Jump to content

Из безмолвной планеты

Из безмолвной планеты
Первое издание
Автор К.С. Льюис
Художник обложки Гарольд Джонс
Язык Английский
Ряд Космическая трилогия
Жанр Научно-фантастический роман
Опубликовано 1938 ( Джон Лейн (первый)) [1]
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 264 стр. (первое издание, в твердом переплете)
Предшественник Никто
С последующим Переландра  

«Из безмолвной планеты» научно-фантастический роман британского писателя К.С. Льюиса , впервые опубликованный в 1938 году Джоном Лейном « Бодли Хед» . [1] Два сиквела были опубликованы в 1943 и 1945 годах, завершив « Космическую трилогию» .

Во время пешеходной экскурсии филолог Элвин Рэнсом накачивается наркотиками и попадает на борт космического корабля, направляющегося на планету Малакандра. Его похитителями являются Дивайн, бывший знакомый по колледжу, и ученый Уэстон. Чудо и волнение облегчают его страдания от похищения, но он настороживается, когда слышит, как его похитители обсуждают свои планы передать его жителям Малакандры в качестве жертвы.

Вскоре после того, как все трое приземлились, Рэнсом убегает, а затем в ужасе убегает, впервые увидев отдаленно гуманоидных, но инопланетных сорнов . В своих странствиях он обнаруживает, что все озера, ручьи и реки теплые, гравитация значительно ниже, чем на Земле, а растения и горы чрезвычайно высокие и тонкие. После встречи с хроссом по имени Хёй, цивилизованным аборигеном другого вида, Рэнсом на несколько недель становится гостем в деревне Хёи, где использует свои филологические навыки для изучения языка. Обнаружив, что на Малакандре много золота (известного как «солнечная кровь»), он понимает мотив Дивайна совершить путешествие.

Во время охоты Рэнсому и его товарищам- хроссам сообщает эльдил , почти невидимое ангельское существо, , что Рэнсом должен пойти на встречу с Ойарсой , правителем планеты, и что он действительно должен был это сделать. Вскоре после этого Дивайн и Уэстон застреливают Хёя, когда они выслеживают Рэнсома, а хросса приказывает Рэнсому выполнить инструкции эльдила и пересечь горы к пещере сорна по имени Огрей.

По пути Рэнсом обнаруживает, что он почти достиг предела пригодного для дыхания воздуха, и Огрей должен его оживить с помощью баллона с кислородом. На следующий день, неся Рэнсома на плече, Огрей ведет его через унылое плоскогорье в другую речную долину, к Мелдилорну, островному дому Ойарсы. Там Рэнсом встречает другой вид, пфифльтригга , который рассказывает ему о красивых домах и произведениях искусства, которые его люди создают в своих родных лесах.

Рэнсома приводят к Оярсе, который объясняет, что для каждой планеты Солнечной системы есть своя Ойарса. Однако Ойарса Земли, известная как Тулкандра, «безмолвная планета», стала «изогнутой» или злой и была ограничена Землей после «великой войны» по приказу Малельдила, правителя Земли. вселенная. Рэнсому стыдно за то, как мало он может рассказать Уарсе Малакандры о Земле и насколько глупыми он и другие люди кажутся Уарсе.

Пока они разговаривают, приводят Девайна и Уэстона под охраной Хроссы , потому что они убили трех представителей этого вида. Уэстон не верит в существование Ойарсы и не способен представить себе, что малакандрийцы — это кто-то иной, как невежественные туземцы, которых можно эксплуатировать и использовать в качестве расходного материала. Это становится очевидным в ходе длинной речи, в которой Уэстон оправдывает предложенное им вторжение в Малакандру «прогрессивными» и эволюционными соображениями. Показано, что мотивы Уэстона более сложны, чем прибыль: он стремится расширить человечество по Вселенной, покидая каждую планету и звездную систему, поскольку их ресурсы истощаются и становятся непригодными для жизни. В попытках Рэнсома перевода обнажается жестокость и грубость амбиций Уэстона.

Признавая, что Уэстон действует из чувства долга перед своим видом и не разделяет жадность Дивайна к золоту, Ойарса говорит Уэстону и Дивайну, что он не может терпеть их разрушительное присутствие на Малакандре. Он приказывает им немедленно покинуть планету, несмотря на очень неблагоприятные орбитальные условия. Оярса предлагает Рэнсому возможность остаться на Малакандре, но Рэнсом решает, что и ему там не место. Трое мужчин возвращаются на Землю на космическом корабле, и у них почти заканчивается воздух и другие запасы на 90 дней, прежде чем они прибудут.

