Британская энциклопедия, одиннадцатое издание
Язык | Британский английский |
---|---|
Номер выпуска | 11 |
Предмет | Общий |
Издатель | Гораций Эверетт Хупер |
Дата публикации | 1910–1911 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печатная и цифровая версия |
Предшественник | Британская энциклопедия, десятое издание |
С последующим | Британской энциклопедии Двенадцатое издание (дополнительное обновление), Четырнадцатое издание Британской энциклопедии (полная редакция) |
Текст | Одиннадцатое издание Британской энциклопедии в Wikisource |
( Британской энциклопедии Одиннадцатое издание 1910–1911) — 29-томный справочный труд, издание настоящей Британской энциклопедии . Он был разработан во время перехода энциклопедии из британского издания в американское. Некоторые из его статей были написаны самыми известными учеными того времени. Это издание энциклопедии, содержащее 40 000 статей, стало общественным достоянием и легко доступно в Интернете. Его использование в современной науке и в качестве надежного источника было сочтено проблематичным из-за устаревшего характера части его содержания. [1] Современные ученые считают некоторые предметы культурными артефактами XIX и начала XX веков. Кроме того, 11-е издание сохранило значительную ценность как капсула времени научной и исторической информации, а также научных взглядов эпохи, непосредственно предшествовавшей Первой мировой войне .
Фон
[ редактировать ]Одиннадцатое издание 1911 года было собрано под руководством американского издателя Горация Эверетта Хупера . Хью Чисхолм , редактировавший предыдущее издание, был назначен главным редактором, а Уолтер Элисон Филлипс - его главным помощником редактора. [2]
Первоначально Хупер купил права на 25-томное 9-е издание и убедил британскую газету The Times выпустить его переиздание с одиннадцатью дополнительными томами (всего 35 томов) в качестве десятого издания, которое было опубликовано в 1902 году. Связь Хупера с The Times прекратилось в 1909 году, и он провел переговоры с издательством Кембриджского университета о публикации одиннадцатого издания в 29 томах. Хотя это обычно воспринимается как типично британское произведение, одиннадцатое издание имело существенное влияние Америки, не только в увеличении количества американского и канадского контента, но и в усилиях, направленных на то, чтобы сделать его более популярным. [3] Американские методы маркетинга также способствовали продажам. Около 14% участников (214 из 1507) были из Северной Америки, и для координации их работы был открыт офис в Нью-Йорке. [4]
Инициалы авторов энциклопедии появляются в конце избранных статей или в конце раздела в случае более длинных статей, например, о Китае, и в каждом томе к этим инициалам дается ключ. Некоторые статьи были написаны самыми известными учеными того времени, такими как Эдмунд Госс , Дж. Б. Бери , Алджернон Чарльз Суинберн , Джон Мьюир , Питер Кропоткин , Т. Х. Хаксли , Джеймс Хопвуд Джинс и Уильям Майкл Россетти . Среди тогда менее известных авторов были те, кто позже стал выдающимся, например, Эрнест Резерфорд и Бертран Рассел . Многие статьи были перенесены из 9-го издания , некоторые с минимальным обновлением. Некоторые статьи объемом в целую книгу были разделены на более мелкие части для удобства использования, а другие были значительно сокращены. Самые известные авторы обычно публикуют только одну статью или часть статьи. Большую часть работы выполнили журналисты, ученые Британского музея и другие ученые. Издание 1911 года было первым изданием энциклопедии, в котором участвовало не просто несколько женщин-соавторов: 34 женщины написали статьи в издание. [5] Среди них были Аделаида Андерсон , Гертруда Белл , Маргарет Брайант , Констанс Джоселин Ффулкс , Харриетт Ломбард Хеннесси и Элеонора Милдред Сиджвик . [5]
