Jump to content

Махте

В латышской мифологии термин Мате означает «мать», иногда пишется по-английски как Mahte . Этот эпитет применялся к шестидесяти семидесяти богиням . В большинстве или во всех случаях они явно были отдельными богинями, поэтому этот термин определенно относился к богине-матери конкретных явлений. По словам профессора Лотте Мотц , ученый Харальд Биезайс отметил, что в балтийской религии существует по меньшей мере 70 персонажей, отождествляемых с титулом Мате . [ 1 ]

Латвийский этнограф Петерис Шмитс отметил, что махты, по-видимому, являются явлением, эксклюзивным для латвийской мифологии, не имеющим аналогов ни у своих балтийских соседей (прусских и литовских), ни в других индоевропейских мифологиях. [ 2 ]

Ученые (например, Мириам Роббинс Декстер, Лотте Мотц. Дэвид Адамс Лиминг , Мартин Личфилд Уэст ) отмечают, что эти божества вызывались эпитетом «парень», «мать» и индивидуально курировали несколько аспектов природы, включая особенности окружающей среды (леса, поля, грибы, море, ветер и т. д.), животные (например, лоси), а также культурные аспекты, такие как смерть и захоронение, молоко и скот. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

По мнению ученого Эльзы Кокаре, подлинность некоторых божеств Махте сомнительна, но некоторые твердо установлены благодаря большому количеству упоминаний в дайнах (латышских народных песнях). [ 7 ]

Список себя

[ редактировать ]

Ниже приведены некоторые персонажи Mate : [ 8 ]

  1. Мать волн – Мать волн.
  2. Мать дорог – Мать дорог.
  3. Мать садов – Мать садов.
  4. мать сына
  5. мать Гаусса
  6. Мать моря - считается богиней моря (от Джура «море»). [ 9 ]
  7. Мать могил – «Мать могил».
  8. Круглая мать
  9. Мать кустов – Мать кустов.
  10. Мать листьев – Мать листьев.
  11. Лаука-мате или Лауку-мате - Мать полей
  12. Мать Орешника – Мать Орешника.
  13. Мать Дождь – Мать Дождь
  14. Мать-лен - Мать-лен
  15. Мать домашнего скота (крупного рогатого скота)
  16. Мать ячменя – Мать ячменя.
  17. Мать леса – Мать леса.
  18. Мать тумана – Мать тумана
  19. Мать бани – Мать бани.
  20. Мать Рии – Мать Гумна.
  21. Мать грибов – Мать грибов.
  22. Мать песков – Мать песков. [ а ] [ б ]
  23. Мать снега – Мать снега.
  24. Мать рынков - Мать рынков
  25. Мать Вод – Мать Вод.
  26. Мате Угунса – Мать Огня.
  27. Мать рек – Мать рек.
  28. Мать Ветров – «Мать Ветров».
  29. Veļu māte или Vélių motę - мать душ/духов. [ 12 ]
  30. Мать-Земля — Мать-Земля ( Мара )
  31. Мать цветов – Мать цветов.

Роль матерей

[ редактировать ]

Исследователи балтийского и латышского фольклора отмечают, что некоторые персонажи Махте представляют собой комплекс божеств, связанных с этим явлением. [ 13 ] Отмечается также, что из этого культа матери «главным Латвийские божества-матери — это божества мертвых, моря, леса и ветра». [ 14 ]

Смерть и загробная жизнь

[ редактировать ]

Например, богиня Земес Мате («мать-земля») ассоциировалась с приемом умерших и выступала в роли их правительницы и хранительницы. [ 15 ] В латвийских дайнах Земес Мате ассоциируется с другими Махте («Матерями») Велу Мате («Мать мертвых душ») и Кари Мате («Мать могил»). По мнению исследователя Эльзы Кокаре, Земес Мате и Кари Мате выступают местами упокоения умерших, охраняя их тело и владея ключом от их могил. [ 16 ] Как отдельный персонаж, помощник Земеса считается местом последнего пристанища человека. [ с ] [ д ] [ и ]

Второго персонажа зовут Veļu māte или Vélių motę (Мать душ/духов умерших). [ 22 ] этимологически связан с литовскими veles «тени мертвых», velionis «мертвый человек». [ 23 ] и латвийский Велс, «бог подземного мира» (как упоминает ученый Мария Гимбутас ) и, как следствие, с некоторым отношением к славянскому Велесу , божеству подземного мира. [ 24 ] Ее считают хтонической богиней и «царицей мертвых», встречающей их на кладбище. [ 25 ] [ 26 ]