В последней главе Льюис представляет себя как персонаж своего собственного романа. Он написал Рэнсому, спрашивая, встречал ли он латинское слово Oyarses , обнаруженное в средневековом неоплатоническом труде. Это побуждает Рэнсома поделиться своим секретом, и они оба решают помешать Уэстону творить дальнейшее зло, учитывая «быстрое развитие [современных] событий».

Персонажи

[ редактировать ]
  • Доктор Элвин Рэнсом — профессор филологии колледжа Кембриджского университета .
  • Доктор Уэстон - коренастый физик, безжалостный и высокомерный, высмеивающий « классику , историю и прочий мусор». [2] в пользу точных наук .
  • Дик Дивайн - сообщник Уэстона, который «был вполне готов посмеяться над торжественным научным идеализмом Уэстона. По его словам, ему было наплевать на будущее вида или встречу двух миров». [3]
  • Хёи — первый контакт Рэнсома .
  • Хнохра - пожилой хросс , который работает учителем языка Рэнсома.
  • Огрей живущий в горах - Сорн, .
  • Канакаберака - пфифльтригг , вырезающий портрет Рэнсома на камне в Мелдилорне.
  • Ойарса - духовный правитель Малакандры, чье требование встретиться с человеком, прежде чем разрешить дальнейшее исследование его планеты, ускоряет похищение Рэнсома.

Хросса, Серони и Пфифльтриджи

[ редактировать ]

На Малакандре есть три местных вида мышления хнау .

Хросса хросс (единственное число ) напоминают двуногих выдр или тюленей , они несколько выше и тоньше людей. Рэнсом находит их красивыми: «покрытые лицом и всем остальным, густой черной шерстью животных и усатами, как у кошки… блестящая шерсть, влажные глаза, сладкое дыхание и белоснежные зубы». [4] Они живут в долинах низких рек ( ханрамит на языке эльдила), по которым путешествуют на лодках, и специализируются на сельском хозяйстве, рыболовстве и таких исполнительских искусствах, как танцы и поэзия. Их технический уровень низок, и они носят только набедренные повязки с карманами. Их речь характеризуется добавлением начального звука /h/ к словам в общем словаре планеты. Их чувство юмора «экстравагантно и фантастическо». [5]

Серони имеющие (единственное число сорн ; множественное число иногда называют сорнами пятнадцати футов ростом, ) — худые гуманоиды шкуру из бледных перьев и семипалые руки. Они живут в горных пещерах высокогорной страны ( харандра на языке эльдила), хотя часто спускаются в хандрамит , где разводят жирафоподобный скот. Это ученые и мыслители Малакандры, специализирующиеся на науке и абстрактном обучении. Их технический уровень высок, и они проектируют машины, которые производит пфифльтригги . Хотя они умеют писать, они не сочиняют исторические или художественные произведения, так как считают, что хросса в этом превосходят. Их чувство юмора «редко выходило за рамки иронии». [6]

Пфифлтригги тело (единственное число пфифлтригг ) имеют , голову, как у тапира, и у лягушки как ; они опираются локтями о землю в состоянии покоя, а иногда и при работе руками. Их движения быстрые и насекомоподобные. Они строители и техники Малакандры. Они строят дома и устройства, придуманные серони. Это шахтеры, которые особенно любят добывать «солнечную кровь» (золото) и другие полезные и красивые минералы. Их чувство юмора «остро и превосходно выдерживает оскорбления». [7]

Представители трех рас не верят, что какая-либо из рас превосходит другие; они, скорее, признают, что ни одна раса не может сделать все.

