План
Дуанг ( мандаринское произношение: [twáŋ] ; пиньинь : duāng ; Чжуинь Фухао : ㄉㄨㄤ пишется как 動L ; на гонконгском кантонском диалекте с Jyutping dung6 eu6 ) — китайский неологизм , который стал вирусным мемом , несмотря на то, что его значение неясно. Он стал популярным хэштегом на Sina Weibo: к началу марта 2015 года его упомянули более 8 миллионов раз. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Это слово стало вирусным после рекламы шампуня Bawang в 2004 году , в которой Джеки Чан говорит: «...после съемок добавляются визуальные эффекты, волосы становятся очень черными , очень блестящими и очень гладкими». [ 2 ] Реклама стала предметом пародии, опубликованной 20 февраля 2015 года на китайском сайте обмена видео Bilibili , в которой представлены кадры с Чаном, ремиксированные на мелодию вирусной китайской песни My Skate Shoes ( 我的滑板鞋 ). [ 3 ] В видео Чан, кажется, говорит, что у него вообще нет волос, с большим количеством междометий «дуанг»: «После месяца спецэффектов волосы — дуа-а-нг — но я знал, что они фальшивые, что это из-за химикатов. Теперь каждый день я добавляю спецэффекты… добавил много эффектов… волосы – дуанг-дуанг-дуанг – густые и блестящие». Пародия отсылает к скандалу 2010 года, когда Bawang обвинили в добавлении канцерогенных химикатов в свои средства для волос. [ 4 ] [ 5 ]
Джеки Чан признал пародию, загрузив самонасмешливый микроблог, имитирующий структуру предложения из пародийной рекламы. Он также выразил благодарность за внимание публики и свою решимость создавать больше фильмов для своих поклонников в будущем. [ нужна ссылка ] Его оптимистичный характер и насмешка над собой покорили многих поклонников.
Значение
[ редактировать ]Несмотря на широкое распространение, значение дуанга неясно; «Что означает дуанг» стало главной темой на Weibo. [ 4 ] Хотя кажется, что в этом слове нет никакого смысла, многие люди до сих пор продолжают использовать его в своих повседневных разговорах. BBC предположила, что это слово является примером звукоподражания , слова, фонетически имитирующего звук. [ 1 ] Хотя Чан использовал это как «мультяшный звуковой эффект», как Ad Age : выразился [ 6 ] некоторые использовали его в том же духе, тогда как другие использовали его в качестве усилителя ; например, что-то может быть «милым дуангом» или «очень смущенным». [ 1 ] Основываясь на словах, произнесенных Чаном в рекламе шампуня, в некоторых китайских источниках слово «дуанг» определяется как «добавление специальных эффектов» ( китайский : 加特效 ; пиньинь : jiā tèxiào ). [ 7 ]
Мем подхватили самые разные рекламодатели, в том числе сам Bawang, выпустивший собственное пародийное видео, а также KFC , PepsiCo , China Eastern Airlines и Taobao . Durex выпустила анимированный GIF-файл , на котором изображен жужжащий кроличий вибратор с надписью «дуанг». Отсутствие у мема какого-либо определенного значения позволило рекламодателям и пользователям Интернета создать свою собственную версию «дуанга» и определять ее по своему усмотрению. [ 6 ] Foreign Policy отметила, что, хотя у китайских пользователей Интернета есть традиция изобретать новые слова или сленг, чтобы обойти государственную цензуру, китайскому правительству в последнее время удалось дать отпор этой практике; таким образом, возможно, было «неизбежно появление нового слова, которое просто ничего не значило». [ 5 ]
Произношение
[ редактировать ]Слово дуанг не является значимым слогом в стандартном китайском языке и, следовательно, не имеет какого-либо официального ассоциированного символа. Однако, поскольку и начало d-, и риме -uang являются допустимыми элементами, встречающимися в других слогах, это слово является фонологически действительным слогом на китайском языке. [ 7 ] Однако, поскольку у него нет связанного символа, его можно написать только с использованием бопомофо или пиньинь или неофициального символа, созданного на основе имени Джеки Чана. Хотя слово изначально было написано без указания тона, позже ему было присвоено первое значение тона как (пиньинь) дуанг . [ 7 ]
Китайский иероглиф
[ редактировать ]Иероглиф дуан . 成龙 китайском словаре и не закодирован в Юникоде , но был создан из двух символов, используемых в китайском сценическом псевдониме Джеки Чана, Ченг Лун ( упрощенный китайский : 成龍 ; традиционный китайский : не существует ни в одном ; пиньинь : Чэн Лунг) , что означает «стать драконом»), сложенные друг на друга.
В музыке
[ редактировать ]Струнный квартет «Дуанг» композитора Сэмюэля Чо, премьера которого состоялась в мае 2018 года, вдохновлен этим словом. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Миллионы разделяют новый китайский иероглиф» . Новости Би-би-си. 2 марта 2015 года . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ Бутстрап Дапи «【Джеки Чан】Шампунь Баванг Original_bilibili_bilibili» www.bilibili.com Проверено 8 декабря 2021 г.
- ^ «Парадийное видео на Билибили» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ли Мин Кок (3 марта 2015 г.). «Китай сходит с ума по поводу нового китайского иероглифа «дуанг» » . «Стрейтс Таймс» . Сингапур . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бетани Аллен-Ибрагимян (27 февраля 2015 г.). «Слово, которое сломало китайский Интернет» . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Анджела Доланд (3 марта 2015 г.). «Самая банальная реклама Джеки Чана стала безумно вирусной в Китае» . Проверено 4 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Майр, Виктор (1 марта 2015 г.). «Дуанг» . Языковой журнал .
- ^ «Дуанг (2018) для струнного квартета» . СЭМЮЭЛ ЧО . Проверено 12 ноября 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Обсуждение дуанга Виктором Х. Майром в Language Log