Путешествие на Арктур
Автор | Дэвид Линдси |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Фэнтези , научная фантастика |
Издатель | Метуэн и Ко. Лтд. |
Дата публикации | 1920 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке ) |
Страницы | 303 стр. (первое издание в твердом переплете) |
823.912 | |
Класс ЛК | PR6023.I58115 V68 |
Текст | Путешествие на Арктур в Wikisource |
«Путешествие на Арктур» — роман шотландского писателя Дэвида Линдсея , впервые опубликованный в 1920 году. Межзвездное путешествие является основой повествования о путешествии по фантастическим пейзажам. Действие истории разворачивается на Тормансе, воображаемой планете, вращающейся вокруг Арктура , которая в романе представляет собой двойную звездную систему , состоящую из звезд Бранчспелл и Альппейн. Земли, по которым путешествуют персонажи, представляют собой философские системы или состояния ума, поскольку главный герой Маскалл ищет смысл жизни. Книга сочетает в себе фэнтези , философию и научную фантастику в исследовании природы добра и зла и их связи с существованием . Описанный критиком, писателем и философом Колином Уилсоном как «величайший роман двадцатого века», [ 1 ] оно оказало центральное влияние на « К.С. Льюиса » Космическую трилогию . [ 2 ] и через него Дж. Р. Р. Толкина , который сказал, что прочитал книгу «с жадностью». [ 3 ] Клайв Баркер назвал это «шедевром» и «необыкновенным произведением… весьма великолепным». [ 4 ]
Книга плохо продавалась при жизни Линдси, но была переиздана в 1946 году и много раз после этого. Он был переведен как минимум на шесть языков. Критики, такие как писатель Майкл Муркок, отметили, что книга необычна, но оказала большое влияние благодаря своим качествам «приверженности Абсолюту» и «гениальности, ставящей под сомнение Бога». [ 5 ]
Фон
[ редактировать ]Дэвид Линдсей родился в 1876 году. Его отец был шотландским кальвинистом , а мать — англичанкой. Он вырос частично в Лондоне, частично в Джедбурге на границе с Шотландией. Он любил читать романы Вальтера Скотта , Жюля Верна , Райдера Хаггарда и Роберта Льюиса Стивенсона . Он выучил немецкий язык, читая философские труды Шопенгауэра и Ницше . Он служил в армии во время Первой мировой войны , был призван в 38 лет. Он женился в 1916 году. После окончания войны в 1918 году он переехал в Корнуолл , чтобы писать. вместе с женой [ 5 ] [ 6 ] Линдсей сказал своему другу Э. Х. Висиаку , что наибольшее влияние на него оказали работы Джорджа Макдональда . [ 7 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Торманс — планета, вращающаяся вокруг двойной звезды Арктур , состоящая из Бранчспелл, большой желтой звезды, похожей на Солнце, и Альппейна, меньшей голубой звезды в 100 световых годах от Земли. Свет второго солнца, Альпейна, находится на севере; южные страны освещаются только Бранчспеллом. Маскалл, жаждущий приключений, принимает приглашение Крэга, знакомого его друга Найтспора, отправиться в Торманс после сеанса . Все трое отправляются в заброшенную обсерваторию в Старкнессе в Шотландии, где находится башня с тяжелой гравитацией Торманса; подняться на него сложно. Маскалл узнает, что не вернется из путешествия. Они отправились в путь на «хрустальной торпеде», приводимой в движение арктурианскими «задними лучами».
