Онгинская надпись
Надпись Онгин была обнаружена в 1891 году в Монголии у реки Онги , в 160 км к югу от надписей Орхона и в 402 км к юго-западу от надписей Тоньюкук . [1] : 177 Он был установлен в честь Эль Этмиша Ябгу . Строка 12 дает понять, что автор надписи воздвиг памятник своему отцу. [1] : 183 По мнению Джерарда Клосона , он, должно быть, был возведен между 716 и 735 годами, во время правления Бильге-Кагана . [1] : 191 По данным Эрджиласуна, он был возведен в 719 или 720 году. [2]
Расположение
[ редактировать ]Надпись Онгин была обнаружена в 1891 году во Внешней Монголии на горах Манет, недалеко от притока реки Онги , от которой она получила свое название, в точке немного северо-восточнее 46° с.ш., 102° в.д. это примерно в 100 милях к югу от Орхонских надписей и примерно в 250 милях к западу-юго-западу от надписи Тоньюкук. [1]
Открытие и перевод
[ редактировать ]
Область
[ редактировать ]Он был найден в районе Маантын Бурд, на северо-западном побережье реки Онги в провинции Овёрхангай Монголии.
Полный текст
[ редактировать ]Транскрипция и перевод текста следующей надписи основаны на последних исследованиях, проведенных Осавой Такаши в 2011 году. [3]
Транскрипция оригинального текста: | Английский перевод: |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Выражение Ečü+müz : apa+mïz – часто встречается на литературных памятниках, означает «Ата+мыз – наш дедушка, үлкен+іміз – наш старейшина». В языке казахском ана означает пожилую женщину, мать, старшую сестру и до сих пор сохраняется указанное выше употребление в древнетюркском языке в сочетании «апа, әже». В древнемонгольском языке в словах «ечиге > эцэг» (дедушка, отец), «абу>аав» (отец) сохранился корень слова. На языке сарыг-югуров (желтых уйгуров) «аба» означает әке (отец), «абқа»- ата (дедушка), «абу»- туыс (родственник). Малов С.Е. Язык желтых уйгуров. Алма-Ата, 1957, с. 11.
- ^ Джами: qaγan: Ямы каган часто идентифицируется как Йили Жендоу Цимин Кехан (Baumer 2016:324), первый каган Восточно-Тюркского каганата , который правил с 599 по 614 или 603-606 годы. В.Радлов отождествляет Ямы кагана с Бумын каганом, основателем Первого Тюркского каганата , основываясь на сходстве буквенных знаков « б » и « у ». (Х.Н.Орхун); Бумын каган (С.Э. Малов), Г.Айдаров, Ямы каган – (Т.Текин), Ямы каган – (Л.Болд), И.Маркварт, Ямы каган – это Бумын//Тумын, т.е. Или-хан Тумын (Ил-хан т.е. повелитель народа – Н.Бичурин). имя этого кагана не засвидетельствовано на других литературных памятниках.
- ^ Будун означает «целый, высокий, толстый, тело, туловище, большой» являются производными от морфемы boy-//bod-//bud -//bt. В современном казахском языке сохраняется в формах «высота, целый, высокий, отсюда». «Тюрк будун» - этнокультурное слово, означающее «весь тюркский народ с большим хоботом, сравнивающий себя с маленькими китайцами-табгачами».
- ^ По традиции древних тюрков дверь юрты ставилась с восточной стороны. Части света, которые люди также называли обращенными на восток. При этом правая сторона (оң) – юг (оңтүстік), левая сторона (сол) – север (солтүстік), а сзади сзади – запад.
- ^ Табγач - китайский. В IV-VI веках нашей эры. «Табгачи // Табаки» – кочевой этнос, правивший «северно-китайским» государством Вэй (386–534). Они полностью смешаны с китайцами, поэтому древние тюрки называли всех китайцев табгачами. Также «кидан // китай» – название кочевого этноса, господствовавшего оседлой частью «китайцев».
- ^ Qïlïntïm – обычно переводится как «родился», «воспитался», также имеет значение «служил, работал».
- ^ Ябγу – ябгу – титул правителя после кагана, ответственного за этнополитическую власть Тюркского Эла.
