Jump to content

Четыре смысла Священного Писания

Ной и «крещенский потоп» Ветхого Завета (верхняя панель) «типологически связаны» с крещением Иисуса в Новом Завете (нижняя панель) (оно является прообразом).

Четыре смысла Священного Писания это четырехуровневый метод толкования Библии .

В христианстве четыре чувства являются буквальными , аллегорическими , тропологическими и анагогическими .

В Каббале четыре значения библейских текстов — буквальное , намекающее , аллегорическое и мистическое .

В иудаизме библейская герменевтика, в частности, использует мидраш , еврейский метод интерпретации еврейской Библии и правил, которые структурируют еврейские законы . [ 1 ]

Поздняя античность

[ редактировать ]

Ранняя аллегорическая черта в интерпретации еврейской Библии занимает видное место в массивном творчестве выдающегося эллинизированного еврея Александрии Филона Иудея (ок. 20 г. до н. э. – ок. 50 г. н. э.), чье аллегорическое прочтение Септуагинты синтезировало традиционные еврейские повествования. с платонизмом . Аллегоризация Филона, в которой он продолжил более раннюю традицию, мало повлияла на более позднюю еврейскую мысль, отчасти потому, что к IV веку еврейская культура Александрии рассеялась. [ 2 ]

В III веке богослов Ориген , выпускник Александрийской катехизической школы , сформулировал принцип трех смыслов Священного Писания (буквального, морального и духовного) на основе еврейского метода толкования, использованного Павлом Тарсийским в Послании к Галатам. глава 4. [ 3 ] В IV веке богослов Августин Гиппопотам разработал это учение, которое стало четырьмя смыслами Священного Писания. [ 4 ]

Примерно в 400 году нашей эры Пруденций написал первое сохранившееся христианское чисто аллегорическое отдельно стоящее произведение «Психомахия » («Война душ»). [ 5 ] Сюжет состоит из персонифицированных «добрых» добродетелей Надежды, Трезвости, Целомудрия, Смирения и т. д., борющихся с персонифицированными «злыми» пороками Гордости, Гнева, Язычества, Скупости и т. д. Персонификациями являются женщины, поскольку в латинском языке слова обозначают абстрактное. понятия имеют женский грамматический род; неосведомленный читатель произведения может воспринять эту историю буквально как рассказ о множестве разгневанных женщин, сражающихся друг с другом, поскольку Пруденций не дает никакого контекста или объяснения аллегории. [ 5 ]

В тот же период начала V века появились три других автора, важных для истории аллегорий: Клавдиан , Макробий и Марсиан Капелла . Об этих авторах мало что известно, даже если они были «истинными» христианами или нет. Тем не менее, мы знаем, что они передали склонность выражать учебный материал в аллегорической форме, главным образом через персонификацию, которая позже стала стандартной частью средневековых школьных методов. [ 6 ]

Первая работа Клавдиана « Руфинум» атаковала безжалостного Руфина и стала образцом для «Антиклавдиана» XII века , известной аллегории о том, как быть порядочным человеком. Кроме того, его «Похищение Прозерпины» послужило источником множества мифологических аллегорий, персонификаций и космологических аллегорий . [ 6 ]

неоплатоники Комментаторы- [ 7 ] использовал аллегорию как риторический , философский и религиозный прием при чтении древней мифологии, Гомера , [ 8 ] и Платон . [ 7 ]

Макробий написал «Комментарий к сну Сципиона» , обеспечив в средние века традицию излюбленной темы — аллегорической трактовки сновидений. [ 6 ]

Наконец, Марсиан Капелла написал De nuptiis Philologiae et Mercurii («Брак филологии и Меркурия»), название которого указывает на аллегорический союз разумного обучения с любовью к литературе. Он содержал краткие трактаты по « семи свободным искусствам » (грамматике, риторике, диалектике, геометрии, арифметике, астрономии, музыке) и, таким образом, стал стандартным учебником, оказавшим большое влияние на преподавателей и студентов на протяжении всего Средневековья. [ 6 ]

Боэций , пожалуй, самый влиятельный автор поздней античности , впервые познакомил читателей своего труда «Утешение философией» с персонифицированной Дамой Философией, источником бесчисленных более поздних персонифицированных фигур (таких как Госпожа Удача, Госпожа Фортуна и т. д.) [ 6 ]

Раннее Средневековье

[ редактировать ]

После Боэция не существует ни одного известного произведения аллегорической литературы до XII века. Хотя аллегорическое мышление, элементы и произведения искусства в этот период изобиловали, только с появлением средневековых университетов в эпоху Высокого Средневековья аллегорическая литература снова появилась. [ 6 ]

Высокое и позднее средневековье

[ редактировать ]

Самые ранние работы были написаны Хью Сен-Викторским ( Дидаскаликон , 1125 г.) . [ нужна ссылка ] ), Бернард Сильвестрис ( «Космография» , 1147 г.) и Аланус аб Инсулис ( «План природы» , 1170 г., и «Антиклавдиан» ), которые первыми стали использовать аллегорию (в основном персонификацию) для абстрактных рассуждений по метафизике и научным вопросам.