Одиннадцатое издание внесло ряд изменений в формат « Британники» . Это был первый том, который был опубликован полностью, вместо предыдущего метода, когда тома выпускались по мере их готовности. Печатный шрифт хранился в гранках и постоянно обновлялся до публикации. Это было первое издание « Британники» , выпущенное с обширным указателем, в который был добавлен категориальный указатель, в котором были перечислены схожие темы. Это был первый журнал, в который не вошли длинные статьи длиной в трактаты. Хотя общий объем работы был примерно таким же, как и у ее предшественника, количество статей увеличилось с 17 000 до 40 000. Это было также первое издание « Британники», включающее биографии ныне живущих людей. Шестнадцать карт знаменитого 9-го издания Stielers Handatlas были переведены исключительно на английский язык, преобразованы в имперские единицы , напечатаны в Готе , Германия, Юстусом Пертесом , и карты стали частью этого издания. В более поздние издания карты Пертеса включались только в качестве репродукций низкого качества. [6]
По мнению Коулмана и Симмонса, [7] Содержание энциклопедии распределялось следующим образом:
Предмет | Содержание |
---|---|
География | 29% |
Чистая и прикладная наука | 17% |
История | 17% |
Литература | 11% |
Изобразительное искусство | 9% |
Социальные науки | 7% |
Психология | 1.7% |
Философия | 0.8% |
Хупер продал права компании Sears, Roebuck and Company из Чикаго в 1920 году, завершив переход «Британники » к становлению преимущественно американского издания. [8] В 1922 году были опубликованы еще три тома (также под редакцией Хью Чизхолма), освещающие события прошедших лет, включая Первую мировую войну . Вместе с переизданием одиннадцатого издания они составили двенадцатое издание работы. Аналогичное тринадцатое издание, состоящее из трех томов плюс переиздание двенадцатого издания, было опубликовано в 1926 году. Лондонским редактором был Дж. Л. Гарвин , поскольку Чизхолм умер. [9] Двенадцатое и тринадцатое издания были тесно связаны с одиннадцатым изданием и во многом имели то же содержание. Однако становилось все более очевидным, что требуется более тщательное обновление работы.
Четырнадцатое издание, опубликованное в 1929 году, было значительно переработано: большая часть текста была удалена или сокращена, чтобы освободить место для новых тем. Тем не менее, одиннадцатое издание было основой каждой более поздней версии Британской энциклопедии, пока в 1974 году не было опубликовано совершенно новое пятнадцатое издание, в котором использовалось современное представление информации.
Статьи одиннадцатого издания по-прежнему представляют ценность и интерес для современных читателей и ученых, особенно как культурный артефакт : Британская империя была на пике своего развития, империализм практически не подвергался сомнению, большая часть мира все еще управлялась монархами, а бурные мировые войны были еще в будущем. Они представляют собой источник информации по темам, исключенным из современных энциклопедий, особенно по биографии и истории науки и техники. Как литературный текст энциклопедия представляет собой образец прозы начала ХХ века. Например, он использует литературные приемы , такие как патетическое заблуждение (приписывание человеческих качеств безличным силам или неодушевленным объектам), которые не так распространены в современных справочных текстах. [7]
Отзывы
[ редактировать ], используя псевдоним С.С. Ван Дайн, В 1917 году американский искусствовед и писатель Уиллард Хантингтон Райт опубликовал «Дезинформацию нации» — более чем 200-страничную критику неточностей и предвзятости одиннадцатого издания Британской энциклопедии . Райт утверждал, что « Британника » «характеризовалась искажениями, непростительными умолчаниями, бешеными патриотическими предрассудками, личной неприязнью, вопиющими фактическими ошибками, схоластическим невежеством, грубым пренебрежением к небританской культуре, поразительным эгоизмом и нескрываемым презрением к американскому прогрессу». [10]
Амос Урбан Ширк , известный тем, что прочитал одиннадцатое и четырнадцатое издания полностью, сказал, что он нашел четырнадцатое издание «большим улучшением» по сравнению с одиннадцатым, заявив, что «большая часть материала была полностью переписана».
Роберт Коллисон в книге «Энциклопедии: их история на протяжении веков» (1966) писал об одиннадцатом издании, что это «вероятно, было лучшее издание « Британники», когда-либо выпущенное, и оно входит с «Итальянской энциклопедией» и « Эспазой» в число трех величайших, наряду . энциклопедии. Это было последнее издание, которое почти полностью было выпущено в Великобритании, и его положение во времени как сводка мировых знаний непосредственно перед началом Первой мировой войны особенно ценно».