Маскалл просыпается и обнаруживает себя один в пустыне Торманса; из его тела выросло щупальце или магн из сердца и орган, называемый бреве. Женщина, Джойвинд, обменивается с ним кровью, чтобы позволить ему выжить на Тормансе; она говорит ему, что Суртур создал все. Она поклоняется Суртуру. Ее муж Панаве предполагает, что Маскалл, возможно, украл что-то у Создателя вселенной, чтобы облагородить своих собратьев. Маскалл отправляется на равнину Люсион, где встречает Суртура. Суртур утверждает красоту своего мира, утверждает, что Маскалл здесь, чтобы служить ему, и исчезает. Маскалл встречает женщину по имени Оушейкс из Ифдона, у которой вместо магна третья рука. Она груба, но проявляет интерес к тому, чтобы он был ее любовником, и дает ему красный камень, чтобы превратить его магн в третью руку. Маскалл просыпается и обнаруживает, что его магн превратился в третью руку, вызывающую страсть к тому, к чему прикасаются, а его бреве превратилось в похожий на глаз сорб, который позволяет доминировать над волей других. Он путешествует по Ифдону вместе с Оушейкс; она хочет, чтобы он убил одного из ее мужей, Кримтифона, и занял его место. Маскалл возмущен этой идеей, но убивает Кримтифона, когда видит, что тот использует свою волю, чтобы заставить человека стать деревом. Тайдомин, еще одна жена Кримтифона, использует свою волю, чтобы заставить Оушейкс покончить жизнь самоубийством, спустившись со скалы; она уговаривает Маскалла приехать к ней домой в Дисскорн, где она завладеет его телом. По пути они находят брата Джойвинда Дигранга, который говорит, что расскажет Джойвинду все о поведении Маскалла на Тормансе; Чтобы предотвратить это, Маскалл, воодушевленный Тайдомин, поглощает Дигранга, оставляя его пустое тело. В пещере Тайдомина Маскалл выходит из своего тела и становится привидением, появившимся на сеансе, где он встретил Крэга. Он просыпается свободным от ее умственной силы.
Маскалл отвозит Тайдомин к Сант, чтобы убить ее. По пути они встречают Спейдвила, который предлагает реформировать Санта, дополнив учение Хатора понятием долга. Он превращает Маскалла и Тайдомина в своих учеников, превращая их сорбы в двойные мембраны, называемые зондами. Кэтис, хранитель доктрины Хатора в Сант, у которой есть только один зонд, повреждает один из Маскалла, чтобы проверить аргументы Спейдвила. Маскалл принимает идеи Хатора и убивает Спейдевила и Тайдомин. Кэтис отправляет Маскалла в Лес Уомбфлэш на поиски Маспела, их дома. Маскалл просыпается в густом лесу с третьим глазом в качестве своего единственного инородного органа, слышит барабанный бой и следует за ним, а также встречает Дримсинтера, который говорит ему, что это Найтспора Суртур привел в Торманс и что он, Маскалл, хочет украсть Маспел- свет. Маскалл отправляется к берегу Тонущего моря, откуда виден остров Суэйлона. Там он встречает Поулкраба, рыбака, женатого на Глимейл. Маскалл отправляется на остров Суэйлона, где Эртрид ночью играет на музыкальном инструменте под названием Irontick; никто из тех, кто это слышит, никогда не возвращается. Маскалла сопровождает Глимейл, которая оставила свою семью, привлеченная музыкой; она умирает. Маскалл, войдя в транс, заставляет Эртрида позволить ему играть на инструменте, после чего Эртрид умирает, а Айронтик уничтожается. Маскалл пересекает море, маневрируя на многоглазом дереве, и достигает Материплея, где множество форм жизни материализуются у волшебного ручья и исчезают на его глазах. Он идет вверх по течению и встречает Лихаллфае, очень древнее существо третьего пола, которое ищет подземную страну Треал, где может обитать бог Фасени. Они достигают Треала через пещеру. Лихаллфэ заболевает и умирает. Появляется Корпанг и говорит, что это потому, что Треал - это не мир Фейсени, а создатель мира чувств, Тайра. Корпанг следует за Маскаллом в Личшторм, где они снова слышат барабанный бой.
Маскалл и Корпанг встречают Хаунте, охотника, который путешествует на лодке, которая летает благодаря мужским камням, отталкивающим женственность земли. Маскалл разрушает мужские камни, которые защищали Хонте от женственности Салленбоде, и все трое отправляются в ее пещеру. Салленбод, безликая женщина, убивает Хаунте во время их поцелуя. Маскалл и Салленбод желают друг друга. Маскалл, Салленбод и Корпанг отправились в путь. Корпанг нетерпеливо идет вперед, но Маскалл останавливается, в результате чего Салленбоде умирает. Маскалл, проснувшись, снова обнаруживает Крэга, а затем Гангнета. Они вместе отправляются к океану и отправляются в море на плоту. Когда восходит солнце в Альппайне, Маскалл видит в видении Крэга, вызывающего барабанный бой, бьясь в своем сердце, и Гангнета, который является Суртуром, умирающего в муках, окутанного огнем Муспеля. Маскалл узнает, что на самом деле он сам Найтспор, и умирает. Крэг сообщает Найтспору, что он Суртур, известный на Земле как Боль; и учит его о происхождении Вселенной.