В эпоху Высокого и Позднего Средневековья появилось множество аллегорических произведений и техник. В этот период было четыре великих произведения. [ 6 ]

  • Четыре великие средневековые аллегории
    • Ле Роман де ла Роза . Это крупное аллегорическое произведение оказало большое влияние на западную литературу, создав совершенно новые жанры и развив народные языки.
    • Божественная комедия . Входит в число величайших средневековых произведений как аллегорически, так и как литературное произведение; был (и остается) чрезвычайно популярен.
    • Пирс Плаумэн . Энциклопедический набор аллегорических приемов. Мечта-видение; паломничество; персонификация; сатира; типологическая структура сюжета (прогресс сновидца отражает ход библейской истории от грехопадения Адама до Апокалипсиса).
    • Перл . В сюжете, основанном на анагогии , аллегории; мечтатель знакомится с небесным Иерусалимом. Сосредоточьтесь на смысле смерти. Религиозный ответ на «Утешение философией» .

Четыре типа интерпретации

[ редактировать ]

Для большинства средневековых мыслителей существовало четыре категории толкований (или значений), использовавшихся в средние века, которые возникли у комментаторов Библии раннехристианской эпохи. [ 6 ] [ 9 ]

  1. Первый — это просто буквальная интерпретация событий истории в исторических целях без какого-либо основного смысла.
  2. Второй называется типологическим : он связывает события Ветхого Завета с событиями Нового Завета ; в частности, рисуя аллегорические связи событий жизни Христа с сюжетами Ветхого Завета.
  3. Третий — моральный (или тропологический ), именно так следует действовать в настоящем, «мораль истории».
  4. Четвертый тип интерпретации — анагогический , касающийся будущих событий христианской истории, рая, ада, Страшного суда; речь идет о пророчествах.

Таким образом, четыре типа интерпретации (или значения) касаются прошлых событий (буквальных), связи прошлых событий с настоящими (типология), настоящих событий (моральных) и будущего (анагогических). [ 6 ]

Например, в Нагорной проповеди. [ 10 ] [ 11 ]

  • буквальное толкование – это повествование о том, что Иисус пошел на холм и проповедовал;
  • аллегорическая/типологическая интерпретация состоит в том, что Иисус — новый Моисей Законодатель, доставляющий заповеди с горы;
  • тропологическая интерпретация состоит в том, что люди должны быть искателями, которые изо всех сил стараются слушать Христа, а затем быть миротворцами и т. д.;
  • анагогическая интерпретация состоит в том, что Христос пророчествовал о своей собственной смерти, устанавливая ее интерпретацию (преследуемая, с скорбящими, но миротворческая и т. д.) с обещанием возможного благословения при эсхатоне .

Данте описывает интерпретацию с помощью «четырёхкратного метода» (или «аллегории богословов») в своём послании к Кан Гранде Делла Скала . Он говорит, что «смысл» его работ не прост, но:

Скорее, его можно назвать « многозначным », то есть многозначным. Первый смысл вытекает из самих букв, а второй — из вещей, обозначаемых буквами. Первый смысл мы называем «буквальным», второй — «аллегорическим», или «моральным», или «анагогическим». Чтобы прояснить этот метод лечения, рассмотрим этот стих: Когда Израиль вышел из Египта, дом Иакова из варварского народа: Иудея стала его святилищем, Израиль — его владычеством (Псалом 113). Теперь, если мы рассмотрим только буквы, то будет обозначен исход сынов Израилевых из Египта во времена Моисея; в аллегории наше искупление совершается через Христа; в нравственном смысле — обращение души от скорби и страданий греха в состояние благодати; в анагогическом смысле исход святой души из рабства этой тлению в свободу вечной славы.. все их можно назвать символическими.

Классическим изложением четырехчастной экзегезы является следующий латинский стих, широко известный мнемонический прием в средневековых школах: [ 12 ]

Ветхий и Новый Заветы

[ редактировать ]

Средневековая аллегория возникла как христианский метод синтеза расхождений между Ветхим Заветом и Новым Заветом. [ 5 ] Хотя оба Завета изучались и считались одинаково вдохновленными Богом , Ветхий Завет содержал противоречия для христиан — например, еврейские законы о кошерности . [ 5 ] Таким образом, Ветхий Завет рассматривался с точки зрения того, как он будет предсказывать события Нового Завета, в частности, как события Ветхого Завета связаны с событиями жизни Христа. События Ветхого Завета рассматривались как часть истории, а события жизни Христа довели эти истории до полного завершения. Техническое название рассмотрения Нового Завета в Ветхом называется типологией .

Христос восстает из гроба вместе с Ионой, плюющим на пляж, — типологическая аллегория. XV века Из Biblia pauperum .