Сэр Кеннет Кларк в книге «Другая часть леса игрой ума и особенностями » (1974) писал об одиннадцатом издании: «Человек перескакивает с одной темы на другую, очарованный не только фактами и датами, но и их авторов. Должно быть, это последняя энциклопедия в традиции Дидро , которая предполагает, что информация может стать запоминающейся только тогда, когда она слегка окрашена предрассудками. Когда Т. С. Элиот писал: «Душа, свернувшись калачиком на подоконнике, читая Британскую энциклопедию », он, конечно, думал. одиннадцатого издания». (Кларк имеет в виду стихотворение Элиота « Анимула » 1929 года.) Это было одно из любимых произведений Хорхе Луиса Борхеса и источник информации и удовольствия на протяжении всей его трудовой жизни. [11]
В 1912 математик Л. К. Карпинский раскритиковал одиннадцатое издание за неточности в статьях по истории математики , ни одна из которых не была написана специалистами. [12]
Английский писатель и бывший священник Джозеф Маккейб заявил в книге «Ложь и заблуждения Британской энциклопедии» (1947), что «Британника» подверглась цензуре под давлением Римско -католической церкви после 11-го издания. [13] Первоначально одиннадцатое издание подверглось критике со стороны членов Римско-католической церкви, которые обвинили его в искажении фактов и предвзятом отношении к католикам . [14] Самыми «громкими» американскими католическими критиками одиннадцатого издания были редакторы христианского журнала « Америка» . [14]
Представители власти, от Вирджинии Вульф до профессоров, раскритиковали 11-е издание за буржуазные и старомодные взгляды на искусство, литературу и социальные науки. [5] Современный Корнеллского университета профессор Эдвард Б. Титченер писал в 1912 году: «Новая «Британника» не воспроизводит психологическую атмосферу своего времени и поколения… Несмотря на ореол авторитета и несмотря на пристальное внимание персонала, большая часть второстепенные статьи по общей психологии... не приспособлены к потребностям разумного читателя». [15]
В статье, опубликованной в апреле 2012 года, Нейт Педерсон из The Guardian сказал, что одиннадцатое издание представляет собой «пик колониального оптимизма перед бойней войны» и что издание «приобрело почти мифическую репутацию среди коллекционеров». [16]
Критики обвинили несколько изданий в расизме. [17] [18] сексизм , [5] и антисемитизм . [16] Одиннадцатое издание характеризует Ку -клукс-клан как защищающего белую расу и восстанавливающего порядок на американском Юге после Гражданской войны в США , ссылаясь на необходимость «контроля над неграми» и «частые случаи изнасилований со стороны негров-мужчин». белые женщины». [19] [20] Точно так же статья «Цивилизация» приводит доводы в пользу евгеники , заявляя, что иррационально «пропагандировать низкие уровни интеллекта, кормить ряды нищих, дефективных и преступников… которые сегодня представляют собой столь угрожающее препятствие на пути расового прогресса». . [21] В одиннадцатом издании нет биографии Марии Кюри , несмотря на то, что она получила Нобелевскую премию по физике в 1903 году и Нобелевскую премию по химии в 1911 году, хотя она кратко упоминается под биографией ее мужа Пьера Кюри . [22] В « Британнике» работала большая редакция женского пола, которая написала сотни статей, за которые им не удостоились должного признания. [5]
Общественное достояние
[ редактировать ]Издание 1911 года больше не ограничено авторским правом и поэтому свободно доступно в нескольких более современных формах. Хотя когда-то это могло быть надежным описанием академического консенсуса своего времени, [ по мнению кого? ] многие современные читатели упрекают Энциклопедию в ряде крупных ошибок, этноцентрических и расистских замечаниях и других вопросах:
- Современные взгляды на расу и этническую принадлежность включены в Энциклопедии статьи . Например, в статье « Негр » говорится: «Умственно негр уступает белому... остановка или даже ухудшение умственного развития [после подросткового возраста], несомненно, в значительной степени связано с тем, что после полового созревания сексуальные вопросы берут верх. первое место в жизни и мыслях негра». [23] В статье об американской войне за независимость успех Соединенных Штатов отчасти объясняется «населением, в основном с хорошей английской кровью и инстинктами». [24]
- Многие статьи фактически устарели, особенно те, которые касаются науки, техники, международного и внутреннего права , медицины. Например, в статье о авитаминозной болезни бери-бери предполагается, что ее вызывает грибок, а витамины в то время еще не были открыты.
- Даже там, где факты по-прежнему могут быть точными, новая информация, теории и точки зрения, разработанные после 1911 года, существенно изменили способ интерпретации одних и тех же фактов. Например, современная интерпретация истории вестготов сейчас сильно отличается от интерпретации 1911 года; читателям одиннадцатого издания, желающим узнать о социальных обычаях и политической жизни племени и его воинах, предлагается найти статью об их короле Аларихе I.
