Jump to content

Осел Ксотэ

Осел Ксотэ
Афиша театрального релиза
Режиссер Хосе Позо
Написал Анхель Э. Париенте
На основе Дон Кихот
Мигель де Сервантес
Продюсер: Фабио Массимо Каччиатори
Хулио Фернандес
Серджио Тоффетти
Франко Бевионе
В главных ролях Эндрю Буэнафуэнте
Дэвид Фернандес
Соня Феррер
Хосе Луис Хиль
Рассказал Хорди Гонсалес
Под редакцией Феликс Буэно
Музыка Андреа Герра
Производство
компании
Фильмакс Анимация
Лумик Студии
Среднее действие
Дон Кихот Де Ла Манча 2005, SA
Брен Интертеймент, Ю.А.
Кастелао Продакшнс, SA
ТВЭ
Распространено Фильмакс
Дата выпуска
  • 22 ноября 2007 г. ( 22 ноября 2007 г. )
Время работы
90 минут
Страны Испания
Италия
Языки испанский
Английский
итальянский
Бюджет 13 миллионов евро
Театральная касса 12 миллионов евро

Donkey Xote (известный в некоторых регионах как Donkey X или Æslet ) — детский анимационный фильм 2007 года производства Lumiq Studios . [1] Испанией Фильм, созданный совместно и Италией, режиссер Хосе Посо, сценарий Анхеля Париенте, основанный на Мигеля де Сервантеса « романе Дон Кихот» , и в нем представлены голоса Андреу Буэнафуэнте , Давида Фернандеса, Сони Феррер и Хосе Луиса Хиля . Фильм получил известность как мокбастер , поскольку главный герой Ручио намеренно похож на Осла из «Шрек» сериала , а плакат и трейлер имеют слоган «От продюсеров, которые видели Шрека ».

Donkey Xote был выпущен в прокат 22 ноября 2007 года компаниями Lumiq Studios и Filmax International. Он собрал евро 12 миллионов (18 миллионов долларов ) при бюджете в 13 миллионов евро (19 миллионов долларов).

Фильм начинается с повествования истории, рассказанной Сервантесом, но рассказчика прерывает осел Ручио, который настаивает на рассказе «правдивой» истории приключения: Дон Кихот не был сумасшедшим, а на самом деле умным и страстным человеком. . В пересказе Ручио о своем приключении с Дон Кихотом и его оруженосцем Санчо Пансой мы узнаем, что Ручио хотел бы быть лошадью Кихота, и что лошадь Росинант ненавидит покидать свою конюшню.

Кихот, Санчо, Ручио и Росинант отправились в приключение в поисках предполагаемой настоящей любви Кихота Дульсинеи , но не смогли ее найти. Однако Санчо солгал, что видел ее на короткое время, когда Кихота не было с ним, поэтому Кихот твердо уверен, что Дульсинея где-то там. Благодаря своему приключению Кихот и Санчо прославились в своей родной деревне Ла-Манча , к большому гневу их знакомого с детства бакалавра Сансона Карраско. Позже Кихот и Санчо узнают от Карраско, что этот регион наводнен письмами от человека, известного как Рыцарь Полумесяца, который ищет Кихота, чтобы вызвать его на дуэль в Барселоне в следующее полнолуние. Если рыцарь победит, Кихот навсегда откажется и от своего рыцарского звания, и от Дульсинеи, но если Кихот станет победителем, рыцарь раскроет истинную личность Дульсинеи и отдаст ей все свои сокровища и имущество. Дон Кихот решает принять вызов рыцаря, и, чтобы подготовить его к путешествию, Карраско дарит ему доспехи прославленного рыцаря. После того, как Кихот, Санчо, Ручио и Росинант отправляются в путешествие, Карраско рассказывает своему подчиненному Авельянеде, что он всего лишь помог Кихоту и Санчо хорошо выглядеть перед горожанами и что его цель - разрушить славу дуэта и стать более известными, чем они. . Для этого он пытается нанять Зловещего рыцаря, злодея, которого ранее считали выдуманным Кихотом, чтобы гарантировать, что Кихот и Санчо никогда не доберутся до Барселоны к дуэли. Доспехи, полученные Кихотом, должны помешать их продвижению.