Глоссарий

[ редактировать ]
  • Арбол – Солнце.
  • Кра – заключительная часть стихотворения.
  • Элдил , пл. эльдила – Существо света, подобное духу.
  • Поле Арбола Солнечная система .
  • Хандра – Земля или планета.
  • Харандра – Высокая земля; плато.
  • Хандрамит – Низкая земля; долина.
  • Хлаб – Язык.
  • Хлунтелин – Желание, тоска, желание (будущего).
  • Хнакра , пл. Хнераки - злобный водный зверь, на которого охотятся хроссы.
  • Хнакрапунт , например. хнакрапунти — убийца Хнакра.
  • Хнау – Разумное существо.
  • Хонодраскруд – сорняк.
  • Хресса Хлаб – Язык лошадей.
  • Плодородие – Женщина-Лошадь.
  • Хросс , пл. хросса - один из трех видов хнау на Малакандре.
  • Малакандра — составное существительное, образованное приставкой Малак и существительным Хандра , относящимся к четвертой планете от Солнца; Марс .
  • Малельдил — правитель Ойересу .
  • Оярса , пл. Ойересу - (Титул) = Правитель планеты, эльдил высшего порядка.
  • Переландра – сложное существительное, образованное приставкой Перель и существительным Хандра ; Венера .
  • Пфифлтригг , пл. пфифлтригги — один из трёх видов хнау на Малакандре.
  • Сорн , пл. серони - один из трех видов хнау на Малакандре.
  • Сурнибур – язык серони.
  • Тулкандра – составное существительное, образованное от префикса Тулк , означающего «тихий», и хандра ; «Тихая планета» или Земля.
  • Wondelone – Жаждать, тосковать, скучать (из прошлого).

Льюис написал «Из безмолвной планеты» в 1937 году после разговора с Дж. Р. Р. Толкином , в котором оба мужчины сетовали на состояние современной художественной литературы. Они договорились, что Льюис напишет рассказ о космическом путешествии, а Толкин — рассказ о путешествии во времени. в Британии написал еще два Фактически, Толкин так и не завершил свой рассказ, а Льюис за годы войны . [8] Эти три книги теперь называются «Космической или космической трилогией» , а иногда и «Трилогией о выкупе» по имени главного героя Элвина Рэнсома . [9]

Льюис одним из первых читал Герберта Уэллса , и в 1908 году ему подарили книгу «Первые люди на Луне» в качестве рождественского подарка. [10] Рэнсом пренебрежительно ссылается на концепции Уэллса по ходу романа, но сам Льюис предварял ранние издания романа заявлением о том, что «некоторые пренебрежительные ссылки на более ранние истории этого типа, которые можно найти на следующих страницах, были помещены там для Автору было бы жаль, если бы кто-нибудь из читателей решил, что он слишком глуп, чтобы наслаждаться фантазиями мистера Герберта Уэллса, или слишком неблагодарен, чтобы признать свой долг перед ними». Еще одним ранним произведением космической фантастики, которое он позже признал, было Дэвида Линдсея » «Путешествие на Арктур (1920). [11]

Но были и другие умозрительные работы, в ответ на которые Из безмолвной планеты» в качестве решительной реакции было написано « » Олафа Стэплдона . И в «Последних и первых людях (1930), и в эссе в Дж.Б.С. Холдейна » « Возможных мирах (1927) Льюис обнаружил то, что он назвал эволюционизмом , аморальную веру в то, что человечество может создать из себя высшую расу, которая распространится по вселенной. . Такова была идеология, которую Уэстон отстаивал в своих дебатах с Ойарсой, но она была искажена переводом Рэнсома на малакандранский язык. [8]

В конце концов, очень немногие из первоначальных рецензентов романа даже осознали, что намерение Льюиса состояло в том, чтобы с помощью своих средств заменить богословскими ценностями те, которые он порицал на стороне сциентизма . Отмечая это упущение, он указал одному из своих корреспондентов, что «любое богословие теперь может быть тайно пронесено в сознание людей под прикрытием романтики, даже если они об этом не знают». [10] В самом романе Рэнсом предлагает аналогичный, но более тонкий подход в своем письме Льюису, цитируемому в постскриптуме: «В данный момент нам нужна не столько совокупность убеждений, сколько группа людей, ознакомленных с определенными идеями. Если бы мы могли даже если бы у одного процента наших читателей произошел переход от концепции Пространства к концепции Неба, мы должны были бы положить начало».