Одиннадцатое издание Британской энциклопедии стало широко цитируемым источником как из-за репутации «Британники » , так и потому, что теперь оно находится в свободном доступе и доступно в Интернете. Он использовался в качестве источника во многих современных проектах, включая Википедию и Энциклопедию Проекта Гутенберга .
Энциклопедия проекта Гутенберга
[ редактировать ]Энциклопедия Project Gutenberg — одиннадцатое издание Британской энциклопедии , переименованное в целях решения проблем, связанных с товарными знаками Britannica. Project Gutenberg Предложения кратко изложены ниже в разделе «Внешние ссылки» и включают текст и графику. По состоянию на 2018 год [update]Распределенные корректоры работают над созданием полного электронного издания Британской энциклопедии 1911 года .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бойлз, Денис (2016). Все объяснено, что объяснимо: о создании знаменитого одиннадцатого издания Британской энциклопедии, 1910–1911 гг . Кнопф. стр. xi – x. ISBN 9780307269171 .
- ^ С. Падрейг Уолш, Общие англо-американские энциклопедии: историческая библиография (1968), стр. 1968. 49
- ^ «АукционЗип» . АукционZip . АукционZip . Проверено 4 апреля 2020 г.
- ^ Бойлз (2016), с. 242 .
- ^ Jump up to: а б с д и Томас, Джиллиан (1992). Позиция, вызывающая уважение: женщины и одиннадцатая Британника . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press . ISBN 0-8108-2567-8 .
- ^ Вольфганг Лиерц: Карты из ручного атласа Стилера в «Британской энциклопедии». В: Картография Гельветика. Выпуск 29, 2004 г., ISSN 1015-8480 , стр. 27–34, онлайн. Архивировано 29 июля 2016 г. в Wayback Machine .
- ^ Jump up to: а б Все, что нужно знать (1994), под редакцией Александра Коулмана и Чарльза Симмонса . Подзаголовок: «Чтения из прославленного одиннадцатого издания Британской энциклопедии ». п. 32. ISBN 0-671-76747-X
- ^ «Британская энциклопедия - одиннадцатое издание и приложения к нему | Справочник по английскому языку» . Проверено 29 августа 2016 г.
- ^ Стюарт, Дональд Э. (20 октября 2020 г.). «Британская энциклопедия» . Британская энциклопедия . Проверено 30 марта 2021 г.
- ^ Дезинформация нации. 1917. Глава 1 .
- ^ Вудалл, Джеймс (1996). Борхес: Жизнь . Нью-Йорк: BasicBooks. п. 76 . ISBN 0-465-04361-5 .
- ^ Карпинский, Л.К. (1912). «История математики в последнем издании Британской энциклопедии» . Наука . 35 (888): 29–31. Бибкод : 1912Sci....35...29K . дои : 10.1126/science.35.888.29 . ПМИД 17752897 .
- ^ Маккейб, Дж (1947). Ложь и заблуждения Британской энциклопедии . Холдеман-Юлиус. ASIN B0007FFJF4 . Проверено 30 июня 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Ломбардо, Майкл Ф. (2009). «Наш собственный голос: споры об «Америке» и «Британской энциклопедии», 1911–1936» . Американские католические исследования . 120 (4): 1–28. ISSN 2161-8542 . JSTOR 44195256 .
- ^ Титченер, Э.Б. (1912). «Психология новой «Британники» ». Американский журнал психологии . 23 (1). Издательство Университета Иллинойса: 37–58. дои : 10.2307/1413113 . JSTOR 1413113 .
- ^ Jump up to: а б Педерсон, Нейт (10 апреля 2012 г.). «Магия 11-го издания Британской энциклопедии» . Хранитель . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ Чалмерс, Ф. Грэм (1992). «Истоки расизма в учебной программе по искусству государственных школ». Исследования в области художественного образования . 33 (3): 134–143. дои : 10.2307/1320895 . JSTOR 1320895 .
- ^ Цитирование статьи о «негритянах» и обсуждение последствий таких взглядов, как изложенные там: Брукс, Рой Л., редактор. «Возмещение ущерба от расизма?» Когда извинений недостаточно: полемика по поводу извинений и возмещения ущерба за человеческую несправедливость , NYU Press, 1999, стр. 395–398. JSTOR j.ctt9qg0xt.75 . По состоянию на 17 августа 2020 г.