- ^ Есть учёные, которые не переводили слово «at eg»: (в 5-6 строк) отмечено как (tag?,tig ?- В.Радлофф), но некоторые учёные объясняют «прошу» как (begs-oguzes – С.Малов, К.Сарткожа), «тег» ас (прямой, раньше – Х.Орхун), («атиг» этническое имя – Т.Текин), «тиг» ас («сильный» – А.С.Манжолов). Нет никаких оснований считать это выражение каким-то этническим названием. Строки на памятнике «ekin ara : at eg yaγï : bolmuš : » (10 строк), «at eg : yaγï : ermiš : » (5,6 строк), вероятно, означают «всадник был врагом».
- ^ Слово Акаым в последнее время читается как Каым (отец). В современном казахском языке сохранились формы 1. ака > аке > отец; 2. qaqa > qake > köke > ake > и aqa > старший брат
- ^ ülüi : yïlqa : jetinč ay - ұлу : жылғы : жетинши ай (седьмой месяц года дракона) – мы думаем, что это 682 – 716. По двенадцатилетнему животному кругу летосчисления 631, 643, 655, 667, 679, 691, 703, 716, 728, 740, 752, 764... соответствуют году дракона. Если обратить внимание на то, что каган Илтерис правил в 682–691 годах, а каган Капаган – в 691–716 годах, то можно определить, что памятник Онгину был установлен между 682 и 716 годами. Именно в 703 году.
- ^ Эсбара Тамган Чур Йога – (битикши) создатель памятника Онгин. Именно поэтому он написал альп эр :эдгю кан :Атачим :ёлти :(ұлық алып ер :иги хан :Атачым : өлди : - великий славный человек :уважаемый хан :мой дед :умер. Эти строки в предыдущих исследованиях переводились как кулюг эр : эдгю ган : тачам : ёлти : (умер славный человек, благородный хан Тачам – В.Радлов, С.Малов, Х.Н.Орхун («даңқты ер иги хан аташым өлдi – славный человек, почтенный хан : мой дед : умер»- Т .Текин, Г.Айдаров, Л.Болд). Если верить фотографиям Н.М.Ядринцева, то непонятно, почему В.Радлов прочитал буквенные знаки uluγ alp er : as külüg er : (uluγ alp er – А.С.Аманжолов, К.Сарткожа). .)
- ↑ На одном из балбалов монументального комплекса вырезаны слова «Эсбара : Таркан : балбали». Бильге Эсбара Тамган Тархан – брат покойного Иль Этмиша Ябгу, участвовавшего в процессе траура (йоγы). Здесь исследуется слово балбал , которое не часто встречается в текстах тюркской письменности и считается, что балбал - это погребальный камень каждого убитого мертвецом врага. Некоторые ученые считают, что балбалы были специально созданы для привязывания лошадей во время траурная процессия, траур и поминки. Слово балбал состоит из повторяющихся слов бал+бал > балбал и означает прямо поставленные, воткнутые в землю камни. Слово балбал имеет сходный корень со словами балγа (балға - молоток), балта (балта - топор), бал- (соғу - бить, қағу - забивать, ұру - бить), балык (1. балшық - глина, батпақ - болото, лай - грязь; 2. қала - город, қорған - укрепление, қамал - крепость) и др. и имеет общее смысловое значение "держаться в ряду, протыкаться, возводиться". На литературном памятнике Алпа имеются строки Онгина : эрин : балбал : кысди : (алып : ердiң : балбалы (н) : көтерді//қадады – славный человек : установившийся// пронзает). Здесь следует сказать, что тамга рода кагана на балбалах из комплекса Онгин означает, что это не погребальные камни убитых врагов, наоборот, люди, участвовавшие в процессе траура (йоуы), устанавливали эти балбалы, надеясь, что они помогал духу покойного улететь на Небо (уча бар – убежал) и направлял их одного за другим на восток.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Клосон, Г. (1957). Надпись Онгин. Журнал Королевского азиатского общества
- Текин Т. (1968). Грамматика орхонско-тюркского языка.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Джерард Клосон (октябрь 1957 г.). «Онгинская надпись» . Журнал Королевского азиатского общества . 89 (3–4): 177–192. дои : 10.1017/S0035869X00115825 . S2CID 163494827 .
- ^ Эрджиласун, (1985), с. 59
- ^ Такаси Осава - Возвращение к онги-надписи Монголии из Второго Тюркского каганата на основе натертостей Г. Дж. Рамстедта ; Journal de la Société Finno-Ougrienne ( Журнал финно-угорского общества ); 2011 г.; п.п. 183