На самом деле Льюис предлагает в качестве замены взглядов серию разворотов. Его Малакандра на самом деле — это планета Марс , названная в честь римского бога войны , которая когда-то рассматривалась астрологически как источник самоутверждения и разрушения. [12] Однако вместо сценария Уэллса в «Войне миров» , в котором жители Марса приходят на Землю в качестве захватчиков, Льюис изображает мир различных видов, живущих в гармонии, из которого представители его собственного испорченного вида изгнаны как носители насилия. и эксплуатация. [13] И снова время поворачивается назад от мировоззрения постсредневекового Возрождения к мировоззрению Возрождения XII века с романным видением вселенной как «небесного поля», населенного эфирными ангелами. » (1936) было Целью схоластического исследования Льюиса «Аллегория любви повторное подтверждение точки зрения средневековой литературы того времени. [14] и ссылка на одного из его ключевых авторов представлена ​​как причина, по которой Льюис в первую очередь связался с Рэнсомом. В исследовании Льюиса авторы платонической Шартрской школы представлены как «пионеры средневековой аллегорической поэзии… Для них Природа была не противопоставлением Благодати, а, скорее, орудием Благодати в противостоянии Неестественному», что является одним из преобразующие идеи, с которыми предстоит познакомиться читателям романа. Сильвестриса Бернардуса Исследование творения лежит в основе дискуссии Оярсы с Рэнсомом в романе. [15]

Речь Уэстона и ее перевод

[ редактировать ]

Речь, которую Уэстон произносит в кульминации книги (в главе 20), и попытка Рэнсома перевести ее на язык Малакандры, демонстрируют пропасть в культурных и моральных представлениях между мировоззрениями планетарного типа и, можно сказать, создают своего рода социальную критика. [ нужна ссылка ]

История публикаций

[ редактировать ]

(Информация была получена из Библиотеки Конгресса , Интернет-базы данных спекулятивной фантастики и WorldCat .)