Другая фигура по имени Навес мате («Мать Смерть»). [ 27 ] Ученый Николай Михайлов предположил, что это слово связано со словенским словом navje , этимоном, связанным с словом Nav в славянском фольклоре , обозначающим умерших. [ 28 ] Он также предположил, что мате Навес - это другое название мате латышского Велу и мате литовского Велиона. [ 29 ] Слово наве также означает «смерть» на латышском языке . [ 30 ]

Другими божествами, связанными с поклонением мертвым, были Капу мате («Мать могил», «Мать могилы» или «Мать-кладбище»). [ 31 ] и Смилшу мате («Мать песка» или «Мать песчаного холма»). [ 32 ]

Мир природы

[ редактировать ]

Другой набор фигурок Махте связан с миром природы, например Веджу Мате («Мать ветров»); [ 33 ] Межа мате («Мать леса»; аналог литовской Медейны ), защитница дикой природы; [ 34 ] Мате Миглас («Мать тумана») и Мате Лиетус («Мать дождя»). [ 35 ] Говорят, что Веджу Мате (или Веджа Мате) — богиня ветров и властительница погоды. [ 36 ]

Другая группа состоит из нескольких водных божеств: Джурас Мате («Мать-Океан», [ 37 ] «Мать морей» [ 38 ] или «Мать-Море»), богиня вод; [ 39 ] Уденс Мате («Мать вод»); Упес Махте («Мать рек»), Бангу Мате («Мать волн»; аналог литовского Бангпутыс ). [ 40 ] Говорят, что Джурас Мате управляет морями как богиня. [ 41 ] [ 42 ]

Божество Бангу-мате считается недавним и более поэтичным наименованием Матери Воды и Матери Моря. [ 43 ]

Хозяйство и дом

[ редактировать ]

Литовский ученый Мария Гимбутас отметила, что в латвийских традициях мате угунс («Матерь огня») встречается как аналог литовской Габии , божества домашнего очага и защитницы дома и семьи. [ 44 ] Другими божествами, связанными с хозяйством и домашними делами, являются Майяс гарс («Духи дома») и Пиртс мате («Мать бани»). [ 45 ]

Сельское хозяйство

[ редактировать ]

К божествам Махте, связанным с полями и сельским хозяйством, относятся Лаука мате («Мать пашни»), [ 46 ] божество, которому, как говорят, поклоняются во время пахоты. [ 47 ]

