Jump to content

Британская энциклопедия, одиннадцатое издание

Британская энциклопедия, одиннадцатое издание
Британская энциклопедия, словарь искусств, науки, литературы и общей информации, одиннадцатое издание.
Первая страница Британской энциклопедии , одиннадцатое издание.
Язык Британский английский
Номер выпуска
11
Предмет Общий
Издатель Гораций Эверетт Хупер
Дата публикации
1910–1911
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печатная и цифровая версия
Предшественник Британская энциклопедия, десятое издание  
С последующим Британской энциклопедии Двенадцатое издание (дополнительное обновление), Четырнадцатое издание Британской энциклопедии (полная редакция)
Текст Одиннадцатое издание Британской энциклопедии в Wikisource

( Британской энциклопедии Одиннадцатое издание 1910–1911) — 29-томный справочный труд, издание настоящей Британской энциклопедии . Он был разработан во время перехода энциклопедии из британского издания в американское. Некоторые из его статей были написаны самыми известными учеными того времени. Это издание энциклопедии, содержащее 40 000 статей, стало общественным достоянием и легко доступно в Интернете. Его использование в современной науке и в качестве надежного источника было сочтено проблематичным из-за устаревшего характера части его содержания. [1] Современные ученые считают некоторые предметы культурными артефактами XIX и начала XX веков. Кроме того, 11-е издание сохранило значительную ценность как капсула времени научной и исторической информации, а также научных взглядов эпохи, непосредственно предшествовавшей Первой мировой войне .

Британская энциклопедия, одиннадцатое издание

Одиннадцатое издание 1911 года было собрано под руководством американского издателя Горация Эверетта Хупера . Хью Чисхолм , редактировавший предыдущее издание, был назначен главным редактором, а Уолтер Элисон Филлипс - его главным помощником редактора. [2]

Первоначально Хупер купил права на 25-томное 9-е издание и убедил британскую газету The Times выпустить его переиздание с одиннадцатью дополнительными томами (всего 35 томов) в качестве десятого издания, которое было опубликовано в 1902 году. Связь Хупера с The Times прекратилось в 1909 году, и он провел переговоры с издательством Кембриджского университета о публикации одиннадцатого издания в 29 томах. Хотя это обычно воспринимается как типично британское произведение, одиннадцатое издание имело существенное влияние Америки, не только в увеличении количества американского и канадского контента, но и в усилиях, направленных на то, чтобы сделать его более популярным. [3] Американские методы маркетинга также способствовали продажам. Около 14% участников (214 из 1507) были из Северной Америки, и для координации их работы был открыт офис в Нью-Йорке. [4]

Инициалы авторов энциклопедии появляются в конце избранных статей или в конце раздела в случае более длинных статей, например, о Китае, и в каждом томе к этим инициалам дается ключ. Некоторые статьи были написаны самыми известными учеными того времени, такими как Эдмунд Госс , Дж. Б. Бери , Алджернон Чарльз Суинберн , Джон Мьюир , Питер Кропоткин , Т. Х. Хаксли , Джеймс Хопвуд Джинс и Уильям Майкл Россетти . Среди тогда менее известных авторов были те, кто позже стал выдающимся, например, Эрнест Резерфорд и Бертран Рассел . Многие статьи были перенесены из 9-го издания , некоторые с минимальным обновлением. Некоторые статьи объемом в целую книгу были разделены на более мелкие части для удобства использования, а другие были значительно сокращены. Самые известные авторы обычно публикуют только одну статью или часть статьи. Большую часть работы выполнили журналисты, ученые Британского музея и другие ученые. Издание 1911 года было первым изданием энциклопедии, в котором участвовало не просто несколько женщин-соавторов: 34 женщины написали статьи в издание. [5] Среди них были Аделаида Андерсон , Гертруда Белл , Маргарет Брайант , Констанс Джоселин Ффулкс , Харриетт Ломбард Хеннесси и Элеонора Милдред Сиджвик . [5]