История публикаций
[ редактировать ]Метуэн согласился опубликовать «Путешествие на Арктур» , но только в том случае, если Линдсей согласится сократить 15 000 слов, что он и сделал. Предполагается, что эти отрывки утеряны навсегда. Метуэн также настоял на изменении названия с оригинального Линдси ( «Ночная спора в Тормансе »), поскольку оно считалось слишком неясным. [ 8 ] Из первоначального тиража в 1430 экземпляров всего было продано не более 596 экземпляров. [ 9 ] Роман стал широко доступен в мягкой обложке, когда был опубликован в 1968 году как один из предшественников серии Ballantine Adult Fantasy с обложкой иллюстратора Боба Пеппера . [ 10 ]
Издания «Путешествие на Арктур» выходили в 1920 году ( Метуэн ), 1946 ( Голланц ), 1963 (Голланц, Макмиллан , Баллантайн ), 1968 (Голланц, Баллантайн), 1971 (Голланц), 1972, 1973, 1974 (Баллантайн), 1978 (Gollancz), 1992 ( Canongate ), 2002 ( University of Nebraska Press ), а затем несколькими другими издательствами. Он был переведен как минимум на шесть языков. [ 6 ] [ 11 ] [ 12 ]
Анализ
[ редактировать ]На выбор названия Линдси (и, следовательно, на место действия «Арктура» ), возможно, повлиял научно-популярный роман «Путешествие в Арктику на китобойном судне «Аврора» (1911), книга его тезки Дэвида Мура Линдси о корабле SY Aurora . [ 14 ] Ученый Кэтрин Хьюм пишет, что, называя планету Торманс и ее солнце Альпейн, Линдсей «космически каламбурит на йогическом принципе, что все существование, все сознание - это боль». [ 15 ] Историк Шимон де Валенсия утверждает, что имена «Суртур» и «Муспель» взяты от Сурта , повелителя Муспельсхайма (мира огня) в скандинавской мифологии. [ 13 ]
Роман известен своей странностью. [ 5 ] Особенностью Торманса является инопланетное море, вода в котором настолько плотная, что по ней можно ходить. Грызлая вода сама по себе является достаточной пищей для поддержания жизни. Местный спектр включает в себя два основных цвета, неизвестных на Земле , ульфайр и джале , и третий цвет, долм , который, как говорят, состоит из ульфайра и синего. [ 16 ] Сексуальность видов Торманс неоднозначна; Линдсей придумал новую гендерно-нейтральную серию местоимений ae , aer и aerself для фаэнов, которые являются гуманоидами, но созданы из воздуха. [ 17 ]
Юм пишет, что книга, очевидно, имеет более глубокий смысл, который может быть строго аллегорическим или в более широком смысле «провидческим», как работы Уильяма Блейка ; и что это одновременно привлекло культ последователей и помешало книге достичь более широкой аудитории. [ 15 ] Хьюм описывает планету Арктур, далекую от стандартной обстановки научной фантастики, как имеющую тройную функцию: буквальное место действия «романтического квеста»; психологический фрейм, «проекция способностей разума»; и аллегорический морализирующий образ , подобный морализированным пейзажам « Путешествия пилигрима» или «Пирса Пахаря» . [ 15 ]
Юм противопоставляет «Путешествие на Арктур» христианской аллегории , которая, как она пишет, проясняет читателю его направление и план. В качестве примера она приводит семь кругов « » Данте XIV века Ада , которые организованы семью смертными грехами . Она также отмечает, что читатели легко видят в неуклонном пути Маскалла через множество испытаний отражение книги Джона Баньяна 1678 года «Путешествие пилигрима» ; В этой книге Пилигрим постоянно путешествует через испытания мира к спасению . «Оригинальная аллегория» Линдсея имеет свою структуру, представляющую собой иерархию переживаний на пути к просветлению: от Удовольствия к Боли, Любви, Ничто и, наконец, Нечто. [ 15 ] Эта структура усугубляется тем, что главный герой исследует мир с точки зрения диады «я» и «не-я» и триады «материального творения, отношений и религиозного чувства»; в конце концов, Маскалл превосходит личность ради дуализма как на макрокосмическом, так и на микрокосмическом масштабе. [ 15 ]
