Jump to content

Уайлдвуд (роман)

Уайлдвуд
Автор Колин Мелой
Иллюстратор Карсон Эллис
Художник обложки Карсон Эллис
Язык Английский
Ряд Хроники Дикого леса
Жанр Детский роман
Издатель Бальцер + Брей (отпечаток HarperCollins )
Дата публикации
30 августа 2011 г.
Место публикации НАС
Тип носителя Печать (твердый переплет, бескислотная бумага )
Страницы 541 (первое издание в твердом переплете)
ISBN 978-0-06-202468-8
ОКЛК 703205798
С последующим Под диким лесом: Хроники Дикого леса, книга вторая  

«Уайлдвуд» детский фэнтезийный роман 2011 года автора из «Декабристов » Колина Мелоя , иллюстрированный его женой Карсон Эллис . Роман на 541 странице, вдохновленный классическими фэнтезийными романами и народными сказками, представляет собой историю двух семиклассников, которые попадают в скрытый волшебный лес и пытаются спасти ребенка, похищенного воронами. Они оказываются вовлеченными в эпическую борьбу и узнают о своей связи с волшебным параллельным миром, сталкиваясь со взрослыми властями, которые часто бывают трусливыми или нечестными. Природная красота и местный колорит Портленда , штат Орегон , занимают в книге видное место.

Эллис тесно сотрудничал с Мелоем на протяжении всего этапа написания и создал 85 иллюстраций, которые, наряду со старомодным дизайном книги, получили особую оценку рецензентов. Большинство рецензий в целом были положительными: в них говорилось, что книга представляет собой захватывающую историю, соответствующую ее целевому возрасту, но они также отмечали, что сюжет иногда затягивается, что знакомые фэнтезийные мотивы иногда злоупотребляются, а стереотипная культура Портленда немного преувеличена. . Уайлдвуд в течение двух недель входил в New York Times список бестселлеров детских глав и получил премию EB White Read Aloud Award 2012 года .

Часть первая

[ редактировать ]

Прю находится в парке с Маком, когда «воронье убийство» налетает и уносит его. Прю бежит за ним (за ней следует ее одноклассник Кертис) и видит, как вороны уносят его в непроходимую пустыню. Прю идет домой к родителям, и ей удается сделать вид, будто у нее все еще есть Мак. На следующее утро она направляется в пустыню, но обнаруживает, что Кертис снова последовал за ней. Прю не хочет, чтобы Кертис был с ней, но прежде чем она успевает отправить его обратно, они разделяются, спасаясь от солдат-койотов. Кертиса схватывают и доставляют к Александре (предводителю койотов), а Прю едет на почтовом грузовике в Саут-Вуд. Там Прю обнаруживает кафкианскую бюрократию и неблагополучное правительство. Тактика полицейского государства и паранойя по поводу иностранных угроз используются для удержания режима у власти. В конце концов Прю встречает наследного принца Совы Рекса из Птичьего княжества, который рассказывает ей, как Александра оказалась сосланной незадолго до того, как его самого арестовали.

Сын Александры Алексей погиб в результате несчастного случая на лошади, а затем от горя умер ее муж Григор; Чтобы исправить его смерть, Александра наняла двух величайших производителей игрушек во всем Уайлдвуде, чтобы они создали для ее сына новое тело, которое позже было оживлено путем вызова его души с помощью черной магии. Позже Алексей узнал правду о его смерти и возрождении и намеренно разрушил важную часть своей внутренней работы, что привело к его второй смерти. Александра была сослана за использование черной магии и замышляла месть. Сова Рекс предлагает Прю пересечь Дикий лес и найти помощь у мистиков Северного леса. Тем временем Александра льстит Кертису модной униформой и отправляет его в армию койотов в качестве офицера. В битве с бандитами Кертис по глупой случайности ломает гаубицу , становясь в ходе операции героем войны-койота. Затем он находит Мака в штаб-квартире Александры, и она показывает ему свой план принести ребенка в жертву волшебному плющу Леса, что позволит плющу быстро распространиться и поглотить Лес и его обитателей. Александра предлагает поделиться властью с Кертисом, но он отказывается и запирается в клетке, подвешенной к потолку, вместе с другими захваченными бандитами и неверными койотами.