Одиннадцатое издание внесло ряд изменений в формат « Британники» . Это был первый том, который был опубликован полностью, вместо предыдущего метода, когда тома выпускались по мере их готовности. Печатный шрифт хранился в гранках и постоянно обновлялся до публикации. Это было первое издание « Британники» , выпущенное с обширным указателем, в который был добавлен категориальный указатель, в котором были перечислены схожие темы. Это был первый журнал, в который не вошли длинные статьи длиной в трактаты. Хотя общий объем работы был примерно таким же, как и у ее предшественника, количество статей увеличилось с 17 000 до 40 000. Это было также первое издание « Британники», включающее биографии ныне живущих людей. Шестнадцать карт знаменитого 9-го издания Stielers Handatlas были переведены исключительно на английский язык, преобразованы в имперские единицы , напечатаны в Готе , Германия, Юстусом Пертесом , и карты стали частью этого издания. В более поздние издания карты Пертеса включались только в качестве репродукций низкого качества. [6]

По мнению Коулмана и Симмонса, [7] Содержание энциклопедии распределялось следующим образом:

Предмет Содержание
География 29%
Чистая и прикладная наука 17%
История 17%
Литература 11%
Изобразительное искусство 9%
Социальные науки 7%
Психология 1.7%
Философия 0.8%

Хупер продал права компании Sears, Roebuck and Company из Чикаго в 1920 году, завершив переход «Британники » к становлению преимущественно американского издания. [8] В 1922 году были опубликованы еще три тома (также под редакцией Хью Чизхолма), освещающие события прошедших лет, включая Первую мировую войну . Вместе с переизданием одиннадцатого издания они составили двенадцатое издание работы. Аналогичное тринадцатое издание, состоящее из трех томов плюс переиздание двенадцатого издания, было опубликовано в 1926 году. Лондонским редактором был Дж. Л. Гарвин , поскольку Чизхолм умер. [9] Двенадцатое и тринадцатое издания были тесно связаны с одиннадцатым изданием и во многом имели то же содержание. Однако становилось все более очевидным, что требуется более тщательное обновление работы.

Четырнадцатое издание, опубликованное в 1929 году, было значительно переработано: большая часть текста была удалена или сокращена, чтобы освободить место для новых тем. Тем не менее, одиннадцатое издание было основой каждой более поздней версии Британской энциклопедии, пока в 1974 году не было опубликовано совершенно новое пятнадцатое издание, в котором использовалось современное представление информации.

Статьи одиннадцатого издания по-прежнему представляют ценность и интерес для современных читателей и ученых, особенно как культурный артефакт : Британская империя была на пике своего развития, империализм практически не подвергался сомнению, большая часть мира все еще управлялась монархами, а бурные мировые войны были еще в будущем. Они представляют собой источник информации по темам, исключенным из современных энциклопедий, особенно по биографии и истории науки и техники. Как литературный текст энциклопедия представляет собой образец прозы начала ХХ века. Например, он использует литературные приемы , такие как патетическое заблуждение (приписывание человеческих качеств безличным силам или неодушевленным объектам), которые не так распространены в современных справочных текстах. [7]

Реклама одиннадцатого издания 1913 года.

, используя псевдоним С.С. Ван Дайн, В 1917 году американский искусствовед и писатель Уиллард Хантингтон Райт опубликовал «Дезинформацию нации» — более чем 200-страничную критику неточностей и предвзятости одиннадцатого издания Британской энциклопедии . Райт утверждал, что « Британника » «характеризовалась искажениями, непростительными умолчаниями, бешеными патриотическими предрассудками, личной неприязнью, вопиющими фактическими ошибками, схоластическим невежеством, грубым пренебрежением к небританской культуре, поразительным эгоизмом и нескрываемым презрением к американскому прогрессу». [10]

Амос Урбан Ширк , известный тем, что прочитал одиннадцатое и четырнадцатое издания полностью, сказал, что он нашел четырнадцатое издание «большим улучшением» по сравнению с одиннадцатым, заявив, что «большая часть материала была полностью переписана».

Роберт Коллисон в книге «Энциклопедии: их история на протяжении веков» (1966) писал об одиннадцатом издании, что это «вероятно, было лучшее издание « Британники», когда-либо выпущенное, и оно входит с «Итальянской энциклопедией» и « Эспазой» в число трех величайших, наряду . энциклопедии. Это было последнее издание, которое почти полностью было выпущено в Великобритании, и его положение во времени как сводка мировых знаний непосредственно перед началом Первой мировой войны особенно ценно».