Прием
[ редактировать ]Критик и философ Колин Уилсон назвал «Путешествие на Арктур» «величайшим романом двадцатого века». [ 1 ] Драматург и писатель Клайв Баркер заявил, что « Путешествие на Арктур » — это шедевр, назвав его «необыкновенным произведением… весьма великолепным». [ 4 ] Автор фэнтези Филип Пуллман назвал ее в честь The Guardian книгой, которая, по его мнению, была наиболее недооцененной. [ 18 ]
Рецензируя книгу в 2002 году, писатель Майкл Муркок утверждал, что «немногие английские романы были столь же эксцентричными и, в конечном счете, столь влиятельными». Он отметил, что Алан Мур , представляя издание 2002 года, сравнил книгу с Баньяна Джона «Путешествием паломника» (1678) и Артура Мейчена » «Великим богом Паном (1890), но, тем не менее, она считалась «одним из величайших оригиналов». ". [ 5 ] По мнению Муркока, хотя персонажу Маскаллу, кажется, приказано делать все необходимое, чтобы спасти свою душу, в своего рода « Путешествии ницшеанского паломника », [ 5 ] Сочинения Линдсея не относятся к фашизму . Как и Гитлер , утверждал Муркок, Линдсей был травмирован окопными боями Первой мировой войны , но «удивительная и драматическая двусмысленность развязки романа» делает роман полной противоположностью «визионерскому брутализму» Гитлера. [ 5 ] Муркок отметил, что, хотя книга повлияла на научно-фантастическую трилогию К.С. Льюиса , Льюис «отказался от приверженности Линдсея Абсолюту и ему не хватало его гениальности, ставящей под сомнение Бога, - тех самых качеств, которые придают этой странной книге ее неотразимое, почти завораживающее влияние». [ 5 ]
Также в 2002 году Стивен Х. Сильвер, критикуя «Путешествие на Арктур» на сайте научной фантастики , заметил, что для романа в нем мало сюжета или характеристик, и, кроме того, он не дает мотивов действий, предпринятых его персонажами. По его мнению, сила книги заключается в ее «философских размышлениях» о человечестве после Первой мировой войны. Сильвер сравнил книгу не с более поздней научной фантастикой , а с более ранними авторами Гербертом Уэллсом и Жюлем Верном , отметив, однако, что у Линдси «не было ни одного авторского прозаического навыка». Он предположил, что Линдсей сочетал философию с приключенческой сказкой в манере Эдгара Райса Берроуза . [ 19 ]
Наследие
[ редактировать ]Влияние
[ редактировать ]Роман оказал центральное влияние на К.С. Льюиса 1938–1945 годов «Космическую трилогию» ; [ 2 ] он назвал «Путешествие на Арктур» «сокрушительным, невыносимым и непреодолимым». [ 20 ] Льюис также упомянул «сорбирование» (агрессивное поглощение чужой личности своей собственной, фатальное для другого человека) как влияние на его книгу 1942 года « Письма-болваны» . [ 21 ] Льюис, в свою очередь, порекомендовал книгу Дж. Р. Р. Толкину Льюиса , который сказал, что прочитал ее «с жадностью», посчитав ее более мощной, более мифической, но менее похожей на историю, чем «Из безмолвной планеты» ; он прокомментировал, что «никто не может читать его просто как триллер без интереса к философии [,] религии [,] и морали». [ 3 ] [ 5 ] Толкин, использовавший в своих романах рамочные истории, [ 22 ] не одобрял аппаратуру каркасного сюжета, задние лучи и хрустальный торпедный корабль, которые использовал Линдси; В своем незаконченном романе «Записки клуба понятий » Толкин заставляет одного из главных героев, Гилфорда, критиковать такого рода «изобретения». [ 23 ]