Узнав, что Росинант ушел с Кихотом, телохранитель Росинанта Джеймс Рустер начинает следовать за четырьмя, чтобы защитить Росинанта. Когда все четверо достигают Эль-Тобосо , предполагаемого родного города Дульсинеи, они обнаруживают, что многие другие мужчины получили письма от Рыцаря Полумесяца и выдают себя за Дон Кихота, чтобы завоевать расположение Дульсинеи. Во время сражения с дуэтом головорезов доспехи Кихота начинают беспорядочно двигаться, поскольку душа рыцаря, который когда-то носил эти доспехи, заточена внутри них, и ее можно освободить только в том случае, если он примет участие в мужественном поступке. Думая, что он нашел Дульсинею, Кихот пытается признаться ей в любви, не подозревая, что на самом деле он разговаривает с картонным вырезом за занавеской. Затем Авельянеда убегает с картонным вырезом в своей карете, обманывая Кихота и Санчо, заставляя их думать, что Дульсинею похитили. В конце концов Джеймс догоняет всех четверых, но, продолжая свой путь в Барселону, они обнаруживают, что на герцогиню нападает лев, и приходят ей на помощь. Благодарная за помощь, герцогиня приглашает Кихота и Санчо приехать в ее замок, где проживает герцог, ее муж. Без ведома Кихота и Санчо, лев по имени Бартоло на самом деле является домашним животным герцога и герцогини и только притворяется, что нападает на последних, чтобы обманом заставить Кихота и Санчо прийти в замок, чтобы отвлечь их от путешествия к Санчо. Барселона. Герцог и герцогиня предлагают своим солдатам найти тех, кто «похитил» Дульсинею, чтобы Кихот мог быть с ней, а также предлагают сделать Санчо губернатором острова, о чем он всегда мечтал.

Когда Кихота нет рядом, герцогиня сообщает Санчо, что она хорошо осведомлена о том факте, что он солгал о том, что видела Дульсинею во время первого приключения дуэта, и использует это знание, чтобы шантажировать Санчо, заставляя его сказать Кихоту, что самозванец, которого солдаты приведут, является настоящей Дульсинеей. . Самозванкой оказывается нелюбезная женщина по имени Альтисидора, и после того, как Санчо неохотно убеждает Кихота, что самозванка - Дульсинея, он и Ручио отправляются с солдатами на его остров. Кихот начинает сомневаться в своей любви к Дульсинее после того, как стал свидетелем грубости Альтисидоры. Позже Росинант шпионит за герцогом, герцогиней и Альтисидорой и узнает, что Зловещий рыцарь и Авельянеда платят им, чтобы они не позволили Кихоту и Санчо добраться до Барселоны, поэтому план Карраско увенчался успехом. Любимая циветта Авельянеды обнаруживает, что Росинант шпионит за ними, поэтому она и кобыла герцогини заманивают его и Джеймса в ловушку в конюшне и поджигают ее, чтобы убить их. К счастью, на помощь им приходит искупленный Бартоло. Вскоре Санчо понимает, что солдаты ведут его и Ручио только в глушь, поэтому они спешат обратно в замок как раз вовремя, чтобы помешать герцогу и герцогине оказать давление на Кихота, чтобы тот женился на Альтисидоре. Санчо наконец признается, что солгал о встрече с Дульсинеей, и удрученный Дон Кихот покидает замок вместе с Санчо, Ручио и Росинантом. Кихот и Санчо подумывают отправиться домой, но Ручио и Росинанте вспоминают о дуэли в Барселоне и привозят туда своих наездников. Добравшись наконец до Барселоны, они обнаруживают, что проводится рыцарский турнир, чтобы выяснить, кто такой настоящий Кихот, поскольку в турнире соревнуются самозванцы-Кихоты из Эль-Тобосо. Победитель турнира встретится с Рыцарем Полумесяца в титульном матче.