Сэр Кеннет Кларк в книге «Другая часть леса игрой ума и особенностями » (1974) писал об одиннадцатом издании: «Человек перескакивает с одной темы на другую, очарованный не только фактами и датами, но и их авторов. Должно быть, это последняя энциклопедия в традиции Дидро , которая предполагает, что информация может стать запоминающейся только тогда, когда она слегка окрашена предрассудками. Когда Т. С. Элиот писал: «Душа, свернувшись калачиком на подоконнике, читая Британскую энциклопедию », он, конечно, думал. одиннадцатого издания». (Кларк имеет в виду стихотворение Элиота « Анимула » 1929 года.) Это было одно из любимых произведений Хорхе Луиса Борхеса и источник информации и удовольствия на протяжении всей его трудовой жизни. [11]

В 1912 математик Л. К. Карпинский раскритиковал одиннадцатое издание за неточности в статьях по истории математики , ни одна из которых не была написана специалистами. [12]

Английский писатель и бывший священник Джозеф Маккейб заявил в книге «Ложь и заблуждения Британской энциклопедии» (1947), что «Британника» подверглась цензуре под давлением Римско -католической церкви после 11-го издания. [13] Первоначально одиннадцатое издание подверглось критике со стороны членов Римско-католической церкви, которые обвинили его в искажении фактов и предвзятом отношении к католикам . [14] Самыми «громкими» американскими католическими критиками одиннадцатого издания были редакторы христианского журнала « Америка» . [14]

Представители власти, от Вирджинии Вульф до профессоров, раскритиковали 11-е издание за буржуазные и старомодные взгляды на искусство, литературу и социальные науки. [5] Современный Корнеллского университета профессор Эдвард Б. Титченер писал в 1912 году: «Новая «Британника» не воспроизводит психологическую атмосферу своего времени и поколения… Несмотря на ореол авторитета и несмотря на пристальное внимание персонала, большая часть второстепенные статьи по общей психологии... не приспособлены к потребностям разумного читателя». [15]

В статье, опубликованной в апреле 2012 года, Нейт Педерсон из The Guardian сказал, что одиннадцатое издание представляет собой «пик колониального оптимизма перед бойней войны» и что издание «приобрело почти мифическую репутацию среди коллекционеров». [16]

Критики обвинили несколько изданий в расизме. [17] [18] сексизм , [5] и антисемитизм . [16] Одиннадцатое издание характеризует Ку -клукс-клан как защищающего белую расу и восстанавливающего порядок на американском Юге после Гражданской войны в США , ссылаясь на необходимость «контроля над неграми» и «частые случаи изнасилований со стороны негров-мужчин». белые женщины». [19] [20] Точно так же статья «Цивилизация» приводит доводы в пользу евгеники , заявляя, что иррационально «пропагандировать низкие уровни интеллекта, кормить ряды нищих, дефективных и преступников… которые сегодня представляют собой столь угрожающее препятствие на пути расового прогресса». . [21] В одиннадцатом издании нет биографии Марии Кюри , несмотря на то, что она получила Нобелевскую премию по физике в 1903 году и Нобелевскую премию по химии в 1911 году, хотя она кратко упоминается под биографией ее мужа Пьера Кюри . [22] В « Британнике» работала большая редакция женского пола, которая написала сотни статей, за которые им не удостоились должного признания. [5]

Общественное достояние

[ редактировать ]

Издание 1911 года больше не ограничено авторским правом и поэтому свободно доступно в нескольких более современных формах. Хотя когда-то это могло быть надежным описанием академического консенсуса своего времени, [ по мнению кого? ] многие современные читатели упрекают Энциклопедию в ряде крупных ошибок, этноцентрических и расистских замечаниях и других вопросах:

  • Современные взгляды на расу и этническую принадлежность включены в Энциклопедии статьи . Например, в статье « Негр » говорится: «Умственно негр уступает белому... остановка или даже ухудшение умственного развития [после подросткового возраста], несомненно, в значительной степени связано с тем, что после полового созревания сексуальные вопросы берут верх. первое место в жизни и мыслях негра». [23] В статье об американской войне за независимость успех Соединенных Штатов отчасти объясняется «населением, в основном с хорошей английской кровью и инстинктами». [24]
  • Многие статьи фактически устарели, особенно те, которые касаются науки, техники, международного и внутреннего права , медицины. Например, в статье о авитаминозной болезни бери-бери предполагается, что ее вызывает грибок, а витамины в то время еще не были открыты.
  • Даже там, где факты по-прежнему могут быть точными, новая информация, теории и точки зрения, разработанные после 1911 года, существенно изменили способ интерпретации одних и тех же фактов. Например, современная интерпретация истории вестготов сейчас сильно отличается от интерпретации 1911 года; читателям одиннадцатого издания, желающим узнать о социальных обычаях и политической жизни племени и его воинах, предлагается найти статью об их короле Аларихе I.

Одиннадцатое издание Британской энциклопедии стало широко цитируемым источником как из-за репутации «Британники » , так и потому, что теперь оно находится в свободном доступе и доступно в Интернете. Он использовался в качестве источника во многих современных проектах, включая Википедию и Энциклопедию Проекта Гутенберга .

Энциклопедия проекта Гутенберга

[ редактировать ]

Энциклопедия Project Gutenberg — одиннадцатое издание Британской энциклопедии , переименованное в целях решения проблем, связанных с товарными знаками Britannica. Project Gutenberg Предложения кратко изложены ниже в разделе «Внешние ссылки» и включают текст и графику. По состоянию на 2018 год Распределенные корректоры работают над созданием полного электронного издания Британской энциклопедии 1911 года .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бойлз, Денис (2016). Все объяснено, что объяснимо: о создании знаменитого одиннадцатого издания Британской энциклопедии, 1910–1911 гг . Кнопф. стр. xi – x. ISBN  9780307269171 .
  2. ^ С. Падрейг Уолш, Общие англо-американские энциклопедии: историческая библиография (1968), стр. 1968. 49
  3. ^ «АукционЗип» . АукционZip . АукционZip . Проверено 4 апреля 2020 г.
  4. ^ Бойлз (2016), с. 242 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и Томас, Джиллиан (1992). Позиция, вызывающая уважение: женщины и одиннадцатая Британника . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press . ISBN  0-8108-2567-8 .
  6. ^ Вольфганг Лиерц: Карты из ручного атласа Стилера в «Британской энциклопедии». В: Картография Гельветика. Выпуск 29, 2004 г., ISSN   1015-8480 , стр. 27–34, онлайн. Архивировано 29 июля 2016 г. в Wayback Machine .
  7. ^ Jump up to: а б Все, что нужно знать (1994), под редакцией Александра Коулмана и Чарльза Симмонса . Подзаголовок: «Чтения из прославленного одиннадцатого издания Британской энциклопедии ». п. 32. ISBN   0-671-76747-X