  1. ^ В латвийских народных песнях есть упоминания о «холме белого песка» (лат. Balta smilksu kalnina ) или о «песчаной горке» (лат. smiltaja ) как месте назначения умерших в этом мире перед их отъездом на «Другое Солнце» ( загробная жизнь). [ 10 ]
  2. ^ В другой дайне покойный просит, чтобы его отнесли на песок («Vediet mani smiltainē») и чтобы он остался в могиле, у белого песка («Es palikšu kapsētāi, / Baltas smiltis rušināt»). [ 11 ]
  3. ^ Лучше всего иллюстрирует мифолог Лотте Моц : «Хтоническая богиня zemes mate (Мать-Земля) принимает мертвых в своем царстве. В дайнах , обращенных к ней, она обеспечивает место вечного покоя: «Покачай меня, мать, держи меня, мать! / Коротко время, проведенное у твоей груди. / Мать-Земля будет держать меня дольше, / Под своей дерном, желанный гость.» (J1209)». [ 17 ] Она также заявила, что «В латвийском обществе... Мать-Земля - ​​zemes mate - является главным образом местом упокоения усопших...» [ 18 ]
  4. ^ "В следующем четверостишии народной песни речь идет о смерти, спящих (дремлющих) в могиле. Мать-Земля - ​​богиня, от которой происходят все живые существа и к которой после смерти они возвращаются: (25) Ar Dieviņu, mâmulïte, / Лабвакар, zemes mate! / Labvakar, zemes mate, / Vai büs laba dusesanal [До свидания, Мать, / Добрый вечер, Мать-Земля! / Добрый вечер, Мать-Земля, / Хорошо ли мне спать?]». [ 19 ]
  5. ^ «Ей-богу, отец, мать,/ Добрый вечер, Мать-Земля (x2)/ Спаси мое тело». [Прощайте, отец и мать, / Добрый вечер, мать-Земля (x2) / Возьми мое тело на свое хранение]. [ 20 ] [ 21 ]
  1. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. стр. 221–222 (сноска № 27). ISBN   0-19-508967-7
  2. ^ Шмидт, Питер. Латышская мифология . Перевод с латышского Дайнюса Разаускаса. Вильнюс: Отголоски, 2004. с. 129.
  3. ^ Декстер, Мириам Роббинс (1990). Откуда богини: первоисточник . Серия «Афина». Нью-Йорк и Лондон: Издательство Педагогического колледжа , Педагогический колледж, Колумбийский университет. п. 54. ИСБН  0-8077-6234-2 . [Махты были] богинями или духами, ответственными за леса, поля, молоко, море и скот.
  4. ^ Мотц, Лотте (1997). Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 78. ИСБН  0-19-508967-7 . Более пристальный взгляд на «матерей» показывает, что они принадлежат к разным категориям. [...с] поразительным сходством [с] народами Северной Евразии... [они являются] владельцами и хранителями природы, божествами-защитниками мест обитания, персонифицированными объектами или явлениями, которые могут или не могут получать культовое поклонение, персонификации абстрактных качеств или родственники богов.
  5. ^ Лиминг, Дэвид (2003). От Олимпа до Камелота: Мир европейской мифологии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . п. 127. [Махты] олицетворяли различные аспекты природы — поля, грибы, лоси и т. д.
  6. ^ Уэст, Мартин Л. (2007). Индоевропейская поэзия и миф . Издательство Оксфордского университета. п. 141. ИСБН  978-0-19-928075-9 . В странах Балтии, особенно в Латвии, мы находим много Матерей,... руководящих определенной областью или функцией. В латышских народных песнях они множатся: есть Мать ветра, Мать тумана, леса, цветов, смерти, могилы, моря, серебра, пчел и т. д.
  7. ^ Кокаре, Эльза. . Обзор основных структур латышской мифологии В: Журнал Балтийского института фольклора (Таллинн), 1996, №1, стр. 65-91.
  8. ^ Мотц, Лотте (1997). Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . стр. 221–222 (сноска № 27). ISBN  0-19-508967-7 .
  9. ^ Люркер, Манфред. Словарь Рутледжа богов, богинь, дьяволов и демонов . Рутледж. 2004. с. 96. ISBN   978-04-15340-18-2
  10. ^ Вайра Викис-Фрейбергс (1980). «Структурный анализ лексической и контекстуальной семантики латвийских балтов «белый» в солнечных песнях». В: Журнал балтийских исследований , 11:3, стр. 226. дои : 10.1080/01629778000000241
  11. ^ Виджа: Сборник песен . Составил Эд. Алайнис. Третье издание. Рига: Издание "Лайкметс". 1935 г. р. 175.
  12. ^ Лауринкене, Нийоле. «Богини царства мертвых и подземного мира». В: Год n. 1 2010. с. 121.
  13. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. с. 78. ISBN   0-19-508967-7
  14. ^ Антанайтис, Индре Р. «Интерпретация значения восточно-балтийских неолитических символов». В: Кембриджский археологический журнал 8, вып. 1 (1998): 64. дои : 10.1017/S095977430000130X .
  15. ^ Лауринкене, Нийоле. «Богини царства мертвых и подземного мира». В: Год n. 1 2010. с. 116-127.
  16. ^ Кокаре, Эльза. . Обзор основных структур латышской мифологии В: Журнал Балтийского института фольклора (Таллинн), 1996, №1, стр. 65-91.
  17. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. стр. 72-73. ISBN   0-19-508967-7