Часть вторая

[ редактировать ]

Прю летит в Норт-Вуд на спине орла, посланного Совой Рекс, но ее сбивает лучник-койот. Ее находит Брендан, король бандитов, который предлагает помощь. Однако они попадают в плен в результате нападения койотов, Брендан попадает в тюрьму вместе с Кертисом, а Прю отправляют к Александре. Александра обещает ей, что найдет Мака, убеждая Прю покинуть Лес. В тюрьме Кертис раскрывает план Александры, а затем совершает побег, заслужив доверие заключенных койотов и бандитов. Прю возвращается домой, где узнает от своих родителей, что они смогли зачать Прю и Мака только потому, что заключили сделку с Александрой на использование ее магии, но цена Александры была вторым ребенком, которого родила мать Прю. Понимая, что ее обманули, Прю возвращается в Уайлдвуд, чтобы спасти Мака.

Часть третья

[ редактировать ]

Вернувшись в непроходимую пустыню, Прю отправляется на встречу с мистиками, отвечающими за Северный лес. Тем временем Кертис и другие беглецы присоединяются к бандитам и намереваются остановить Александру. Прю предупреждает старейшину мистика Северного леса Ифигению об опасности, и гражданское ополчение собирает сельскохозяйственные орудия и кухонную утварь для оружия и марширует на юг. Прю едет на велосипеде вперед и убеждает бандитов объединить усилия. Когда приближается жертвоприношение, армии встречаются среди увитых плющом руин. Брендан произносит речь, чтобы вдохновить свои силы, окрестив объединенную армию «Иррегулярными войсками Дикого леса».

Начинается битва за Плинтус, и Нерегулярные войска Дикого леса близки к поражению. Когда Александра готовится принести жертвоприношение, ей противостоит Ифигения. Кертис и остатки армии делают последний рывок, ожидая, что их срубят, когда небо над ними наполнится армией орлов и других птиц Авианов. Битва оборачивается против армии койотов, но Прю обнаруживает, что может управлять растениями так же, как мистики, и использует свой новый навык, чтобы заставить ветви деревьев вырвать Мака у Александры. Брендан стреляет в Александру из стрелы, и Плющ поглощает ее. Брендан теперь командует плющом, и Ифигения велит ему усыпить его, что он и делает. Победившие Нерегулярные войска Уайлдвуда перегруппировываются и продвигаются к воротам Саут-Вуда, требуя отставки коррумпированного правительства. Когда между фракциями Леса устанавливается новый, мирный порядок, пути Прю и Кертиса расходятся как новые друзья: она идет домой с Маком, а Кертис остается, чтобы начать новую жизнь в качестве бандита.

Персонажи

[ редактировать ]

В Wildwood каждый либо принадлежит Лесу, либо является Аутсайдером, либо, в особом случае главных героев, «полукровкой», то есть Аутсайдером, способным войти в Лес. Своеобразная «аура или сияние» позволяет визуально определить, кем из этих вещей является человек. Первый человек, которого Прю встречает в Лесу, — это старик, водящий почтовый грузовик, Ричард, генеральный почтмейстер Южного леса . Она видит в нем что-то, чего она «не могла понять, что, казалось, исходило от него, что-то, что делало его не похожим ни на кого, кого она когда-либо встречала раньше. Это была своего рода аура или сияние, как будто знакомый пейзаж преображается в свете полной луны». Уроженцы Леса неизменно способны распознать в Прю и Кертисе Чужих, которые не должны иметь возможности проникнуть через Периферийную Связующую, окружающую Лес, в то время как только жители пасторального и медитативного Северного Леса могут видеть с необъяснимым чувством, что У Прю и Кертиса двойственная природа: они родились за пределами Леса, но им не мешает магический барьер, не допускающий Посторонних. [ 1 ]

«Мама, — сказала Прю, поливая теперь рисовым молоком хлопья, — я же говорила тебе. Я вегетарианка. Следовательно: никакого бекона. Она прочитала это слово, следовательно , в романе, который читала. Она использовала его впервые. Она не была уверена, правильно ли она его использовала, но это было приятно.