Одним из примеров типологии является история Ионы и кита из Ветхого Завета. [ 5 ] Средневековая аллегорическая интерпретация этой истории состоит в том, что она представляет собой прообраз погребения Христа, где желудок кита является могилой Христа. В конце концов, Иона был освобожден от кита через три дня, так же и Христос воскрес из своей гробницы через три дня. Таким образом, всякий раз, когда в средневековом искусстве или литературе можно встретить намек на Иону, это обычно аллегория погребения и воскресения Христа.

Другая распространенная типологическая аллегория связана с четырьмя главными ветхозаветными пророками Исайей , Иеремией , Иезекиилем и Даниилом . Эти четыре пророка являются прообразами четырех апостолов Матфея , Марка , Луки и Иоанна . Не было конца аналогиям, которые комментаторы могли найти между историями Ветхого Завета и Нового Завета.

Существовала в средние века и традиция мифографии — аллегорическое толкование языческих мифов. [ 6 ] Вергилия » « Энеида и Овидия » «Метаморфозы были стандартными учебниками на протяжении всего Средневековья, и каждая из них имела давнюю традицию аллегорической интерпретации.

«Наглядный пример можно найти в Сиене на картине Христа на кресте ( «Распятие» Сано ди Пьетро , ​​15 век). На вершине креста можно увидеть птицу, клюющую собственную грудь, кровь, льющуюся из раны и кормит своих ожидающих птенцов внизу. Это пеликан , «историю» которого рассказал римский натуралист Плиний Старший . Таким образом, по аналогии с « языческим » источником, Христос кормит своих детей собственной кровью.

Средневековые философы также видели аллегории в мире природы, интерпретируя животных, растения и даже неживые существа в книгах, называемых бестиариями, как символы библейских персонажей и морали. [ 6 ] Например, в одном бестиарии олени сравниваются с преданными Церкви людьми, потому что (согласно средневековой зоологии) они покидают свои пастбища на другие (небесные) пастбища, а придя к широким рекам (грех) выстраиваются в ряд и каждый отдыхает на своем. голова на корточках следующего (поддерживая друг друга примером и добрыми делами), вместе мчась по воде. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Норман Соломон, Исторический словарь иудаизма , Rowman & Littlefield, США, 2015, стр. 313
  2. ^ Норман Ф. Кантор, Цивилизация Средневековья , 1993:40.
  3. ^ Кевин Дж. Ванхузер, Словарь богословской интерпретации Библии , Baker Academic, США, 2005, стр. 283-284
  4. ^ Чад Брэнд, Эрик Митчелл, Иллюстрированный библейский словарь Холмана , B&H Publishing Group, США, 2015, стр. 206-207
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и Уильям Р. Кук и Рональд Б. Герцман (2001). Открытие Средневековья . Учебная компания . ISBN   1-56585-701-1
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Стивен А. Барни (1989). «Аллегория». Словарь средних веков . том-1. ISBN   0-684-16760-3
  7. ^ Перейти обратно: а б Флорин Калиан (2013). «Прояснения» неясности: условия аллегорического прочтения Проклом неясности Платона «Парменид» в средневековых текстах (Кремс: Институт реалиологии средневековья и раннего Нового времени)
  8. ^ Роберт Ламбертон (1989). Гомер Богослов: неоплатоническое аллегорическое чтение и рост эпической традиции (Лондон: University of California Press).
  9. ^ Алистер Э. МакГрат, Христианское богословие: Введение , John Wiley & Sons, США, 2011, стр. 132
  10. ^ Бойл, Джон Ф. «Фома Аквинский и Священное Писание» . www3.nd.edu . Университет Нотр-Дам . Проверено 20 декабря 2023 г.
  11. ^ Перлман, Барри. Сокровище на небесах: изучение Нагорной проповеди с использованием четырех чувств Священного Писания . Анджелико Пресс.
  12. ^ Стефани, Уильям (лето 2010 г.). «Типология» . Университет Вермонта . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года.
  13. ^ Книга Зверей , пер. ТД Белый
  • Стивен А. Барни (1989). «Аллегория». Словарь средних веков . том-1. ISBN   0-684-16760-3
  • Уильям Р. Кук и Рональд Б. Герцман (2001). «Открытие Средневековья». Учебная компания . ISBN   1-56585-701-1
  • Сильвия Хуот. Аллегорическая игра в старофранцузском мотете . Стэнфорд, 1997.
  • Конрад Рудольф, «Архитектурная метафора в западной средневековой художественной культуре: от краеугольного камня до мистического ковчега », Кембриджская история религиозной архитектуры , изд. Стивен Мюррей (2016)
  • Конрад Рудольф, «Строительство дома Божьего: архитектурная метафора и мистический ковчег » , Codex Aquilarensis: Revista de arte средневековый (2016)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8471dc798f0ba44e459537a163845e8b__1717215600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/84/8b/8471dc798f0ba44e459537a163845e8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Four senses of Scripture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)