  18. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. с. 83. ISBN   0-19-508967-7
  19. ^ Эккерт, Райнер. «Тенденция номинализации в языке латышской народной песни». В: Журнал славистики 45, № 3 (2000): 324 https://doi.org/10.1524/slaw.2000.45.3.318 .
  20. ^ Вине-Фрайберг, Море (1980). " Поэтическое воображение в латышских песнях " В: New Gait (Гамильтон, Онтарио), 25, вып. 127, 7–11; Нет. 128 (продолжение), 15-18.
  21. ^ Викис-Фрейбергс, Вайра. «Поэтическое воображение латвийских дайн». В: Мозаика: журнал междисциплинарного изучения литературы 6, вып. 4 (1973): 209–21. По состоянию на 4 мая 2021 г. http://www.jstor.org/stable/24776924 .
  22. ^ Лауринкене, Нийоле. «Богини царства мертвых и подземного мира». В: Год n. 1 2010. с. 121.
  23. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 197. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  24. ^ Гимбутас, Мэри. «ДРЕВНЕСЛАВЯНСКАЯ РЕЛИГИЯ: СИНОПСИС». В: В честь Романа Якобсона: очерки к его 70-летию, 11 октября 1966 г. Берлин, Бостон: De Gruyter Mouton, 2018. с. 746. https://doi.org/10.1515/9783111604763-064 .
  25. ^ Джордан, Майкл. Словарь богов и богинь . 2-е издание. Нью-Йорк: факты в архиве. 2004. стр. 339. ISBN   0-8160-5923-3 .
  26. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 197. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  27. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. стр. 221–222 (сноска № 27). ISBN   0-19-508967-7
  28. ^ Konickaja, Jelena. "Николай Михайлов: славист, словенист, балтист (11.06.1967–25.05.2010)". In: SLAVISTICA VILNENSIS 2010 Kalbotyra 55 (2). p. 174.
  29. ^ Михайлов Н. " Прибалтийско-словенский. Некоторые мифологические параллели ". В: Res Balticae , № 02, 1996. С. 166-167.
  30. ^ Valentsova, Marina. "К ИССЛЕДОВАНИЮ БАЛТО-СЛАВЯНСКОЙ ДЕМОНОЛОГИИ". In: RES HUMANITARIAE XX, 2016. p. 71. ISSN   1822-7708
  31. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 197. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  32. ^ Гимбутас, Мария . «Плодородие земли старой Европы». В: Dialogues d'histoire ancienne , vol. 13, 1987. стр. 22. два : 10.3406/dha.1987.1750 ; www.persee.fr/doc/dha_0755-7256_1987_num_13_1_1750
  33. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 197. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  34. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 124. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  35. ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, Incorporated. 1999. с. 109. ISBN   0-87779-044-2
  36. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 197. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  37. ^ Мотц, Лотте. Лица Богини . Нью-Йорк и Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 1997. с. 78. ISBN   0-19-508967-7
  38. ^ Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 141. ISBN   9781576070635 .
  39. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 96. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  40. ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, Incorporated. 1999. с. 109. ISBN   0-87779-044-2
  41. ^ Джонс, Пруденс; Пенник, Найджел (1995). История языческой Европы . Рутледж. п. 174. ISBN   978-1-136-14172-0 .
  42. ^ Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 141. ISBN   9781576070635 .
  43. ^ Бетякова, Марта Ева; Блажек, Вацлав . Энциклопедия балтийской мифологии . Прага: Либри. 2012. стр. 39. ISBN   978-80-7277-505-7 .
  44. ^ Гимбутас, Мария ; Мириам Роббинс Декстер (1999). Живые богини . Издательство Калифорнийского университета. п. 203. ISBN   0-520-22915-0 .
  45. ^ Донигер, Венди. Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, Incorporated. 1999. стр. 108-109. ISBN   0-87779-044-2
  46. ^ Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа о богах и богинях, дьяволах и демонах . Рутледж. п. 110. ISBN   978-04-15340-18-2 .
  47. ^ Джордан, Майкл. Словарь богов и богинь . 2-е издание. Нью-Йорк: факты в архиве. 2004. с. 172. ISBN   0-8160-5923-3 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Белдавс, Айя Велдре. «БОГИНИ В МУЖСКОМ МИРЕ: ЛАТВИЙСКИЙ МАТРИЦЕНТРИЧНОСТЬ В КУЛЬТУРЕ И СФЕРЫ ВЛИЯНИЯ В ОБЩЕСТВЕ». В: Журнал балтийских исследований 8, вып. 2 (1977): 105–29. По состоянию на 21 апреля 2021 г. http://www.jstor.org/stable/43210827 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4017244369613e41f7a284c7b9be7da1__1717790220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/a1/4017244369613e41f7a284c7b9be7da1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mahte - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)