Wildwood , Глава 1, Убийство ворон [ 1 ] : 2  [ 2 ]

Прю МакКил, 13 лет, не по годам развитая семиклассница с талантом к рисованию природы, энциклопедическими знаниями о птицах из книги и сдает экзамен по английскому языку вместе со своим одноклассником Кертисом. Как и ее родители и Кертис, Прю «очень портлендская», со стереотипными интересами, такими как йога , вегетарианство и односкоростные велосипеды , которые она ремонтирует и настраивает сама. [ 1 ] : 42, 337  [ 3 ] [ 4 ] Прю решительна, решительна и отважна. [ 5 ] найти вдохновение в Нэнси Дрю в ее попытке спасти своего брата, а попутно спасти Кертиса и сам Лес. В отличие от Кертиса, она никем не запугана и противостоит Ларсу Свику, губернатору-регенту Саут-Вуда. [ 1 ] : 123–130  Наследный принц Сова Рекс из Птичьего княжества и даже грозная Александра, вдовствующая гувернантка , а также ее родители. Поскольку рождение Прю произошло в результате того, что Александра использовала колдовство, чтобы преодолеть трудности родителей Прю с зачатием ребенка, она разделяет некоторую сущность Леса, а также является Аутсайдером, что позволило ей пересечь магический барьер, защищающий Лес. . [ 1 ] : 331–340  Мелой сказала, что Прю — составной персонаж , «частично Карсон в детстве», а ее «внутренний мир» восходит к детству Эллиса. [ 6 ] [ 7 ] Она также основана на племяннице подруги, девушке с «удивительной независимой жилкой, которой мы всегда восхищались». [ 7 ]

«Да», сказал Кертис. «Послушай, Максим. Я прекрасно понимаю, как это работает для тебя, и ценю твою приверженность, но, видишь ли, я не знаю, достиг ли я еще, понимаешь, офицерского материала. Я только был здесь на день, и я все еще во всем разбираюсь».

Над ними послышался голос, женский голос. «И именно поэтому мы здесь, дорогой Кертис».

Кертис поднял глаза и увидел, как Александра, вдовствующая гувернантка, верхом на угольно-черной лошади выехала из-за холма между двумя массивными кедрами. Она протянула гибкую руку. «Пойдем, — сказала она ему, — я покажу тебе мир».

Wildwood , Глава 8, Чтобы поймать атташе [ 1 ] : 119–120 

Кертис Мельберг - 13-летний мальчик, одноклассник Прю в седьмом классе, но не ее близкий друг в начале Уайлдвуда . В прошлом Прю и Кертис разделяли интерес к рисованию супергероев фан-артов , но Прю перешла к ботанической иллюстрации , оставив Кертиса и его любовь к комиксам позади. Он неуклюжий «преследуемый одиночка», которому не хватает уверенности Прю. [ 5 ] и поначалу его легко запугивать и манипулировать Прю, Александрой и другими. По ходу книги он растет, приобретая более четкое представление о том, кем он является, после того, как ему пришлось выбирать чью-то сторону и противостоять вдовствующей гувернантке Александре. Его отношения с Александрой напоминают соблазнение Эдмунда Певенси в Белой Ведьмой « Льве, ведьме и платяном шкафу» . [ 8 ] После того, как ему пришлось взять на себя неподходящую роль офицера армии койотов , он непреднамеренно отличился в бою. Позже, по свободному выбору, он становится полноправным членом бандитов и решает остаться с ними в Уайлдвуде, даже когда Прю возвращается домой в Сент-Джонс. Как и Прю, Кертис — «полукровка», у которого есть двойная природа, которая позволяет ему войти в Лес, но точная природа этой связи не раскрыта в Диком лесу , за исключением того, что Кертис предполагает, что у него есть странная тетя-затворница и число нечетных родственников. [ 1 ]

Решение Кертиса остаться в Уайлдвуде оставляет позади скорбящую семью в Портленде. Мелой сказал, что чтение фэнтезийных историй о взрослении «детей, отправляющихся в другие миры или переходящих в другое место, неизбежно предполагает их возвращение в конце» и «Каждый раз, когда этот персонаж делал выбор вернуться, он не делал этого». по какой-то причине я не чувствую себя верным мне». Мелой хотел поэкспериментировать с персонажем, который делал бы то, что хотел Мелой, хотя у него было счастливое детство и любящая семья. [ 9 ] Мелой смог связаться с Кертисом: «Я думаю о Кертисе как о версии себя». В детстве Мелой «отчаянно жаждал, чтобы его увезли в другой мир». [ 6 ] [ 7 ] [ 9 ]

