Определенность в английском праве
Определенность в английском праве устанавливает правила того, как судьи будут интерпретировать, разрывать или приводить в исполнение контракты , трасты и другие добровольные обязательства.
Если условия договора неопределенны или неполны, стороны не могут прийти к соглашению с точки зрения закона. [ 1 ] Соглашение о согласии не является контрактом, и неспособность прийти к согласию по ключевым вопросам, включая такие вопросы, как цена или безопасность, может привести к провалу всего контракта. Однако суд попытается придать силу коммерческим контрактам, где это возможно, путем толкования разумного толкования контракта. [ 2 ]
Суды также могут обращаться к внешним стандартам, которые либо прямо упомянуты в контракте, либо [ 3 ] или подразумевается общепринятой практикой в определенной области. [ 4 ] Кроме того, суд может также подразумевать срок; если цена исключена, суд может установить разумную цену, за исключением земли и бывших в употреблении товаров, которые являются уникальными.
Если в контракте есть неопределенные или неполные положения и все варианты определения его истинного значения оказались безуспешными, можно отделить и признать недействительными только те затронутые положения, если в контракте имеется положение о делимости . Проверка того, является ли оговорка отделимой, является объективной проверкой: увидит ли разумный человек контракт действительным даже без этой оговорки.
Договорное право
[ редактировать ]Хотя соглашение является основой для всех контрактов, не все соглашения подлежат исполнению. Предварительный вопрос заключается в том, является ли договор достаточно определенным в своих существенных условиях. [ 5 ] такие как цена, предмет и личность сторон. Обычно суды стараются «заставить соглашение работать», так в деле Hillas & Co Ltd против Arcos Ltd. [ 6 ] Палата лордов постановила, что опцион на покупку хвойной древесины «удовлетворительных характеристик» достаточно надежен, чтобы его можно было реализовать, если рассматривать его в контексте предыдущих соглашений между сторонами. Однако суды не желают «заключать контракты для людей», и поэтому в деле Scammell and Nephew Ltd v Ouston [ 7 ] пункт, устанавливающий цену покупки нового фургона «на условиях покупки в рассрочку» на два года, был признан не имеющим исковой силы, поскольку не существовало объективного стандарта, по которому суд мог бы знать, какая цена была задумана или какой могла бы быть разумная цена. [ 8 ] Аналогично в деле Baird Textile Holdings Ltd против M&S plc. [ 9 ] Апелляционный суд постановил, что, поскольку цена и объем закупки будут частично неопределенными, для M&S не может быть предусмотрено никаких условий для направления разумного уведомления до расторжения договора купли-продажи. Вызывает споры то, что Палата лордов расширила эту идею, постановив, что соглашение о переговорах по заключению будущего добросовестного контракта недостаточно определенно для того, чтобы его можно было исполнить. [ 10 ]
- Mercantile Credits Ltd против Гарри [1969] 2 NSWR 248, отсутствие указания предмета
- Закон о продаже товаров 1979 г. , разделы 8(2), 9, определенность условий
- Браун против Гулда [1972], глава 53
- Судбрук Трейдинг Эстейт Лтд против Эгглтона [1983] 1 AC 444
- Nicolene Ltd v Simmons [1953] 1QB 543
- Мэй и Мясник против Короля [1934] 2 KB 17, согласие
- Фоли против Classique Coaches Ltd [1934] 2 КБ 1
- Уолфорд против Майлза [1992] 2 AC 128, соглашение о переговорах
- Питт против PHH Asset Management Ltd [1994] 1 WLR 327
- Бранка против Кобарро [1947] KB 854, соглашение «В зависимости от контракта»
- Мастерс против Кэмерона (1954) 91 CLR 353
- Carlton Communications и Granada Media plc против Футбольной лиги [2002] EWHC 1650 (Comm)
Закон о трастах
[ редактировать ]- Jones v Lock (1865) 1 Ch App 25
- Пол против Констанции [1977] 1 WLR 527
- Хантер против Мосса [1994] 1 WLR 452
- Re Barlow's Will Trusts [1979] 1 WLR 278
- Макфэйл против Доултона [1971] AC 424
- Deed Trusts Ре Бадена (№ 2) [1973], глава 9
- Расчетные трасты Ре Така [1978], глава 49
См. также
[ редактировать ]- Английское деликтное право
- Контра проферентем
- Attorney-General v Barker Bros Ltd [1976] 2 NZLR 495.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фрай против Барнса (1953) 2 DLR 817 (BCSC)
- ^ Hillas and Co Ltd v Arcos Ltd (1932) 147 LT 503
- ^ Уитлок против Брю (1968) 118 CLR 445
- ^ Three Rivers Trading Co Ltd против Gwinear & District Farmers Ltd (1967) 111 Sol. Дж. 831
- ^ основы бизнеса
- ^ Hillas & Co Ltd v Arcos Ltd [1932] UKHL 2
- ^ [1941] 1 AC 251
- ^ NB Закон о продаже товаров 1979 года, статья 8 (2), предусматривает, что, если в контракте на товары не указана цена, должна быть уплачена разумная цена. См. также Мэй и Батчер Лтд. против Р. [1929] UKHL 2
- ^ [2001] EWCA Civ 274
- ^ Уолфорд против Майлза [1992] 2 AC 128, отмена решения Bingham LJ в Апелляционном суде.