  8. ^ «Британская энциклопедия - одиннадцатое издание и приложения к нему | Справочник по английскому языку» . Проверено 29 августа 2016 г.
  9. ^ Стюарт, Дональд Э. (20 октября 2020 г.). «Британская энциклопедия» . Британская энциклопедия . Проверено 30 марта 2021 г.
  10. ^ Дезинформация нации. 1917. Глава 1 .
  11. ^ Вудалл, Джеймс (1996). Борхес: Жизнь . Нью-Йорк: BasicBooks. п. 76 . ISBN  0-465-04361-5 .
  12. ^ Карпинский, Л.К. (1912). «История математики в последнем издании Британской энциклопедии» . Наука . 35 (888): 29–31. Бибкод : 1912Sci....35...29K . дои : 10.1126/science.35.888.29 . ПМИД   17752897 .
  13. ^ Маккейб, Дж (1947). Ложь и заблуждения Британской энциклопедии . Холдеман-Юлиус. ASIN B0007FFJF4 . Проверено 30 июня 2011 г.
  14. ^ Jump up to: а б Ломбардо, Майкл Ф. (2009). «Наш собственный голос: споры об «Америке» и «Британской энциклопедии», 1911–1936» . Американские католические исследования . 120 (4): 1–28. ISSN   2161-8542 . JSTOR   44195256 .
  15. ^ Титченер, Э.Б. (1912). «Психология новой «Британники» ». Американский журнал психологии . 23 (1). Издательство Университета Иллинойса: 37–58. дои : 10.2307/1413113 . JSTOR   1413113 .
  16. ^ Jump up to: а б Педерсон, Нейт (10 апреля 2012 г.). «Магия 11-го издания Британской энциклопедии» . Хранитель . Проверено 28 апреля 2021 г.
  17. ^ Чалмерс, Ф. Грэм (1992). «Истоки расизма в учебной программе по искусству государственных школ». Исследования в области художественного образования . 33 (3): 134–143. дои : 10.2307/1320895 . JSTOR   1320895 .
  18. ^ Цитирование статьи о «негритянах» и обсуждение последствий таких взглядов, как изложенные там: Брукс, Рой Л., редактор. «Возмещение ущерба от расизма?» Когда извинений недостаточно: полемика по поводу извинений и возмещения ущерба за человеческую несправедливость , NYU Press, 1999, стр. 395–398. JSTOR   j.ctt9qg0xt.75 . По состоянию на 17 августа 2020 г.
  19. ^ Флеминг, Уолтер Линвуд (1911). «Закон Линча» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  20. ^ Флеминг, Уолтер Линвуд (1911). «Ку-клукс-клан» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  21. ^ Уильямс, Генри Смит (1911). «Цивилизация» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  22. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Кюри, Пьер» . Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 644.
  23. ^ Джойс, Томас Атол (1911). «Негр» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 11 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 344.
  24. ^ Ханней, Дэвид (1911). «Американская война за независимость» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 845.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бойлз, Денис . Все объяснено, что объяснимо: о создании знаменитого одиннадцатого издания Британской энциклопедии, 1910–1911 (2016), ISBN   0307269175 , онлайн-обзор
  • Уоллис, WD (1911). «Обзор Британской энциклопедии, одиннадцатое издание». Американский антрополог . 13 (4): 617–620. ISSN   0002-7294 . JSTOR   659453 .
[ редактировать ]