- ^ Флеминг, Уолтер Линвуд (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Флеминг, Уолтер Линвуд (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Уильямс, Генри Смит (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 644.
- ^ Джойс, Томас Атол (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 344.
- ^ Ханней, Дэвид (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 845.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бойлз, Денис . Все объяснено, что объяснимо: о создании знаменитого одиннадцатого издания Британской энциклопедии, 1910–1911 (2016), ISBN 0307269175 , онлайн-обзор
- Уоллис, WD (1911). «Обзор Британской энциклопедии, одиннадцатое издание». Американский антрополог . 13 (4): 617–620. ISSN 0002-7294 . JSTOR 659453 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Бесплатные общедоступные источники Британской энциклопедии 1911 года. текста
[ редактировать ]- через HathiTrust
- s:1911 Британская энциклопедия / Вступительная записка к Британской энциклопедии, 11-е изд. от Кембриджа 1 ноября 1910 г.: отдельные тома ниже в нескольких форматах в Интернет-архиве :
Интернет-архив – Текстовые архивы Отдельные тома | |||
---|---|---|---|
Объем | От | К | |
Том 1 | А | Андрофаги | |
Том 2 | Андрос, сэр Эдмунд | Австрия | |
Том 3 | Австрия, Нижняя | биссектриса | |
Том 4 | Евангелие | Калгари | |
Том 5 | Кэлхун, Джон Колдуэлл | Шатлен | |
Том 6 | Шатле | Константин | |
Том 7 | Constantine Pavlovich | Demidov | |
Том 8 | Демиджон | Эдвард Черный принц | |
Том 9 | Эдвардс, сэр Герберт Бенджамин | Евангелическая ассоциация | |
Том 10 | Конференция евангелической церкви | Франциск Иосиф I | |
Том 11 | францисканцы | Гибсон, Уильям Хэмилтон | |
Том 12 | Гихтель, Иоганн Георг | Фисгармония | |
Том 13 | Гармония | Херстмонсо | |
Том 14 | Муж | Курсив | |
Том 15 | Италия | Кыштым | |
Том 16 | л | Лорд-адвокат | |
Том 17 | Лорд Чемберлен | Мекленбург | |
Том 18 | Медаль | Свинка | |
Том 19 | Мун, Адриен Альберт Мари де | Одфеллоуз, Орден | |
Том 20 | Ода | Оплата членов | |
Том 21 | Пейн, Джеймс | Полька | |
Том 22 | Голосование | Ривз, Джон Симс | |
Том 23 | Трапезная | Сент-Бев, Шарль Огюстен | |
Том 24 | Сент-Клер Девиль, Этьен Анри | Трансфер | |
Том 25 | Шувалов Петр Андреевич | Подсознательное Я | |
Том 26 | Подводные мины | Tom-Tom | |
Том 27 | Тональность | Везувий | |
Том 28 | Вика | Зимотические заболевания | |
Том 29 | Индекс | Список участников | |
Том 1 издания 1922 г. | Аббат | Английская история | |
Том 2 дополнения 1922 г. | Английская литература | Ояма, Ивао | |
Том 3 дополнения 1922 г. | Острова Тихого океана | в дыру | |
Том 1 издания 1926 г. | Аландские острова | Глаз | |
Том 2 издания 1926 г. | Фабр | Ояма | |
Том 3 приложения 1926 г. | Тихий океан | Зейдер Зи | |
Путеводитель для читателей - 1913 г. | |||
Ежегодник – 1913 г. |
Энциклопедия проекта Гутенберга По состоянию на 16 декабря 2014 г. [update] | |||
---|---|---|---|
Раздел | От | К | |
Том 1 : | А | – | Андрофаги |
Том 2.1 : | Андрос, сэр Эдмунд | – | Анис |
Том 2.2 : | Анджар | – | Аполлон |
Том 2.3 : | Аполлодор | – | Урок |
Том 2.4 : | Арам, Евгений | – | Аркей |
Том 2.5 : | Аркульф | – | Армор, Филип |
