Западно-саксонский диалект
Часть серии о |
Старый английский |
---|
Западно-саксонский язык — это термин, применяемый к двум различным диалектам: раннему западному саксонскому и позднему западному саксонскому , причем западный саксонский язык является одним из четырех различных региональных диалектов древнеанглийского языка . Три других были кентским , мерсийским и нортумбрийским (последние два были похожи и известны как английские диалекты). Западно-саксонский язык был языком королевства Уэссекс и послужил основой для последовательных широко используемых литературных форм древнеанглийского языка: раннего западно-саксонского языка времен Альфреда Великого и позднего западно-саксонского языка конца 10-го и 11-го веков. Благодаря тому, что саксы стали политически доминирующей силой в древнеанглийский период, западносаксонские диалекты стали самыми сильными диалектами в древнеанглийском рукописном письме. [1]
Ранний Западный Саксонский
[ редактировать ]Ранний западно-саксонский язык был языком короля Альфреда (849–899), который использовался во многих литературных переводах, выполненных под патронажем Альфреда (а некоторые и самим Альфредом). Его часто называют альфредским древнеанглийским или альфредианским. Тем не менее язык этих текстов иногда отражает влияние других диалектов, помимо уэссекского.
Список текстов:
- Григория Предисловие короля Альфреда к пастырской заботе [2]
- Древнеанглийский перевод Орозия . » « Historia adversus paganos [3]
- Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 173: Хроники Паркера (Англосаксонские хроники) [4]
Поздний Западный Саксонский
[ редактировать ]Ко времени норманнского завоевания Англии в 1066 году этот язык превратился в позднезападно-саксонский, который утвердился в качестве письменного языка и заменил альфредийский язык. [5] после языковой реформы Атевольда, начатой епископом Этельволдом Винчестерским . Имя, наиболее связанное с этой реформой, - это имя аббата Эльфрика Эйншамского , Эльфрика Грамматика. Несмотря на их сходство, некоторые не считают поздний западный саксонский прямым потомком раннего западного саксона. [6]
Позднезападно-саксонский диалект стал первым стандартизированным письменным «английским» («стандарт Винчестера»), иногда называемым «классическим» древнеанглийским языком. На этом диалекте говорили в основном на юге и западе, вокруг важного монастыря в Винчестере , который также был столицей саксонских королей. Однако, хотя в других частях страны все еще говорили на других древнеанглийских диалектах, похоже, что все писцы писали и копировали рукописи в этой престижной письменной форме. Среди известных стихотворений, записанных на этом языке, — «Беовульф» и «Юдифь» . Однако оба этих стихотворения, по-видимому, изначально были написаны на других древнеанглийских диалектах, но позже переведены на стандартный позднезападно-саксонский литературный язык, когда они были скопированы писцами.
В Уэссексских Евангелиях примерно 990 года текст Евангелия от Матфея 6 ( Матфея 6:9–13 ), Молитвы Господней , выглядит следующим образом:
- Fæder ure þe þe heart on heofonum,
- си твое нама гехалгод.
- Стать рисом,
- приправленный виллой,
- на слове сва сва на наушнике.
- Urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg,
- и прости нас, ure gyltas,
- сва сва мы простили наших свиноматок.
- И не приглашай нас на расходы,
- ac alys us of yfele.
- Сослице. [7] Список текстов:
- Эльфрик из Эйншама, «Жития святых» [8]
Более поздние события
[ редактировать ]«Винчестерский стандарт» постепенно вышел из употребления после норманнского завоевания в 1066 году. Монастыри не поддерживали этот стандарт, потому что английских епископов вскоре заменили норманнские епископы, которые принесли свои собственные латинские учебники и конвенции писцов, и потребность в копировании стала меньше. или напишите на староанглийском [ нужна ссылка ] . Латынь вскоре стала доминирующим языком научных и юридических документов. [9] с англо-нормандским языком аристократии, и любой стандартный письменный английский стал далеким воспоминанием к середине двенадцатого века, поскольку последние писцы, обучавшиеся еще мальчиками перед завоеванием Западной Саксонии, умерли стариками.
Новые стандартные языки, которые возникли во времена среднеанглийского и современного английского языка, произошли от диалекта Восточного Мидлендса , который был английским , а не от западно-саксонского. Низкий поздний западный саксонский язык является далеким предком диалектов Западной страны .
См. также
[ редактировать ]- Освещение в Викисловаре терминов Западной Саксонии
- Освещение в Викисловаре терминов ранней Западной Саксонии
- Освещение в Викисловаре позднезападно-саксонских терминов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Диалекты древнеанглийского языка» . www.uni-due.de . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ «Перевод пастырской заботы короля Альфреда» . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ «Староанглийский Орозий» . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ Стэнфордский университет. «Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 173: Хроники Паркера» . Библиотека Паркера в Интернете - В центре внимания Стэнфорда . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ Старый английский плюс. «Приложение 1». Архивировано 15 августа 2007 г. на archive.today.
- ^ Хогг, Ричард М. (1992). Кембриджская история английского языка . Издательство Кембриджского университета, стр. 117. Подробнее см. Староанглийские диалекты .
- ↑ Англосаксонская версия Святого Евангелия , Бенджамин Торп , 1848, стр.11.
- ^ «Жития святых Элфрика» . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 г.
- ^ «Языки, используемые в средневековых документах» . Университет Ноттингема . Проверено 22 декабря 2022 г.