Бесплатные общедоступные источники Британской энциклопедии 1911 года. текста

[ редактировать ]
Интернет-архив – Текстовые архивы
Отдельные тома
Объем От К
Том 1 А Андрофаги
Том 2 Андрос, сэр Эдмунд Австрия
Том 3 Австрия, Нижняя биссектриса
Том 4 Евангелие Калгари
Том 5 Кэлхун, Джон Колдуэлл Шатлен
Том 6 Шатле Константин
Том 7 Constantine Pavlovich Demidov
Том 8 Демиджон Эдвард Черный принц
Том 9 Эдвардс, сэр Герберт Бенджамин Евангелическая ассоциация
Том 10 Конференция евангелической церкви Франциск Иосиф I
Том 11 францисканцы Гибсон, Уильям Хэмилтон
Том 12 Гихтель, Иоганн Георг Фисгармония
Том 13 Гармония Херстмонсо
Том 14 Муж Курсив
Том 15 Италия Кыштым
Том 16 л Лорд-адвокат
Том 17 Лорд Чемберлен Мекленбург
Том 18 Медаль Свинка
Том 19 Мун, Адриен Альберт Мари де Одфеллоуз, Орден
Том 20 Ода Оплата членов
Том 21 Пейн, Джеймс Полька
Том 22 Голосование Ривз, Джон Симс
Том 23 Трапезная Сент-Бев, Шарль Огюстен
Том 24 Сент-Клер Девиль, Этьен Анри Трансфер
Том 25 Шувалов Петр Андреевич Подсознательное Я
Том 26 Подводные мины Tom-Tom
Том 27 Тональность Везувий
Том 28 Вика Зимотические заболевания
Том 29 Индекс Список участников
Том 1 издания 1922 г. Аббат Английская история
Том 2 дополнения 1922 г. Английская литература Ояма, Ивао
Том 3 дополнения 1922 г. Острова Тихого океана в дыру
Том 1 издания 1926 г. Аландские острова Глаз
Том 2 издания 1926 г. Фабр Ояма
Том 3 приложения 1926 г. Тихий океан Зейдер Зи
Путеводитель для читателей - 1913 г.
Ежегодник – 1913 г.
Энциклопедия проекта Гутенберга
По состоянию на 16 декабря 2014 г.
Раздел От К
Том 1 : А  –   Андрофаги
Том 2.1 : Андрос, сэр Эдмунд  –   Анис
Том 2.2 : Анджар  –   Аполлон
Том 2.3 : Аполлодор  –   Урок
Том 2.4 : Арам, Евгений  –   Аркей
Том 2.5 : Аркульф  –   Армор, Филип
Том 2.6 : Броневые пластины  –   Арундел, графы
Том 2.7 : Арундел, Томас  –   Афины
Том 2.8 : Атерстоун  –   Австрия
Том 3.1 : Австрия, Нижняя  –   Бекон
Том 3.2 : Бэконторп  –   Банкротство
Том 3.3 : Банки  –   Для баса
Том 3.4 : Барельеф  –   Бедфордшир
Том 3.5 : Бедлам  –   Бенсон, Джордж
Том 3.6 : Бент, Джеймс  –   Бибирин
Том 3.7 : Библия  –   биссектриса
Том 4.1 : Евангелие  –   Бохеа
Том 4.2 : Богемия  –   Борджиа, Фрэнсис
Том 4.3 : Борджиа, Лукреция  –   Брэдфорд, Джон
Том 4.4 : Брэдфорд, Уильям  –   Брекиньи, Луи
Том 4.5 : Брекиньи  –   Болгария
Том 4.6 : Болгария  –   Калгари
Том 5.1 : Калхун  –   Камоэнс
Том 5.2 : Каморра  –   Капская колония
Том 5.3 : Кейпфиг  –   Фрикадельки
Том 5.4 : Карнеги, Эндрю  –   Казус Белли
Том 5.5 : Кот  –   Кельт
Том 5.6 : Селтес, Конрад  –   Керамика
Том 5.7 : Кераргирит  –   Чаринг-Кросс
Том 5.8 : Колесница  –   Шатлен
Том 6.1 : Шатле  –   Чикаго
Том 6.2 : Чикаго, Университет  –   Хитон
Том 6.3 : Читрал  –   Цинциннати
Том 6.4 : Цинциннат  –   Клеручи
Том 6.5 : Клерво  –   Кокарда
Том 6.6 : Кокейн  –   Колумбус, Кристофер
Том 6.7 : Колумбус  –   Лидер
Том 6.8 : Проводимость, Электрический  –  
Том 7.1 : Препендикс  –  
Том 7.2 : Constantine Pavlovich  –   Соглашение
Том 7.3 : Соглашение  –   Авторское право
Том 7.4 : Коклен  –   Костюм
Том 7.5 : Косвей  –   Куси
Том 7.6 : Куси-ле-Шато  –   Крокодил
Том 7.7 : Крокоит  –   Куба
Том 7.8 : Куб  –   Дагер, Луи
Том 7.9 : Дагупан  –   Дэйвид
Том 7.10 : Дэвид, Св.  –   Demidov
Том 8.2 : Демиджон  –   Деструктор
Том 8.3 : эсминцы  –   Диаметр
Том 8.4 : Диаметр  –   Динарх
Том 8.5 : Динар  –   Додсворт
Том 8.6 : Додуэлл  –   Драма
Том 8.7 : Драма  –   Дублин
Том 8.8 : Дубнер  –   Крашение
Том 8.9 : Дайер  –   Ехидна