Александра

[ редактировать ]

Александра, изгнанная вдовствующая гувернантка Саут-Вуда, является главным антагонистом Уайлдвуда . Она очаровательна и красива, и гораздо более утонченна и цивилизована, чем ее анархические солдаты-койоты, которых она лишь недавно приручила. Несмотря на ее безжалостность и убийственные намерения, она представляет собой несколько трагическую фигуру скорбящей матери, чье безумие отчасти объясняется потерей ребенка. Эллис сказал об иллюстрации Александры, держащей нож над Маком, «как мама маленького ребенка, просто рисуя, от чего у меня кровь застыла в жилах». [ 9 ] Действие Уайлдвуда обусловлено ее замыслом отомстить всем и вся в Лесу, в котором она намеревается использовать брата Прю Мака в качестве кровавой жертвы в заклинании, чтобы контролировать Лесной Плющ, который затем выйдет из-под контроля и поглотить все живое в Лесу. Инвазионная угроза апокалипсиса волшебного плюща, которую Александра задумала в книге , аналогична угрозе монокультуры «плющевой пустыни» от агрессивного английского плюща ( Hedera helix ) в реальном Форест-парке. [ 10 ]

Бандиты — это небольшое сообщество воров, возглавляемое Королем бандитов Бренданом, диким и крутым человеком, чьи вьющиеся оранжевые волосы всегда запутываются в лесных листьях и ветках. Кертис помогает ему и нескольким другим заключенным-бандитам сбежать из тюрьмы Александры, поэтому его называют бандитом. Их небольшое сообщество не очень процветает, особенно в условиях экономического спада. Бандитам угрожает плющ вдовствующей гувернантки, а также весь лес, и поэтому ему приходится сражаться вместе с жителями Норт-Вуда и Прю.

Параметр

[ редактировать ]
Мост Сент -Джонс . Во вселенной Wildwood это Призрачный Мост, существующий только при рунической магии произнесении заклинания и не проявляющийся в повседневной жизни. Без моста Сент-Джонс непроходимая пустыня становится еще более изолированной.

Идея « Уайлдвуда» заключается в том, что Форест-Парк в Портленде — это «собственная секретная страна, населенная разнообразными и странными людьми». [ 11 ] Настоящий лесопарк составляет около 8 миль (13 км) в длину и 1 милю (1,6 км) в ширину и содержит 5100 акров (2100 га) естественных лесов, в основном второстепенных лесов с некоторыми старыми порослями , и все это в пределах города. [ 12 ] Это место пробудило воображение Мелоя, а фантастическая версия Форест-парка является Уайлдвуда ». «самым отличительным элементом [ 8 ] Уайлдвуд превращает Форест-парк в «самый темный лес». [ 13 ]

Посторонние, жители Портленда, называют это непроходимой дикой местностью и знают ее только как запретную, табуированную территорию, которую никогда не посещают и о которой редко говорят. Детей учат держаться подальше и даже научиться, в конце концов, перестать спрашивать, почему это запрещено. Неизвестный для Посторонних, он наполнен волшебными говорящими животными и людьми, некоторые из которых живут в пасторальных, почти средневековых условиях Норт-Вуда, в то время как страна Саут-Вуд промышленно развита с использованием технологий, типичных для 19-го и начала 20-го века. Норт-Вуд и Южный Лес разделены Уайлдвудом, дикой нейтральной полосой, заполненной бандитами и якобы дикими койотами. Путешественники и грузовик почтмейстера совершают рискованное путешествие из северных и южных стран по Длинной дороге через Уайлдвуд. Между Уайлдвудом и Саут-Вудом расположено Птичье княжество, нация птиц.