Поскольку Росинант слишком утомлен поездкой в ​​Барселону, Кихот выбирает Ручио своим скакуном на турнире. Джеймс и Бартоло следуют за четверкой в ​​Барселону, и когда Бартоло забредает на стадион, почти все самозванцы-Кихоты разбегаются при виде него, в результате чего турнир переходит прямо в полуфинал. Кихот выигрывает турнир, но как только титульный матч вот-вот начнется, Зловещий Рыцарь пытается помешать Кихоту участвовать в битве. Ручио пинает Зловещего рыцаря, показывая, что это замаскированный Карраско. Он взял себе имя Зловещего Рыцаря в надежде, что такое имя наконец сделает его знаменитым. Дуэль начинается, и Кихот оказывается побежден Рыцарем Полумесяца. Карраско толкает Кихота в надежде, что его противник смертельно ранит его, но доспехи Кихота выскакивают перед ним, чтобы защитить его, освобождая душу рыцаря, которая была поймана внутри них, в тот момент, когда два Красных Демона Гарпируют Его, уводят рыцаря в Подземный мир. . После того, как Санчо сбивает Карраско без сознания, Кихот и рыцарь продолжают дуэль, пока Кихот не сдается и не отрекается от Дульсинеи, чтобы его противник мог заполучить ее, говоря, что она заслуживает лучших и храбрейших из рыцарей. Рыцарь понимает, что только настоящий Кихот откажется от Дульсинеи ради своих интересов, и после того, как Кихот объявляется победителем, рыцарь раскрывает «свою» истинную личность как настоящую Дульсинею. Она искала Кихота так же, как он искал ее, но ей нужно было знать, существует ли он на самом деле, поэтому она организовала весь турнир, чтобы выяснить, настоящая ее настоящая любовь или нет. Кихот и Дульсинея признаются друг другу в любви, а Ручио, Росинант, Джеймс и Бартоло возвращаются домой в Ла-Манчу.

Голосовой состав

[ редактировать ]

Производство

[ редактировать ]

В конце 2004 года проект вступил в предпроизводственную подготовку. [2] и был совместным проектом испанской Filmmax Animation и итальянской Lumiq Studios, при этом Lumiq выполняла 40% анимации. [3] используя совместную работу более 150 технических специалистов и итальянских художников, специализирующихся на 3D-анимации. [4] Еще во время производства были заключены дистрибьюторские соглашения с Лусомундо . [5] Трейлер фильма был выпущен в мае 2007 года на SIGGRAPH . [6] и пост-продакшн фильма продолжался до 2007 года. [7]

Выпускать

[ редактировать ]

Фильм и DVD

[ редактировать ]

Премьера фильма состоялась 22 ноября 2007 года в Толедо, Испания . [8] Премьера фильма состоялась 27 ноября 2007 года на Международном кинофестивале в Оренсе . Фильм был представлен на европейском кинорынке в феврале 2008 года и показан в марте на 10-м ежегодном фестивале «Cartoon Movie» на студии Babelsberg Studios в Потсдаме , Германия. [9] Впервые выпущенный на испанском языке как Donkey Xote , фильм был дублирован на другие языки, а озвучку для международного проката озвучивали актеры, не являющиеся испанцами. Среди неиспанских релизов он был выпущен Phase 4 Films под названием Donkey X в США и Канаде . [10] как Осел и рыцарь полумесяца в Финляндии , [11] как Дон Чичо в Польше , [12] как Дон Кихотис в Греции , [13] как Дон Кисот в Турции , [14] как «Осел-апельсин» Дон Кихота в Венгрии , [15] в роли Осла Шотта в Германии , [13] ace Măgăruşul buclucaş (Проблемный осел) в Румынии , [13] как Les Folles Aventures De Rucio (Безумные приключения Ручио) во Франции . [16] и как «Ослиная сказка» в Соединенном Королевстве . [17]

Видеоигра

[ редактировать ]

Через год после выхода фильма компания Revistronic Madrid заказала одноименную видеоигру, издателем которой является V.2 Play . Результатом стала приключенческая игра для ПК и PlayStation 2 , одна для PSP и одна для Nintendo DS , которая состояла из нескольких мини-игр, адаптированных к характеристикам портативной консоли. [18] [19]