Том 2.6 : | Броневые пластины | – | Арундел, графы |
Том 2.7 : | Арундел, Томас | – | Афины |
Том 2.8 : | Атерстоун | – | Австрия |
Том 3.1 : | Австрия, Нижняя | – | Бекон |
Том 3.2 : | Бэконторп | – | Банкротство |
Том 3.3 : | Банки | – | Для баса |
Том 3.4 : | Барельеф | – | Бедфордшир |
Том 3.5 : | Бедлам | – | Бенсон, Джордж |
Том 3.6 : | Бент, Джеймс | – | Бибирин |
Том 3.7 : | Библия | – | биссектриса |
Том 4.1 : | Евангелие | – | Бохеа |
Том 4.2 : | Богемия | – | Борджиа, Фрэнсис |
Том 4.3 : | Борджиа, Лукреция | – | Брэдфорд, Джон |
Том 4.4 : | Брэдфорд, Уильям | – | Брекиньи, Луи |
Том 4.5 : | Брекиньи | – | Болгария |
Том 4.6 : | Болгария | – | Калгари |
Том 5.1 : | Калхун | – | Камоэнс |
Том 5.2 : | Каморра | – | Капская колония |
Том 5.3 : | Кейпфиг | – | Фрикадельки |
Том 5.4 : | Карнеги, Эндрю | – | Казус Белли |
Том 5.5 : | Кот | – | Кельт |
Том 5.6 : | Селтес, Конрад | – | Керамика |
Том 5.7 : | Кераргирит | – | Чаринг-Кросс |
Том 5.8 : | Колесница | – | Шатлен |
Том 6.1 : | Шатле | – | Чикаго |
Том 6.2 : | Чикаго, Университет | – | Хитон |
Том 6.3 : | Читрал | – | Цинциннати |
Том 6.4 : | Цинциннат | – | Клеручи |
Том 6.5 : | Клерво | – | Кокарда |
Том 6.6 : | Кокейн | – | Колумбус, Кристофер |
Том 6.7 : | Колумбус | – | Лидер |
Том 6.8 : | Проводимость, Электрический | – | |
Том 7.1 : | Препендикс | – | |
Том 7.2 : | Constantine Pavlovich | – | Соглашение |
Том 7.3 : | Соглашение | – | Авторское право |
Том 7.4 : | Коклен | – | Костюм |
Том 7.5 : | Косвей | – | Куси |
Том 7.6 : | Куси-ле-Шато | – | Крокодил |
Том 7.7 : | Крокоит | – | Куба |
Том 7.8 : | Куб | – | Дагер, Луи |
Том 7.9 : | Дагупан | – | Дэйвид |
Том 7.10 : | Дэвид, Св. | – | Demidov |
Том 8.2 : | Демиджон | – | Деструктор |
Том 8.3 : | эсминцы | – | Диаметр |
Том 8.4 : | Диаметр | – | Динарх |
Том 8.5 : | Динар | – | Додсворт |
Том 8.6 : | Додуэлл | – | Драма |
Том 8.7 : | Драма | – | Дублин |
Том 8.8 : | Дубнер | – | Крашение |
Том 8.9 : | Дайер | – | Ехидна |
Том 8.10 : | Иглокожая кожа | – | Эдвард |
Том 9.1 : | Эдвардс | – | Эренбрайтштайн |
Том 9.2 : | Эхуд | – | Электроскоп |
Том 9.3 : | Электростатика | – | Ничего |
Том 9.4 : | Англия | – | Английский Финансы |
Том 9.5 : | Английская история | – | |
Том 9.6 : | Английский язык | – | Эпсомская соль |
Том 9.7 : | Уравнение | – | Этика |
Том 9.8 : | Эфиопия | – | Евангелическая ассоциация |
Том 10.1 : | Конференция евангелической церкви | – | Фэйрберн, сэр Уильям |
Том 10.2 : | Фэрбенкс, Эрастус | – | Фенс |
Том 10.3 : | Фентон, Эдвард | – | Финистер |
Том 10.4 : | Финляндия | – | Флери, Андре |
Том 10.5 : | Флёри, Клод | – | Форейкер, Джозеф Хенсон |
Том 10.6 : | Фораминиферы | – | Фокс, Эдвард |
Том 10.7 : | Фокс, Джордж | – | Франция[с.775-с.894] |
Том 10.8 : | Франция[с.895-с.929] | – | Фрэнсис Джозеф И. |
Том 11.1 : | францисканцы | – | Французский язык |
Том 11.2 : | Французская литература | – | Фрост, Уильям |
Том 11.3 : | Мороз | – | Физабад |
Том 11.4 : | Г | – | Гаскелл, Элизабет |
Том 11.5 : | Гассенди, Пьер | – | Геоцентрический |
Том 11.6 : | Геодезия | – | Геометрия |
Том 11.7 : | Геопоника | – | Германия[с.804-с.840] |