Почти каждое место в воображаемой обстановке перенесено из реальной географии Портленда. [ 9 ] История начинается в районе главных героев, Сент-Джонс , а затем переезжает через реку Уилламетт в непроходимую пустыню, то есть в Лес. Особняк Питток , расположенный к югу от Форест-парка, появляется под своим настоящим названием, но служит резиденцией правительства Саут-Вуда, а зоопарк Орегона представлен как тюрьма Саут-Вуда. находится Портлендское общество Одюбона примерно в районе Авианского княжества. [ 9 ] Эллис сказал, что в Форест-парке есть несколько больших деревьев, но ни одно конкретное дерево не послужило моделью для Дерева Совета Северного леса. [ 9 ]

Мост Сент-Джонс пропал и неизвестен жителям Уайлдвуда Портленда . Единственный способ, с помощью которого Прю и Кертис могут преследовать ворон в непроходимой пустыне, — это рискованный рывок через железнодорожные пути Железнодорожного моста, основанного на Северном железнодорожном мосту Берлингтона 5.1 . [ 1 ] : 33–40, 331–340, 346–349, пластина 4. [ 9 ] Мост Святого Иоанна действительно появляется ненадолго как Призрачный мост, созданный заклинанием рунической магии . В ходе сеанса вопросов и ответов с Мелоем и Эллисом юный читатель предположил, что Призрачный мост можно интерпретировать как призрак моста, который когда-то существовал в прошлом, подразумевая, что действие Уайлдвуда происходит в будущем нашего мира. [ 9 ] Мелой ответил, что это не так, и что он имеет в виду «другую историю» относительно происхождения Призрачного моста, и что Уайлдвуд должен быть более или менее современен нашему времени. [ 9 ]

Портленда Стереотипный взгляд на молодежную культуру выражается через родителей Прю, Кертиса и Прю. [ 3 ] [ 14 ] [ 15 ] Литературный критик Анна Минард описывает детей как «детей в очках, ездящих на велосипеде, просматривающих винил , отсылающих к Куросаве ». [ 14 ] Описания реальных элементов Портленда объединены, чтобы создать то, что критик Клэр Дедерер называет «богатым переплетением реальности и фантазии». [ 16 ]

«Уайлдвуд» перекликается с несколькими классическими фэнтезийными и детскими сказками, в частности с книгами Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье , «Хрониками Нарнии» , «Чудесным волшебником страны Оз » и «Приключениями Алисы в стране чудес» . [ 5 ] [ 15 ] [ 17 ] Похищение ребенка воронами происходит из ирландских сказок слуа и из Мориса Сендака сказки «Там снаружи» , где девушка спасает своего брата, похищенного гоблинами . [ 3 ] [ 5 ] Литературный тон песен декабристов проявляется в стиле письма со слабостью к очарованию архаического языка и сескипедализму . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

«Уайлдвуд» — это скорее мягкое фэнтези, чем жесткое , поскольку историческая и технологическая последовательность и правдоподобие не являются главным приоритетом, что придает книге причудливый тон или тон потока сознания . [ 18 ] Фракции Леса используют множество устаревших технологий, в том числе абордажные сабли , мушкетоны и кремневые ружья , а также гаубицы и полуавтоматические пистолеты , а также транспортные средства, такие как гужевые повозки и тележки, а также велосипеды, грузовики и поезда. Не было предпринято никаких попыток поддерживать постоянный уровень технологического прогресса или объяснить, почему использовалась конкретная часть оборудования; скорее, по словам Мелоя, они могли «выбрать самую крутую версию любой технологии», которую хотели, а Эллис сказал, что они «просто выбрали то, что нам понравилось». [ 9 ] Когда она впервые встречает почтальона Саут-Вуда Ричарда, он угрожает ей дробовиком , который в том же абзаце упоминается как двуствольная винтовка , затем на следующей странице он снова называется дробовиком. [ 1 ] : 62–63  Хотя в тексте многозначительно упоминается односкоростной велосипед Прю, [ 1 ] : 3  на иллюстрациях дважды показано, что на ее велосипеде имеется переключатель скоростей , который имеется только на многоскоростных велосипедах. [ 1 ] : 23, 431 

Иллюстрации

[ редактировать ]

Иллюстрации Карсона Эллиса, всегда присутствующие на обложках альбомов декабристов, соответствуют фольклорным корням песен группы, любви к природе и романтизированным историческим периодам, имея мрачный и игриво-жуткий тон, напоминающий Эдварда Гори и Роальда Даля . [ 3 ] [ 5 ] [ 19 ]

Любимый рисунок Карсон Эллис в Уайлдвуде , барсук, тянущий рикшу, был включен в рассказ исключительно для того, чтобы она могла его нарисовать.