Критический ответ

[ редактировать ]

Variety отметила, что главный герой Ручио намеренно похож на персонажа Осла из сериала «Шрек» с оригинальным театральным плакатом, гласящим: «От продюсеров, которые видели Шрека ». Они отметили, что, хотя физическое сходство было импортировано «почти оптом», [20] персонажу не хватало того же остроумия, что и его вдохновения. Они писали, что фильм представляет собой «живой, но корявый комический пересказ классики Сервантеса» с «банальным» сценарием. [20] Ахора отметил то же сходство, написав, что это была явная имитация, сделанная с целью воспользоваться существующей коммерческой фан-базой, созданной DreamWorks для о Шреке фильмов . [21] NonSoloCinema пишет, что, хотя анимация сделана хорошо, фигуры напоминают персонажей из первых дней Pixar и имеют очевидное сходство с некоторыми звездами «Шрека» от DreamWorks. [4] DVD Verdict предложил, чтобы для продвижения фильма среди подросткового возраста Ручио выглядел «подозрительно» как Осел из фильмов о Шреке. [22] Film Up написал: «Фильм (который, в свою очередь, вдохновил на создание одноименной видеоигры), отчасти имеет то достоинство, что способен убедить нас и вовлечь нас, но иногда творчества и приверженности может быть недостаточно. потому что качество важнее, пусть и не всегда для всех». [23]

Сравнивая с другими версиями оригинального романа, Рападура писал, что сюжет насыщен фактами и комическими персонажами, но проще. Они предположили, что, хотя вступительные сцены имели отличный темп и намекали на ожидание хорошего понимания сценария, это создавало неверное впечатление о том, что последовало за этим. Они написали, что в фильме есть «falta de graça» (отсутствие юмора), поскольку это сатира «produtores que Assistiram a Shrek » (продюсеров, видевших Шрека ). [24] Что касается истории, они считали, что сценарист Анхель Парьенте не смог создать харизму в своих персонажах и, таким образом, создал сюжет, полный дыр, и что руководство Хосе Посо способствовало его провалу. Еще одна проблема заключалась в том, что саундтрек к американским мелодиям, призванный привлечь внимание подростковой аудитории, был повторяющимся и использовался неправильно. [24] В своем обзоре Cine Pop оценили, что фильм представляет собой попытку переосмысления классического Дон Кихота, но посчитали, что сценарий заканчивается несвязанным шквалом небольших сюжетов и вихрем персонажей. Они также считали, что мелодии для саундтрека, хотя и смелые, были неудачным выбором и не соответствовали ожидаемым требованиям сцен, в которых они были услышаны. В заключение они заявили, что фильм действительно имел два успеха: во-первых, техника анимации была очень хорошо реализована. После проработки облика персонажей все было безупречно. Во-вторых, фильм является стимулом перечитать «Дон Кихота», побуждая юных зрителей к просмотру оригинальной книги. [25]