Том 8.10 : Иглокожая кожа  –   Эдвард
Том 9.1 : Эдвардс  –   Эренбрайтштайн
Том 9.2 : Эхуд  –   Электроскоп
Том 9.3 : Электростатика  –   Ничего
Том 9.4 : Англия  –   Английский Финансы
Том 9.5 : Английская история  –  
Том 9.6 : Английский язык  –   Эпсомская соль
Том 9.7 : Уравнение  –   Этика
Том 9.8 : Эфиопия  –   Евангелическая ассоциация
Том 10.1 : Конференция евангелической церкви  –   Фэйрберн, сэр Уильям
Том 10.2 : Фэрбенкс, Эрастус  –   Фенс
Том 10.3 : Фентон, Эдвард  –   Финистер
Том 10.4 : Финляндия  –   Флери, Андре
Том 10.5 : Флёри, Клод  –   Форейкер, Джозеф Хенсон
Том 10.6 : Фораминиферы  –   Фокс, Эдвард
Том 10.7 : Фокс, Джордж  –   Франция[с.775-с.894]
Том 10.8 : Франция[с.895-с.929]  –   Фрэнсис Джозеф И.
Том 11.1 : францисканцы  –   Французский язык
Том 11.2 : Французская литература  –   Фрост, Уильям
Том 11.3 : Мороз  –   Физабад
Том 11.4 : Г  –   Гаскелл, Элизабет
Том 11.5 : Гассенди, Пьер  –   Геоцентрический
Том 11.6 : Геодезия  –   Геометрия
Том 11.7 : Геопоника  –   Германия[с.804-с.840]
Том 11.8 : Германия[с.841-с.901]  –   Гибсон, Уильям
Том 12.1 : Гихтель, Иоганн  –   Слава
Том 12.2 : Блеск  –   Гордон, Чарльз Джордж
Том 12.3 : Гордон, лорд Джордж  –   Травы
Том 12.4 : Кузнечик  –   Греческий язык
Том 12.5 : Греческое право  –   Суслик
Том 12.6 : Группы, Теория  –   Жалоба
Том 12.7 : Вперед, продолжать  –   Халель
Том 12.8 : Халлер, Альбрехт  –   Фисгармония
Том 13.1 : Гармония  –   Хеанор
Том 13.2 : Слух  –   Хелмонд
Том 13.3 : Гельмонт, Жан  –   Херносанд
Том 13.4 : Герой  –   Индуистская хронология
Том 13.5 : индуизм  –   Домой, графы
Том 13.6 : Домой, Дэниел  –   Гортензий, Квинт
Том 13.7 : Садоводство  –   Гудзонов залив
Том 13.8 : Река Гудзон  –   Херстмонсо
Том 14.1 : Муж  –   Гидролиз
Том 14.2 : Гидромеханика  –   Ихнография
Том 14.3 : Ихтиология  –   Независимость
Том 14.4 : Независимость, Декларация  –   Индоевропейские языки
Том 14.5 : Индол  –   безумие
Том 14.6 : Надписи  –   Ирландия, Уильям Генри
Том 14.7 : Ирландия  –   Изабе, Жан Батист
Том 14.8 : Ненормальные линии  –   Курсив
Том 15.1 : Италия  –   Якобитская церковь
Том 15.2 : Якобиты  –   Япония (часть)
Том 15.3 : Япония (часть)  –   Джеверос
Том 15.4 : Джевонс, Стэнли  –   Соединение
Том 15.5 : Суставы  –   Юстиниан И.
Том 15.6 : Юстиниан II.  –   Келлс
Том 15.7 : Келли, Эдвард  –   Видеть
Том 15.8 : Воздушный змей  –   Кыштым
Том 16.1 : л  –   Ламеллибранхия
Том 16.2 : Ламенне, Робер де  –   Латини, Брюнетто
Том 16.3 : Латинский язык  –   Лефевр, Пьер Франсуа Жозеф
Том 16.4 : Лефевр, Таннеги  –   Летронн, Жан Антуан
Том 16.5 : Письмо  –   Лайтфут, Джон
Том 16.6 : Лайтфут, Джозеф Барбер  –   Ликвидация
Том 16.7 : Жидкие газы  –   Журнал
Том 16.8 : Логарифм  –   Лорд-адвокат
Том 17.1 : Лорд Чемберлен  –   Лукман
Том 17.2 : Пещера Лурей  –   Остров Макинак
Том 17.3 : МакКинли, Уильям  –   Магнетизм, Земной
Том 17.4 : Магнетит  –   Солод
Том 17.5 : Мальта  –   Карта, Уолтер
Том 17.6 : Карта  –   Марс
Том 17.7 : Марс  –   Мэтью
Том 17.8 : Иметь значение  –   Мекленбург

Другие источники Британской энциклопедии 1911 года. текста

[ редактировать ]

Предыдущие ссылки используют написание, используемое в цели.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36efd042ffdf5df32b42b5bb12f3d5d5__1714791120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/d5/36efd042ffdf5df32b42b5bb12f3d5d5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Encyclopædia Britannica Eleventh Edition - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)