Jump to content

Осада Иерусалима (стихотворение)

Осада Иерусалима — это название, обычно присваиваемое анонимной среднеанглийской эпической поэме, созданной во второй половине XIV века (вероятно, около 1370–1390 гг.). Стихотворение написано в аллитеративной манере, популярной в средневековой английской поэзии, особенно в период, известный как «аллитеративное возрождение», и известно по девяти сохранившимся рукописям, что является необычно большим количеством для произведений того времени.

Осада, описанная в стихотворении, относится к 70 году нашей эры. Поэма опирается на ряд вторичных источников, в том числе на «Виндикту спасителя» , Аржантея Роже «Библию во Франсуа» , » Ранульфа Хигдона «Полихроникон и « Разрушение Трои» , а также на Иосифа Флавия » «Иудейскую войну , которая сама по себе послужила источником для « Полихроникона» . Разрушение Иерусалима антиисторически изображается римлянами Веспасианом и Титом как божественно установленное возмездие за смерть Иисуса Христа . Поэма также описывает бурную смену императоров в Риме в конце 60-х годов, когда правители Нерон , Гальба , Отон и Вителлий умерли насильственной смертью.

Хотя это стихотворение технически превосходно и лингвистически интересно, оно редко представлялось изучающим среднеанглийскую поэзию из-за его садистской снисходительности к кровавым деталям и крайних антисемитских настроений. Этот последний аспект стихотворения поднимает важные вопросы относительно культурной среды, в которой оно неоднократно копировалось и, предположительно, читалось. Многие современные критики отнеслись к стихотворению почти с презрением из-за чрезмерного описания насилия, такого как ужасная казнь еврейских первосвященников или каннибализм собственного ребенка еврейской женщиной в осажденном городе. Другие критики отмечают, что анонимный поэт не боится ужасов войны и не проповедует насилие против современных евреев.

Однако некоторые утверждают, что насилие против евреев не было направлено конкретно против евреев и не рассматривалось как комментарий к иудаизму; любая другая религиозная группа с таким же успехом могла быть использована для тех же целей. [ 1 ] Идентификация евреев по такой логике была бы способом указать на инаковость, а их роль служила бы заполнителем для группы, отличной от первоначального агрессора. Если бы это было так, то насилие, примененное к ним или приписываемое им, будучи порой столь излишне наглядным и жестоким, показалось бы даже аудитории в то время, столь увлеченной чтением о насилии, столь неоправданным (независимо от того, кто это сделал). был за или против), чтобы создать паузу и побудить задуматься о зверствах, совершенных вторгшимися римлянами.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Стихотворение начинается с истории распятия Иисуса (строки 1–24), которая является передним планом остальной части стихотворения. Затем представлена ​​художественная версия Цезаря Нерона, больного раком (строки 29–36). Он вызывает вымышленного торговца по имени Натан, чтобы тот помог вылечить эту болезнь. Натан предупреждает Нерона, что физических лекарств от его болезни нет, и начинает рассказывать историю Иисуса, о его жизни, о Троице , о смерти Иисуса и о Покрове Вероники . После этого сенаторы постановляют, что евреи несут ответственность за смерть Иисуса (строки 269–272), и римская армия отправляется отомстить за смерть Христа (строка 300). Когда римляне прибывают в Иерусалим, две армии сталкиваются в ожесточенном столкновении, но римляне побеждают, заставляя евреев отступить в город и начать осаду (строки 389–636). Император Нерон совершает самоубийство в Риме, в конечном итоге оставив власть Веспасиану (строки 897–964). Веспасиан возвращается в Рим, чтобы править, и совет передает его сыну Титу контроль над римскими армиями. Именно Тит возглавляет римлян до конца осады, захватывая город Иерусалим, разрушая храм и убивая или продавая остальных евреев. [ 2 ]

Главные персонажи

[ редактировать ]
  • Понтий Пилат : римский прокуратор, управлявший Иерусалимом; Распятие Иисуса Христа произошло при его правлении; позже заключен в тюрьму и мертв во Вьенне.
  • Веспасиан : командующий римской армией; страдает болезнью и исцеляется покровом Вероники; поклялся отомстить за смерть Христа; позже становится римским императором
  • Тит : сын Веспасиана; тоже страдает от болезни и исцеляется обращением в христианство; берет на себя командование римской армией после того, как его отец становится императором
  • Натан: посланник, посланный к Нерону, чтобы сообщить об отказе евреев платить дань Риму; знакомит Тита с историями Христа
  • Иосиф Флавий : еврейский лидер, единственный врач, способный исцелить Тита; отказывается от каких-либо наград после исцеления Тита
  • Нерон : римский император, который приказывает Веспасиану и Титу напасть на Иерусалим и потребовать дани; позже совершает самоубийство
  • Каиафа : первосвященник евреев; позже схвачен и казнен римской армией