Год Страна Издатель ISBN (доступно время от времени) Связывание Примечания
1938 Великобритания Джон Лейн, Голова Бодли Твердый переплет 1-е издание.
Впервые опубликовано 1 апреля 1938 года. Джон Лейн выпустил множество переизданий.
1943 Великобритания Компания Макмиллан Твердый переплет
1946 олень Макмиллан
1948 Австрия Амандус-Эд. Твердый переплет Название: Тихая планета: Роман , пер. Эльза фон Юхас.
1949 олень Эйвон Мягкая обложка Репринтное издание Эйвон.
На обложке: «Полное и полное».
На обложке: «Читается как лучшее из произведений Мерритта и Берроуза Д.А. Уоллхейм ».
На красочной обложке, выполненной Энн Кантор, изображен Рэнсом в лодке с Хёи и двумя серони на берегу. [16]
1949 Испания Хосе Янес Редактор Название: Fuga a los Espacio («Космический полет»), пер. Мануэль Бош Барретт.
Серия: Космическая трилогия №1.
1952 Великобритания Пан Книги Мягкая обложка Первая печать Пана в мягкой обложке. Второе издание Pan в мягкой обложке появилось в 1955 году.
Обложка Джорджа Вудмана. [17]
1952 Франция Хашетт Мягкая обложка Название: Le Silence de la Terre («Молчание Земли»); пер. Маргарита Фагер.
Серия: Луч Фэнтези №12.
На красочной обложке, возможно, выполненной Кристианом Брутеном, изображен мужчина на среднем расстоянии, лодка на воде справа от него, извилистые горы на заднем плане, искривленное дерево слева и зеленое небо с тонкими белыми облаками.
1955 Швеция ФА-Пресс Название: Flight Out of Silent Planet («Полет из Сайлент Планет»); пер. Карин Хартман и Эрик Эгберг.
На обложке Клиффа Нильсена изображен космический корабль, похожий на гранату , с человеком, который готовится выйти из него и приземлиться на Марс, который скорее зеленоватый, чем красный.
1956 олень Эйвон Мягкая обложка На обложке Эверетта Кинстлера изображена ракета и обезумевший Рэнсом, смотрящий через плечо на огромный глаз в небе, и все это на красном фоне.
1958 Германия Ровольт Паблишинг Мягкая обложка Название: За безмолвной звездой ; пер. Эрнст Зандер.
1-е немецкое изд.
Серия: Ророро в мягкой обложке, издание 289.
На обложке изображена зеленая планета.
1960 олень Эйвон Мягкая обложка 3-я печать Эйвон.
Исполнитель обложки, в титрах не указан, подписан как Suss или Siess.
1960 Великобритания Пан Книги Мягкая обложка Great Pan, «Новое издание», 1960 год. Три предыдущих издания Pan были в 1952, 1955 и 1956 годах. [18]
На обложке: «Поразительно оригинальная история о прыжке человека в космос – и о том, что он там находит».
Обложка, напоминающая работы Ричарда М. Пауэрса , изображает, возможно, два серони , один с Рэнсомом на спине; или, возможно, эльдил .
1960 Нидерланды Десять Хав Мягкая обложка Название: Вдали от безмолвной планеты , пер. ХК Вейланд. [19]
1965 олень Макмиллан Мягкая обложка 1-й пбк. ред.
Выпущено для юной аудитории. Краткое описание издателя: ... Доктора Рэнсома похищают и уносят на космическом корабле на загадочную красную планету Маландра [ так в оригинале ]. Он убегает и бежит, ставя под угрозу как свои шансы когда-либо вернуться на Землю, так и саму свою жизнь... Льюис смоделировал доктора Рэнсома по образцу своего дорогого друга Дж. Р. Р. Толкина...
1965 олень Макмиллан ISBN   0-02-086880-4 Мягкая обложка 160 стр.
Обложка Бернарда Симансика. [20]
1966 Оксфорд [21] Мягкая обложка
1966 Великобритания Лонгманс Мягкая обложка. Введение и примечания Дэвида Эллоуэя.
Серия: Серия «Наследие литературы», Раздел Б, вып. 87.
1967 Франция ВОСЬМОЙ Омнибус в твердом переплете. [22] Название трилогии: Тишина Земли / Путешествие на Венеру / Эта отвратительная сила. Перевод Маргариты Фагер и Фрэнка Страшица.
Нумерованный и ограниченный тираж 4000+150 экземпляров.
Тканевый чехол пурпурного цвета с изображением космического корабля (или метеора) цвета золотарника .
1971 Великобритания Голова Бодли ISBN   0-370-00536-8
и ISBN   978-0-370-00536-2
Твердый переплет Заявлено одиннадцатое впечатление.
1977 олень Макмиллан ISBN   0-02-086880-4 ; и ISBN   978-0-02-086880-4 Мягкая обложка (Опубликовано как «Космическая трилогия» , согласно WorldCat .)
1984 [23] Португалия Публикации Европы и Америки Название: За безмолвной планетой ; пер. Мария Луиза Гонсалвес душ Сантуш.
Серия: Карманные книги, Серия научной фантастики №80.
1984 олень Макмиллан ISBN   0-025-70790-6 Твердый переплет
1988 олень Megaforce по всему миру/Атлантика Запись звука (аналоговый, 33 1/3 об/мин, стерео.)
1990 олень Макмиллан ISBN   978-0-02-570795-5 Твердый переплет Описание издателя: Филолога похищают и доставляют на космическом корабле из Англии в Малакандру, где он сбегает и бежит.
1996 Художественная литература Скрибнера в мягкой обложке ISBN   0-684-82380-2 и ISBN   978-0-684-82380-5 Мягкая обложка Первое художественное издание Scribner в мягкой обложке.