В 1984 году композитор Джон Огдон написал ораторию под названием «Путешествие на Арктур» , основанную на романе Линдси и библейских цитатах. Биограф Огдона Чарльз Боклерк отмечает, что Линдси также была композитором и что в романе обсуждаются природа и значение музыки. По мнению Боклера, Огдон рассматривал роман Линдси как религиозное произведение, где, например, дикая трехглазая и трехрукая женщина Оушейкс становится Океанией, описанной в 12-й главе библейской Книги Откровения как «женщина, одетая в солнце, и луна под ее ногами». [ 14 ]
Адаптации
[ редактировать ]Третья программа BBC представила радиопостановку романа в 1956 году. [ 24 ] Критик Гарольд Блум в своей единственной попытке написать художественную литературу написал продолжение этого романа под названием « Бегство к Люциферу» . [ 25 ] С тех пор Блум раскритиковал книгу как плохое продолжение повествования. [ 26 ] Уильям Дж. Холлоуэй, тогда студент Антиохийского колледжа в Йеллоу-Спрингс, штат Огайо , в 1970 году создал 71-минутную экранизацию романа. [ 27 ] Фильм, недоступный в течение многих лет, был независимо отреставрирован, отредактирован и улучшен цвет. [ 28 ] будет распространен на DVD-R в 2005 году. [ 29 ] В 1985 году в Лос-Анджелесе была поставлена трехчасовая пьеса Дэвида Вулпе по роману. [ 30 ] Пол Корфилд Годфри написал оперную постановку по роману на либретто Ричарда Чарльза Роуза; он был исполнен в Театре Шермана в Кардиффе в 1983 году. [ 31 ] Джазовый композитор Рон Томас в 2001 году записал концептуальный альбом, вдохновленный романом, под названием « Сцены из путешествия на Арктур» . [ 32 ] Украинский хаус-продюсер Вакула (Михайло Витык) выпустил воображаемый саундтрек под названием A Voyage To Arcturus в виде тройного пластинки в 2015 году. [ 33 ] Мюзикл по роману был написан Филом Муром и показан в 2019 году в театре «Пенинсула», Вой-Вой , Австралия. Эта постановка была снята и доступна на некоторых потоковых платформах. [ 34 ] [ 35 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кеневич, Пол М. (2003). «Рецензия на книгу : Путешествие на Арктур Дэвида Линдсея » . Научно-фантастические измерения . Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 года.
- ^ Jump up to: а б Линдскуг, Кэтрин. « Путешествие на Арктур» , К.С. Льюис и «Темная башня » . Открытие .
- ^ Jump up to: а б Карпентер, Хамфри , изд. (1981). «Письмо 26 Стэнли Анвину, 4 марта 1938 года». Письма Дж. Р. Р. Толкина . Лондон: Джордж Аллен и Анвин . ISBN 978-0-618-05699-6 .
- ^ Jump up to: а б Путешествие на Арктур . Книги Савойи .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Муркок, Майкл (31 августа 2002 г.). «Путешествие на Арктур Дэвида Линдсея» . Хранитель .
- ^ Jump up to: а б «Жизнь и творчество Дэвида Линдсея» . Фиолетовое яблоко. Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 8 ноября 2017 г.
- ^ Вулф, Гэри К. (1982). Дэвид Линдси . Стармонт Хаус . Мистер. 11. ISBN 978-0-91673-229-5 .
- ^ Селлин, Бернар; Ганнелл, Кеннет (1981). Жизнь и творчество Дэвида Линдсея . Издательство Кембриджского университета . п. 22. ОСЛК 1132596052 .
- ^ Вулф, Гэри К. (1982). "Введение" . Дэвид Линдси . Уайлдсайд Пресс . ISBN 978-0-916732-26-4 .
- ^ Култхарт, Джон (12 июля 2007 г.). «Искусство Боба Пеппера» . фельетон . Архивировано из оригинала 19 июня 2021 года . Проверено 27 ноября 2021 г.
- ^ «Путешествие на Арктур» . МирКэт . Проверено 27 ноября 2021 г.
- ^ Линдси, Дэвид. «Подружка на Арктуре» . sf.giang.pl (на польском языке). Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Jump up to: а б О'Донохью (2008). От Асгарда до Валгаллы: замечательная история скандинавских мифов . Издательство Блумсбери. п. ПТ259. ISBN 978-0857730435 .