Критические вопросы и интерпретации

[ редактировать ]

Критики, пытающиеся отнести это стихотворение к одной категории, склонны рассматривать его как произведение разных жанров. Осада Иерусалима содержит элементы исторического повествования (поскольку она, по крайней мере частично, фактически коренится в осаде , разрушившей Второй Храм около 70 г. н.э.); оно перемежается агиографией (за изображение обращения и приверженности «традиции мести Господа нашего»); оттенок и имеет романтический (из-за подробных, преувеличенных иллюстраций насилия и войны). [ 3 ] Такая общая смесь, возможно, увеличила читательскую аудиторию стихотворения на пике его распространения, поскольку множество контекстов, сложностей и условностей, с помощью которых его можно интерпретировать, привлекли внимание широкой аудитории к его актуальности. [ 3 ]

Критический прием

Некоторые критически воспринявшие стихотворение утверждают, что крайние изображения насилия против евреев призваны показать лицемерие римской армии. Частично свидетельством такого прочтения является тот факт, что римляне, за исключением Веспасиана и Тита, не описаны в стихотворении как принявшие христианство. [ 4 ] Кроме того, в стихотворении вопиющее внимание уделяется последствиям войны. Рассматривая также отсутствие вопроса об обращении в веру в связи с описанным ухудшением положения евреев, критики утверждали, что автор «Осады Иерусалима» на самом деле писал не с антисемитскими намерениями, а, скорее, использовал культурные опасения по поводу евреев. другие, превращая свое повествование в критику римского экспансионизма. [ 1 ]

Датировка композиции стихотворения

[ редактировать ]

В настоящее время известно девять сохранившихся рукописей осады Иерусалима , которые называются Рукопись A , Рукопись C , Рукопись D , Рукопись E , Рукопись Ex , Рукопись L , Рукопись P , Рукопись U и Рукопись V. Рукописи A , C , Ex , P и V содержат только фрагменты стихотворения, тогда как рукописи D , E , L и U содержат копии всего стихотворения. Считается, что ни одна из этих рукописей не была создана непосредственно первоначальным поэтом, но они помогли установить приблизительный график того, когда могло быть написано стихотворение. [ 5 ] Майкл Ливингстон во введении к стихотворению пишет о датировке композиции стихотворения. Он пишет, что благодаря анализу возраста самой старой рукописи ученые смогли определить terminus ad quem , то есть самый последний момент, когда стихотворение могло быть написано, в конце 1390-х годов. [ 4 ]

  1. ^ Jump up to: а б Шифф, Рэнди П. (2008). «Глава 7: Поучительный другой внутри: секуляризованные евреи в «осаде Иерусалима» ». В Коэне, Джеффри Джером (ред.). Культурное разнообразие в британском средневековье . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 135–151. ISBN  9780230614123 .
  2. ^ «Осада Иерусалима | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu . Проверено 15 ноября 2019 г.
  3. ^ Jump up to: а б Ливингстон, Майкл (2004). Осада Иерусалима . Каламазу, Мичиган: Публикации Института средневековья. ISBN   1-58044-090-8 .
  4. ^ Jump up to: а б «Осада Иерусалима: Введение | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu . Проверено 15 ноября 2019 г.
  5. ^ Осада Иерусалима . Ливингстон, Майкл, 1975 г., Университет Западного Мичигана. Публикации Института Средневековья., Консорциум по преподаванию средневековья. Каламазу, Мичиган: Публикации Института средневековья, Колледж искусств и наук, Университет Западного Мичигана. 2004. ISBN  1580440908 . OCLC   57405924 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]
  • Ливингстон, Майкл (2004). Осада Иерусалима . Каламазу, Мичиган: Публикации Института средневековья. ISBN  1-58044-090-8 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 47b4f04e88aa5a42042354fb464f57b9__1720083420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/47/b9/47b4f04e88aa5a42042354fb464f57b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Siege of Jerusalem (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)