5. ^ Бом, Роберт (1907). «Возвращение к ультра-роялизму: аннотированная библиография», Modern Age , Vol. 39, № 3, стр. 311–312.
  6. Английский перевод был опубликован в 1902 году и ошибочно приписан Оскару Уайльду под его псевдонимом Себастьян Мельмот, согласно Класс, Олив (2000). Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL . Тейлор и Фрэнсис. стр. 108–109. ISBN  9781884964367 .
  7. ^ Оден, Вашингтон; Кроненбергер, Льюис (1966). Книга афоризмов викингов . Нью-Йорк: Викинг Пресс.
  8. ^ Пен дю Буа, Анри (1897). Остроумные, мудрые и злые максимы. Нью-Йорк: Брентано, с. 53.
  9. ^ Пен дю Буа (1897), с. 53.
  10. ^ Пен дю Буа (1897), с. 54.
  11. ^ Пен дю Буа (1897), с. 55.
  12. ^ Пен дю Буа (1897), с. 55.
  13. ^ Пен дю Буа (1897), с. 60.
  14. ^ Пен дю Буа (1897), с. 61.
  15. ^ Пен дю Буа (1897), с. 62.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бейхэм-Эдвардс, Матильда (1911). «Французский автор и издатель Барбе д'Оревильи и Требютен». В: Французские мужчины, женщины и книги. Чикаго: AC McClurg and Co., стр. 95–104.
  • Брэдли, Уильям Аспенволл (1910). «Барби Д'Оревильи: французский ученик Вальтера Скотта», The North American Review, Vol. 192, № 659, стр. 473–485.
  • Бакли, Томас (1985). «Священник или толпа: религиозное насилие в трех романах Барби Д'Оревильи», « Современные языковые исследования», Vol. 15, № 4, стр. 245–260.
  • Шартье, Арманд Б. (1977). Барбе д'Оревильи. Бостон: Издательство Twayne.
  • Айзенберг, Давина Л. (1996). Фигура денди в произведении Барбе д'Оревильи «Счастье в преступлении». Нью-Йорк: Питер Лэнг.
  • Франция, Анатоль (1922). «Барбе д'Оревильи». В: О жизни и письмах. Лондон: Джон Лейн, Бодли Хед, стр. 37–44.
  • Госс, Эдмунд (1905). «Барбе д'Оревильи». В: Французские профили. Лондон: Уильям Хайнеманн, стр. 92–107.
  • Гриффитс, Ричард (1966). Реакционная революция: католическое возрождение во французской литературе, 1870–1914. Лондон: Констебль.
  • Ханссон, Лаура Мор (1899). «Автор тайны женщины: Барбе д'Оревильи». В: Мы, женщины и наши авторы. Лондон: Джон Лейн Бодли Хед, стр. 197–211.
  • Джексон, Холбрук (1914). «Новый дендизм». В: Восемнадцать девяностых . Лондон: Grant Richards Ltd., стр. 105–116.
  • Джеймисон, Т. Джон (1985). «Метафизическое видение консерватизма: Барбе д'Оревильи о Жозефе де Местре», Modern Age, Vol. 29, No. 1, стр. 28–37.
  • Лоури, Джойс О. (1974). Мистика насилия: тематика возмездия и искупления у Бальзака, Барбе д'Оревильи, Блуа и Гюисманса. Женева: Дроз.
  • Менцер, Бела (1962). «Примат воображения: от Дидро до Барбе д'Оревильи». В: Католическая политическая мысль. Издательство Университета Нотр-Дам, стр. 49–57.
  • Респау, Мишель М. (1999). «Рассуждение доктора: эмблемы науки, сексуальной фантазии и мифа в книге Барбе д'Оревильи «Le Bonheur dans le Crime», The French Review, Vol. 73, № 1, стр. 71–80.
  • Роджерс, Б.Г. (1967). Романы и рассказы Барбе д'Оревильи. Женева: Librairie Droz.
  • Салтус, Эдгар (1919). "Введение." В: История без имени. Нью-Йорк: Брентано, стр. 5–23.
  • Скотт, Малькольм (1990). Борьба за душу французского романа: французские католики и писатели-реалисты, 1850–1970. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки.
  • Тиолле, Жан-Пьер (2006) и (2008). Барбе д'Оревильи, или Триумф Священного Писания , с текстами Бруно Бонтемпелли , Жана-Луи Криста , Ойгена Древермана и Дени Ленселя . Париж: издания H&D ISBN   2-914266-06-5 ; Carré d'Art: Барбе д'Оревильи, Байрон, Дали, Халлиер , с текстами Анн-Элизабет Блато и Франсуа Робот , Париж: Anagramme Ed. ISBN   978 2-35035-189-6
  • Трехерн, Филип (1912). «Барбе д'Оревильи». В: Людовик XVII и другие документы. Лондон: Т. Фишер Анвин, стр. 133–146.
  • Тюрке-Милнс, Г. (1913). «Барбе д'Оревильи». В: Влияние Бодлера. Лондон: Constable and Company, Ltd., стр. 135–145.
  • Уибли, Чарльз (1897). «Барби д'Оревильи», The New Review, Vol. XVI, стр. 204–212 (публикация в The Pageantry of Life. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1900, стр. 219–236).
  • Уитридж, Арнольд (1922). «Барби д'Оревильи», журнал Cornhill Magazine, новая серия, Vol. LIII, стр. 49–56.
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 359081996126c44b9aa9548db34e11e5__1721148300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/e5/359081996126c44b9aa9548db34e11e5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jules Barbey d'Aurevilly - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)