- ^ Jump up to: а б Боклерк, Чарльз (2014). Пианист: Жизнь Джона Огдона . Саймон и Шустер . стр. 333–334. ISBN 978-0-85720-011-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и Хьюм, Кэтрин (1978). «Визионерская аллегория в произведении Дэвида Линдсея « Путешествие на Арктур ». Журнал английской и германской филологии . 77 (1): 72–91. JSTOR 27708299 .
- ^ Вулф, Гэри К. (1982). Дэвид Линдси . Уайлдсайд Пресс . п. 25. ISBN 978-0-916732-26-4 .
- ^ Ститт, Алекс (10 августа 2020 г.). «Многообразие местоимений» . Психология сегодня . Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 27 ноября 2021 г.
- ^ Пуллман, Филип (29 сентября 2017 г.). «Филип Пуллман: «Книгу, которую я бы хотел написать? Моя следующая» » . Хранитель .
- ^ Сильвер, Стивен Х. «Путешествие на Арктур, Дэвид Линдсей» . Сайт СФ. Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 8 ноября 2017 г.
- ^ Уилсон, Фрэнк (2008). «Диалог миров». Мэллорн (46): 29–33. JSTOR 48614634 .
- ^ Льюис, CS (1961) [1942]. Болтовнические письма . п. xiii, «Предисловие к изданию в мягкой обложке». ISBN 978-0-02-086860-6 .
- ^ Флигер, Верлин (2005). Прерванная музыка: создание мифологии Толкина . Издательство Кентского государственного университета . стр. 87–118.
- ^ Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния: девятнадцатый и двадцатый века». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 372–377. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ «Говард Мэрион-Кроуфорд, Стивен Мюррей в «ПУТЕШЕСТВИИ НА АРКТУР» » . Геномный проект BBC . 24 июня 1956 года. Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 21 октября 2017 г.
- ^ Файт, Дэвид (1 июня 2009 г.). Гарольд Блум: Риторика романтического видения . Издательство Массачусетского университета . п. 221. ИСБН 978-1-55849-753-5 .
- ^ Милличап, Джозеф Р. (2009). Роберт Пенн Уоррен После Одюбона: работа старения и поиски превосходства в его поздней поэзии . Издательство Университета штата Луизиана . стр. 46–47. ISBN 978-0-8071-3671-3 .
- ^ «Фильм Уильяма Холлоуэя о путешествии на Арктур» . Фиолетовый Apple.org.uk . Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ «Уловил расстояние» . Архивировано из оригинала 12 марта 2005 года . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Кастом Фликс» . Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 26 января 2022 г.
- ^ «Путешествие на Арктур: путешествие к загадке» Сильви Дрейк, Los Angeles Times , 2 октября 1985 г.
- ^ «Вечер премьеры! Премьеры оперы и оратории: Арктур» . Библиотеки Стэнфордского университета : Operadata . Проверено 29 апреля 2023 г.
- ^ Томас, Рон. «Сцены из путешествия на Арктур» . Рон Томас Музыка . Архивировано из оригинала 4 мая 2005 года.
- ^ Культате, Аарон (17 октября 2014 г.). «Вакула отправляется в путешествие на Арктур» . Постоянный советник . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ «Путешествие на Арктур: научно-фантастический мюзикл в стиле хэви-метал в стиле стимпанк» . Мюзикл «Арктур» . Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 23 октября 2020 г.
- ^ «Театр: Путешествие на Арктур» . Фил Мур. Архивировано из оригинала 30 января 2022 года . Проверено 23 октября 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- Линдси, Дэвид (1920). Путешествие на Арктур . Метуэн . OCLC 606220214 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Путешествие на Арктур в проекте «Гутенберг»
- Аудиокнига «Путешествие на Арктур» в общественном достоянии на LibriVox
- Британские романы 1920 года
- Научно-фантастические романы 1920 года
- Дебютные романы 1920 года
- Художественная литература, действие которой происходит вокруг Арктура
- Шотландские романы
- Британские романы экранизированы
- Британские фэнтезийные романы
- Британские философские романы
- Британские научно-фантастические романы
- Книги издательства Метуэн
- Действие романов происходит на вымышленных планетах.
- Гностицизм
- Романы о телепатии
- Религия в научной фантастике