DVD Talk раскритиковал фильм, написав: «Лучшее в Donkey Xote - это его название, причудливый озорной каламбур. Самое худшее в Donkey Xote - это все остальное». [26] Они чувствовали, что, хотя создатели фильма утверждали, что делают продолжение литературной классики, их работа была вдохновлена ​​не столько Сервантесом, сколько DreamWorks. Они отметили, что тон был «безостановочным Шреком, настолько сильным, что персонаж Эдди Мерфи получил признание» [26] когда персонаж Ручио шутит: «Единственный говорящий осел, которого я знаю, - это мой друг, который тусуется с зеленым людоедом». [26] Предполагается, что основная идея фильма показала потенциал, создав историю, в которой «спустя годы после поисков Кихота хроники этой сказки Сервантеса имели большой успех, и теперь каждый дурак на земле хочет быть своим собственным Дон Кихотом». Тем временем настоящие Кихот и Санчо Панса остаются бедными, пока не приходит известие о рыцарском празднике, кульминацией которого является шанс завоевать руку прекрасной Дульсинеи». [26] Они также признали, что в этой постановке было несколько «почти умных моментов». [26] когда настоящему Кихоту приходится проявить себя «среди толпы подражателей». [26] Но они утверждают, что сценарист Анхель Париенте не придал этим моментам смысла, что сделало их слишком редкими, и что сюжет стал настолько запутанным, прыгая от касательной к касательной, что разобраться в нем стало «серьезной проблемой». [26] В отличие от рецензентов, которые считали анимацию единственным достоинством, они считали ее дешевой, поскольку, хотя фоновые элементы были прорисованы очень детально, их «превзошла блочная, типовая работа персонажей и скучный дизайн, и все это выглядело пластиковым». это кажется спешкой», [26] придавая результатам ощущение «выгодной корзины». [26] Они резюмировали, что фильм предлагает «бессмысленный сюжет и утомительные шутки, похожие на третьесортную пародию DreamWorks, в которой отсутствует половина истории». [26] DVD Verdict также раскритиковал фильм, назвав его «глупым, бессмысленным пересказом». [22] из сказки о Дон Кихоте. Они считали, что, поскольку фильм основан на классическом романе, наполненном «запоминающимися диковинными персонажами, множеством сюрреалистических поворотов сюжета и убедительными универсальными темами о природе идентичности и конфликте между реальностью и воображением», [22] концепция проекта имела потенциал. Но они предположили, что режиссеру Хосе Посо не удалось достичь этой цели, поскольку его работа не смогла «сосредоточиться вокруг определенной темы, ее сюжет представляет собой загадочное полуэпизодическое произведение, полное повествовательных тупиков и нелогичных сюжетов». [22] Они чувствовали, что это усугубляется тем, что персонажи становятся забывчивыми, «несмотря на то, что Кихот и Панса были двумя из самых характерных персонажей во всей истории литературы», а адаптация Анхеля Париенте была «запутанной и запутанной», с грубым неправильным развитием персонажей. . [22] Пожилой и серьезный Дон Кихот Сервантеса превратился в невежественного, но красивого молодого человека. Санчо Панса, один из самых симпатичных людей за долгую историю приятелей, «превратился в циничного корыстного придурка». [22] Благородный конь Росинант «женоподобный невротик-неудачник». [22] а персонажу Ручио «не хватает индивидуальности, чтобы соответствовать своему статусу главного героя». [22] В своих комментариях по поводу того, что фильм является копией чего-то для бедняков от Pixar или DreamWorks, они отметили, что в сюжете есть лев, похожий на Шрама из «Короля Льва» , и злодей, похожий на Синдрома из «Суперсемейки» . Они отметили, что, хотя анимация была менее гибкой, чем у двух упомянутых американских фирм, она все же впечатляла, но пришли к выводу, что из-за неправильного использования «любимых литературных персонажей» [22] и его «воровство из лучших анимационных фильмов», [22] фильм был «бессмысленным актом безвкусицы». [22] PopMatters предположил, что «дизайн персонажей настолько похож на Шрека, что студии [DreamWorks Animation] следует подать в суд». [10]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Саундтрек