Том 11.8 : | Германия[с.841-с.901] | – | Гибсон, Уильям |
Том 12.1 : | Гихтель, Иоганн | – | Слава |
Том 12.2 : | Блеск | – | Гордон, Чарльз Джордж |
Том 12.3 : | Гордон, лорд Джордж | – | Травы |
Том 12.4 : | Кузнечик | – | Греческий язык |
Том 12.5 : | Греческое право | – | Суслик |
Том 12.6 : | Группы, Теория | – | Жалоба |
Том 12.7 : | Вперед, продолжать | – | Халель |
Том 12.8 : | Халлер, Альбрехт | – | Фисгармония |
Том 13.1 : | Гармония | – | Хеанор |
Том 13.2 : | Слух | – | Хелмонд |
Том 13.3 : | Гельмонт, Жан | – | Херносанд |
Том 13.4 : | Герой | – | Индуистская хронология |
Том 13.5 : | индуизм | – | Домой, графы |
Том 13.6 : | Домой, Дэниел | – | Гортензий, Квинт |
Том 13.7 : | Садоводство | – | Гудзонов залив |
Том 13.8 : | Река Гудзон | – | Херстмонсо |
Том 14.1 : | Муж | – | Гидролиз |
Том 14.2 : | Гидромеханика | – | Ихнография |
Том 14.3 : | Ихтиология | – | Независимость |
Том 14.4 : | Независимость, Декларация | – | Индоевропейские языки |
Том 14.5 : | Индол | – | безумие |
Том 14.6 : | Надписи | – | Ирландия, Уильям Генри |
Том 14.7 : | Ирландия | – | Изабе, Жан Батист |
Том 14.8 : | Ненормальные линии | – | Курсив |
Том 15.1 : | Италия | – | Якобитская церковь |
Том 15.2 : | Якобиты | – | Япония (часть) |
Том 15.3 : | Япония (часть) | – | Джеверос |
Том 15.4 : | Джевонс, Стэнли | – | Соединение |
Том 15.5 : | Суставы | – | Юстиниан И. |
Том 15.6 : | Юстиниан II. | – | Келлс |
Том 15.7 : | Келли, Эдвард | – | Видеть |
Том 15.8 : | Воздушный змей | – | Кыштым |
Том 16.1 : | л | – | Ламеллибранхия |
Том 16.2 : | Ламенне, Робер де | – | Латини, Брюнетто |
Том 16.3 : | Латинский язык | – | Лефевр, Пьер Франсуа Жозеф |
Том 16.4 : | Лефевр, Таннеги | – | Летронн, Жан Антуан |
Том 16.5 : | Письмо | – | Лайтфут, Джон |
Том 16.6 : | Лайтфут, Джозеф Барбер | – | Ликвидация |
Том 16.7 : | Жидкие газы | – | Журнал |
Том 16.8 : | Логарифм | – | Лорд-адвокат |
Том 17.1 : | Лорд Чемберлен | – | Лукман |
Том 17.2 : | Пещера Лурей | – | Остров Макинак |
Том 17.3 : | МакКинли, Уильям | – | Магнетизм, Земной |
Том 17.4 : | Магнетит | – | Солод |
Том 17.5 : | Мальта | – | Карта, Уолтер |
Том 17.6 : | Карта | – | Марс |
Том 17.7 : | Марс | – | Мэтью |
Том 17.8 : | Иметь значение | – | Мекленбург |
- Flash-ридер (Empanel) с полностраничным сканированием
Другие источники Британской энциклопедии 1911 года. текста
[ редактировать ]- Британская энциклопедия 1911 года , www.theodora.com – неотредактированная версия в формате HTML, полученная на основе сканирования/распознавания исходного текста, с интерактивным алфавитным указателем и переводом Google на испанский, китайский, французский, немецкий, русский, хинди, арабский и португальский языки.
- Британская энциклопедия 1911 года , StudyLight.org – «Содержит 35 820 статей, имеющих перекрестные ссылки и ссылки на другие ресурсы на StudyLight.org». «Заявление об авторских правах[:] эти файлы [EB 1911] являются общественным достоянием».
- Британская энциклопедия: словарь искусств, наук, литературы и общей информации (11-е издание) на странице онлайн-книг Пенсильванского университета.
Предыдущие ссылки используют написание, используемое в цели.