Вафси диалект
Вафси | |
---|---|
Родной для | Иран |
Область | Центр – это провинция |
Носители языка | 23,000 (2021) [ 1 ] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | vaf |
глоттолог | vafs1240 |
ЭЛП | Вафси |
Вафси ( тати : wusi , вовси ) — диалект языка тати. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] на нем говорят в деревне Вафс и ее окрестностях в Маркази провинции иранской . Диалекты региона Тафреш имеют много общего с диалектами Центрального плато.
Грамматика
[ редактировать ]Вафси Тати имеет шесть коротких гласных фонем, пять длинных гласных фонем и две носовые гласные фонемы. Инвентарь согласных в основном такой же, как и в персидском . Существительные изменяются по роду (мужской, женский), числу (единственное, множественное число) и падежу (прямой, наклонный).
Косой падеж обозначает обладателя (перед главным существительным), определенный прямой объект, существительные, управляемые предлогом, и подлежащее переходных глаголов в прошедшем времени. Личные местоимения склоняются по числу (единственному, множественному) и падежу (прямому, наклонному). Набор энклитических местоимений используется для обозначения агента переходных глаголов в прошедшем времени.
Есть два указательных местоимения: одно для ближнего дейксиса, другое для дальнего дейксиса. Распространяется использование персидской конструкции эзафе, однако существует и исконная притяжательная конструкция, состоящая из обладателя (немаркированного или отмеченного косым падежом), предшествующего главному существительному.
Глагольная флексия основана на двух основах: настоящей и прошедшей основах. Лицо и число обозначаются личными суффиксами, присоединенными к основе. В переходном прошедшем времени глагол состоит из голой основы прошедшего времени, а личное согласие с подлежащим обеспечивается энклитическими местоимениями, следующими за основой или компонентом, предшествующим глаголу. Два модальных префикса используются для передачи модальной и аспектной информации. Причастие прошедшего времени используется при образовании сложных времен.
Вафси Тати - это разделенный эргативный язык: разделенная эргативность означает, что язык имеет в одном домене винительный морфосинтаксис, а в другом - эргативный морфосинтаксис. В Вафси настоящее время построено по винительному падежу, а прошедшее время – по эргативному. Винительный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных и переходных глаголов трактуются одинаково, а прямые объекты - по-другому. Эргативный морфосинтаксис означает, что в языке субъекты непереходных глаголов и прямых объектов трактуются одним способом, а субъекты переходных глаголов - другим способом.
В вафси подлежащее прошедшего времени непереходных глаголов и прямое дополнение отмечено прямым падежом, тогда как подлежащее переходных глаголов отмечено косым падежом. Эта особенность характеризует прошедшее время Вафси как эргативное.
Немаркированный порядок составляющих - SOV, как и в большинстве других иранских языков.
Цифры
[ редактировать ]Цифры транскрибируются в IPA. [ 8 ]
1. она | 21. по отношению к ней |
2. делать | 22. мечтать-делать |
3. что | 23. по отношению к этому |
4. т͡ʃɑр | 24. виз-о-ттер |
5. пɛд͡ʒ | 25. виз-о-пед͡ʒ |
6. ʃiʃ | 26. вис-о-иʃ |
7. квалифицированный | 27. мудрый-о-хоф(д) |
8. hæʃ (г) | 28. вис-о-ха(д) |
9. нет | 29. виз-о-нет |
10. дæ (ч) | 30. и |
11. jɑzdæ(ч) | 40. поделиться |
12. дэвазда(h) | 50. пенд͡ʒɑ |
13. сизда(ч) | 60. ʃas(d) |
14. t͡ʃɑrdæ(ч) | 70. квалифицированный |
15. животы(ч) | 80. привет |
16. Анза (ч) | 90. вес кулака |
17. hɛvdæ(ч) | 100-й сперматозоид) |
18. hɛʒdæ(ч) | 200. дивизия |
19. брак | 1000. хазэр |
20. всегда | 2000. до хазэр |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вафси в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
- ^ Стило, Дональд Леонард (5 марта 1971 г.). «Грамматика Вафси-Тати: применение трансформационной компьютерной модели» - через Google Книги.
- ^ Стило, Дональд Л. (5 марта 1981 г.). «Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья». Иранские исследования . 14 (3/4): 137–187. дои : 10.1080/00210868108701585 . JSTOR 4310364 .
- ^ Яр-Шатер, Эхсан (5 марта 1969 г.). Грамматика южных татских диалектов . Мутон - через Интернет-архив.
- ^ «Исламский университет Азад, Раштский филиал - Джахандост Сабзалипур» (PDF) . sabzalipour.iaurasht.ac.ir .
- ^ Рахеле Изадифар. «ХЕНИНГ ТАТИ» - через Интернет-архив.
- ^ Таты Ирана и Кавказа, Али Абдоли, 2010.
- ^ Вафси
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Юсефи, Саид Реза. 2012. «Tahlil væ bærræsi-e halæt væ halæt-næmai dær væfsi dær Chârchube Nazari-e Behinegi» [Падеж и падежная маркировка в Вафси в рамках Ветхого Завета]. Магистерская диссертация. Университет Шахида Бехешти. Под руководством Махинназа Мирдегана.
- Мирдеган, Махинназ; Юсефи, Саид Реза (2017). «Разметка дательного падежа в Vafsi в рамках OT». Иранские исследования . 5 (1): 149–161. дои : 10.1080/00210862.2015.1108720 . S2CID 163307049 . .
- Мирдеган, Махинназ и Саид Реза Юсефи. 1395/2016. «Hærf-e ezafenæmai-e efteraqi dær Vafsi dær čaharčub-e næzæri-e behinegi [Дифференциальная маркировка адпозиционных падежей в вафси в рамках Ветхого Завета]». В исследованиях, связанных с языком, 7 (3), стр. 197–222, Тегеран: Университет Тарбиат Модарес.
- Дональд Стило. 2010. «Дитранзитивные конструкции в Вафси: корпусное исследование». В: Исследования дитранзитивных конструкций: Сравнительный справочник . Под редакцией Андрея Мальчукова и др. стр. 243-276. де Грюйтер.
- Стило, Дональд Л. (лето – осень 1981 г.). «Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья». Иранские исследования . 14 (3/4): 137–87. дои : 10.1080/00210868108701585 . JSTOR 4310364 .
- Стило, Дональд Л. и Ульрих Марцольф . 2004. Народные сказки Вафси: Двадцать четыре народные сказки на гурчанском диалекте Вафси, рассказанные Газанфаром Махмуди и Машди Махди и собранные Лоуренсом П. Элвелл-Саттоном . Висбаден: Райхерт.
- Чато, Исакссон и Джахани, пер. 2005. Лингвистическая конвергенция и ареал распространения: тематические исследования иранского семитского и тюркского языков. Рутледж Керзон.
- Стило, Дональд. 2004. «Координация на трёх западноиранских языках: вафси, персидском и гилаки». Типологические исследования языка 58. Амстердам: Джон Бенджаминс. стр. 269-332.
- Стило, Дональд Л. 1971. Грамматика Вафси-Тати: применение трансформационной компьютерной модели . Неопубликованная докторская диссертация, Мичиганский университет.
- Элвелл-Саттон, Лоуренс Пол. 1960. Диалект Вафси (Северо-Западная Персия) .
- Бахтияри, Бехруз Махмуди. «Народные сказки Вафси. Висбаден, Людвиг Райхерт Верлаг, 2004, 288 стр., библиотека, без указателя», Abstracta Ираника [Онлайн], Том 27. 2004. Документ 34, онлайн, 2 января 2007 г., просмотрено 20 февраля, 2014.