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ " Осел =Новости [ постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ Панцнер, Кристофер (30 ноября 2004 г.). «Мягкие деньги, холодные деньги: покупка денег для художественных анимационных фильмов» . Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Проверено 18 апреля 2012 г.
  3. ^ Бэйсли, Сара (9 июня 2005 г.). «Новые лица, места на MIFA 2005» . Всемирная сеть анимации . Проверено 18 апреля 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б Гульельмино, Ада (2 ноября 2008 г.). « ОСЛ ХОТЭ» ХОЗЕ ПОСО, Дон Кихот в мультяшном стиле» (на итальянском языке). Не только кино . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  5. ^ Бэйсли, Сара (25 февраля 2005 г.). «Объявлены номинации на трибьют CARTOON MOVIE» . Всемирная сеть анимации . Проверено 18 апреля 2012 г.
  6. ^ Десовиц, Билл (24 мая 2007 г.). «Фестиваль компьютерной анимации SIGGRAPH 2007 устанавливает рекорд» . Всемирная сеть анимации . Проверено 18 апреля 2012 г.
  7. ^ Суэйн, Боб (19 июня 2007 г.). «Мультфильм: Поддержка промышленности в ЕС» . Всемирная сеть анимации . Проверено 18 апреля 2012 г.
  8. ^ персонал (20 ноября 2007 г.). «Анимационная комедия «Осёл Xote» снята в Толедо (ВИДЕО)» . IBLNews (на испанском языке). Архивировано из оригинала 26 февраля 2014 года . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  9. ^ n Даймонд и Рон Даймонд (2 апреля 2008 г.). «Мультфильму исполняется 10 лет» . Всемирная сеть анимации . Проверено 18 апреля 2012 г.
  10. ^ Jump up to: а б Гиброн, Билл. «Осел Х» . 9 августа 2009 года . Поп имеет значение . Проверено 18 апреля 2012 г.
  11. ^ «Осел и рыцарь полумесяца» (на финском языке). Вечерняя газета . Проверено 18 апреля 2012 г.
  12. ^ «Дон Чичот» (на польском языке). Фильм Сеть . Проверено 18 апреля 2012 г.
  13. ^ Jump up to: а б с «Осел Xote (2007); Игристый осел» (на румынском языке). Киноинфо . Проверено 18 апреля 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ «Дон Кишот» (на турецком языке). Идефикс . Проверено 18 апреля 2012 г.
  15. ^ «Осел Дон Кихота апельсин» (на венгерском языке). Критик . Проверено 18 апреля 2012 г.
  16. ^ Алголь. «Безумные приключения Ручио» . 2 марта 2009 г. (на французском языке). DVD с аниме . Проверено 18 апреля 2012 г.
  17. ^ «Ослиная сказка» . Амазонка Великобритания . 19 мая 2014 г.
  18. ^ Брау, Андрес С. (11 декабря 2007 г.). « 'Donkey Xote' и в кино, и на консолях» . Эль Паис (на испанском языке) . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  19. ^ Майорга, Эмилио (8 ноября 2006 г.). «Ослики Filmax в формате видеоигр: испанская продюсерская компания подписывает договор о дистрибуции видеоигры Xote» . Разнообразие . Проверено 19 апреля 2012 г.
  20. ^ Jump up to: а б Холланд, Джонатан (22 декабря 2007 г.). «Осел Ксотэ» . Разнообразие . Проверено 18 апреля 2012 г.
  21. ^ Молина, Хулио Мартинес (27 декабря 2011 г.). «Осёл Xote: эстрено на Кубе» . Ахора (на испанском языке). Архивировано из оригинала 10 февраля 2013 года . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  22. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Манчини, Дэн (19 августа 2009 г.). «обзор: Осел X (Blu-Ray)» . Вердикт DVD . Архивировано из оригинала 22 августа 2009 года . Проверено 18 апреля 2012 г.
  23. ^ Джордано, Андреа. «Осел Xote» (на итальянском языке). Фильм Вверх. Архивировано из оригинала 11 декабря 2014 года . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  24. ^ Jump up to: а б Дидимо, Дарлано (31 мая 2009 г.). «Осел Ксотэ» . Рападура (на португальском языке) . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  25. ^ персонал. «Осел Ксотэ» . Cine Pop (на португальском языке). Архивировано из оригинала 20 ноября 2011 года . Проверено 18 апреля 2012 г. Гугл перевел
  26. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Корнелиус, Дэвид (11 августа 2008 г.). "обзор: Осел X " . Разговор о DVD . Проверено 18 апреля 2012 г.
  27. ^ «Награды Гауди» (на испанском языке). Синетека . Проверено 18 апреля 2012 г.
  28. ^ "НОМИНАЦИИ Награды Гауди 2009" [ постоянная мертвая ссылка ] Награды Гауди Каталонской киноакадемии получены 30 марта 2012 г.
  29. ^ «Награды Donkey Xote» . Большая база данных мультфильмов . Архивировано из оригинала 20 июля 2012 года . Проверено 18 апреля 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5eeffe075c03c8aed9e82a7523f2d88e__1722504360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/8e/5eeffe075c03c8aed9e82a7523f2d88e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Donkey Xote - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)