Дизайн обложки Кевина Моленкампа.
1996 олень Классика Скрибнера ISBN   0-684-83364-6 и 978-0-684-83364-4 Твердый переплет Обложка: Кинуко Ю. Крафт . Переиздается часто.
1998 олень ГК Холл и Компания ISBN   0-7838-0411-3 и ISBN   978-0-7838-0411-8 Твердый переплет Издано в декабре 1998 г. Издание крупным шрифтом .
2000 Великобритания Вояджер / ХарперКоллинз ISBN   0-00-628165-6 и 978-0-00-628165-8 Торговля в мягкой обложке Опубликовано в июне 2000 года. На красочной обложке от Kinuko Craft изображен Марс с розовой листвой и бирюзовой рекой.
2002 Нидерланды Почему ISBN   9789043504089 Мягкая обложка Название: Малакандра , подзаголовок: Вдали от безмолвной планеты . пер. А. Л. Смилде.
2003 олень Саймон и Шустер ISBN   0-7432-3490-1 Мягкая обложка Выпущено 17 марта 2003 г.
2005 Турция Издательство Кабалджи ISBN   9789759970154 Мягкая обложка Опубликовано в июле 2005 г. Названо « За пределами тихой планеты ».
2005 Великобритания Вояджер ISBN   0-00-715715-0 и 978-0-00-715715-0 Торговля в мягкой обложке Опубликовано в декабре 2005 г.
Обложка Клиффа Нильсена такая же, как у издания 1955 года выше.
2008 Франция Издания Галлимар ISBN   9782070346127 Название: За безмолвной планетой , пер. Морис Ле Пешу. Иллюстрация на обложке Эммануэля Малина.
2010 Украина Издательство Свичадо (Vydavnictvo Svichado) ISBN   9789663953151 Твердый переплет Title: За пределы молчаливой планеты. Переландра (Za mezhi movchaznoyi planety. Perelandra), trans. by A. Maslyukh.
2012 олень ХарперКоллинз ISBN   9780062197030 Электронная книга EPub-издание
2022 США Латинская Америка Нельсон Групп (HarperCollins) ISBN   1400232171 Мягкая обложка Название: За безмолвной планетой , пер. Эльвио Э. Гандольфо. иллюстрация на обложке: Setelee
  1. ^ Перейти обратно: а б «Из безмолвной планеты (1938)» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 25 мая 2012 г.
  2. ^ Льюис, К.С., Из безмолвной планеты (1938). Джон Лейн, Голова Бодли. п. 30 (гл. 4).
  3. ^ Льюис, с. 32 (гл. 5).
  4. ^ Льюис, с. 59, гл. 9
  5. ^ Льюис, гл. 18
  6. ^ Льюис, гл. 18
  7. ^ Льюис, гл. 18
  8. ^ Перейти обратно: а б Дэвид Даунинг. «Реабилитация Герберта Уэллса», в книге К.С. Льюиса: фантазер, мифотворец и поэт, изд. Брюс Л. Эдвардс, Издательская группа Greenwood, 2007, стр.14.
  9. ^ Николлс, Питер, «Льюис, CS» в Энциклопедии научной фантастики , 1995, стр. 716
  10. ^ Перейти обратно: а б Шакель, Питер (2018). «Из безмолвной планеты» . Британская энциклопедия .
  11. ^ Закон, Кейси Р. (24 февраля 2000 г.) [1998]. «Путешествие на Арктур, К.С. Льюис и Темная Башня» . Институт открытий . Проверено 6 декабря 2019 г.
  12. ^ Лилли, Уильям (17 декабря 2012 г.). «ПЛАНЕТА МАРС И НЕСКОЛЬКО ЕГО ЗНАЧЕНИЙ» . Классический астролог .
  13. ^ Таттл, Джон (2019). « Из безмолвной планеты и новая эра научной фантастики» . Центр Рассела Кирка.
  14. ^ Даунинг 2007, стр.23.
  15. ^ «К.С. ЛЬЮИС: АЛЛЕГОРИЯ ЛЮБВИ (1936): Подробное содержание Аренд Смилде» . Льюисиана.nl . Проверено 19 февраля 2022 г.
  16. ^ Фон Руфф, Ал. «Из безмолвной планеты (1949)» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 1 января 2013 г.
  17. ^ Вудман, Джордж. «Из безмолвной планеты – обложки изданий 1952 и 1956 годов» . Панские книги . Проверено 31 декабря 2012 г.
  18. ^ Фон Руфф, Ал. «Из безмолвной планеты (Пан, 1960)» . Интернет-база данных спекулятивной фантастики . Проверено 1 января 2013 г.
  19. ^ «ЛЬЮИС, C(живой) S(кассеты)» . Книжная полка . Проверено 31 декабря 2012 г.
  20. ^ «Архив категории CS Lewis» . Чужая территория . Проверено 1 января 2013 г. С точностью есть придирки – пейзаж кажется не совсем правильным, скафандров не было, не думаю, что космический корабль был покрашен. Но в основном это довольно мило.
  21. ^ Фон Руфф, Ал. «Из безмолвной планеты (1966)» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 1 января 2013 г.
  22. ^ Фон Руфф, Ал. «Тишина Земли / Путешествие на Венеру / Эта отвратительная сила» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 1 января 2013 г.
  23. ^ Фон Руфф, Ал. «За безмолвной планетой» . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 1 января 2013 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Даунинг, Дэвид С., Планеты в опасности: критическое исследование трилогии К.С. Льюиса о выкупе . Издательство Массачусетского университета, 1992. ISBN   0-87023-997-X
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98392a17ff20bf25a4c2ea3ad0ca29f2__1719708900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/f2/98392a17ff20bf25a4c2ea3ad0ca29f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Out of the Silent Planet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)