Эллис сказала, что ее любимый рисунок среди Уайлдвуда 85 иллюстраций — это барсук, тянущий рикшу , что является относительно незначительной иллюстрацией по сравнению с полностраничными цветными иллюстрациями, изображающими ключевые сцены в книге. Мелой сказал, что иллюстрированная сцена, где дружелюбное животное появляется в подходящий момент, чтобы подвезти Прю после того, как она сбежала из плена в особняке Питток, не имеет жизненно важного значения для сюжета, и редактор хотел вырезать ее из книги. . Но Мелой написал это специально потому, что думал, что Эллису понравится рисовать барсука и рикшу, поэтому он боролся за то, чтобы сохранить это. [ 9 ] Booklist Дэниел Краус из выделил это изображение как представитель книги, прокомментировав: «Если вам нравятся истории, в которых отважные дети выходят из секретных туннелей только для того, чтобы их приветствовали хорошо экипированные барсуки, управляющие рикшами, это ваша книга». [ 20 ] Эллис прокомментировал: «Это один из моментов, когда история кажется действительно потоком сознания. Прю выскакивает из люка, а барсук приезжает на рикше и подвозит ее бесплатно, и это типа: почему не так ли? Это такой замечательный образ». [ 1 ] : 173  [ 18 ]

Большинство новостных статей и рецензий на книги называют «Уайлдвуд» детским романом . [ 21 ] или среднего класса , учебник [ 22 ] но некоторые относят это к художественной литературе для молодежи (YA или YAL). [ 4 ] [ 16 ] [ 23 ] HarperCollins рекомендовала книгу детям от 9 лет и старше. Объем книги в 541 страницу был сопоставим со многими книгами, которые Мелой любил в целевом возрасте Уайлдвуда , и Эллис отметил , что «10-летний ребенок может быть ненасытным читателем». [ 24 ] Книга также предназначена для взрослых, в том числе поклонников декабристов и взрослых поклонников детской и юношеской литературы. [ 3 ]

Мелой и Эллис впервые задумали идею книги до того, как Мелой в 2000 году сформировал инди-фолк-рок-группу The Octoberists. Когда они впервые переехали в Портленд, Мелой и Эллис жили на складе, где у них «была идея поработать над романом». вместе... потому что нам нравилось придумывать истории и разыгрывать творческие порывы друг друга». [ 5 ] На Мелоя повлияли книги, которые он читал в детстве, в том числе Толкин и Ллойда Александра «Хроники Придейна» . Мелой цитирует романы Пирса Энтони « Ксанф » как «прямое влияние», отмечая «мир внутри реального мира и неправдоподобность всего предприятия». [ 7 ] [ 9 ] на Эллиса повлиял сериал «Хроники Нарнии» В детстве ; иллюстрации в семи книгах серии «Нарния» послужили прямым источником вдохновения для ее творчества. [ 9 ] В отличие от ее предыдущей работы, где текст завершается до создания иллюстраций, для Wildwood Эллис сотрудничала с Мелой на протяжении всего процесса написания. [ 3 ]

Карсон Эллис и Колин Мелой на автограф-сессии в Портленде.

Написав первые 80 страниц, Мелой отложил работу над книгой на несколько лет, пока работал над своей музыкой, а Эллис сосредоточился на своих книжных иллюстрациях. Когда работа над романом, наконец, возобновилась, название изменилось с «Как Рути закончила войну» на «Уайлдвуд» , персонажем Рути стала Прю, а объект ее поисков сменился с потерянного отца на похищенного брата. [ 5 ] По словам Мелоя, ранняя версия истории была «совершенно неподходящей для детей». [ 3 ] [ 9 ] По словам Эллиса, как только они возобновили работу над романом, на его завершение ушло около двух лет. [ 9 ] Мелой боялся, что его участие в написании художественной литературы будет воспринято как «увлечение»; он хотел избежать создания «тщеславного проекта», подобного книжкам с картинками Мадонны . [ 19 ]

Публикация

[ редактировать ]

Пять издателей боролись за права на серию Wildwood , прежде чем их выиграло издательство HarperCollins Balzer + Bray с первым тиражом в 250 000 экземпляров. [ 19 ]

Зародыш идеи Уайлдвуда на самом деле всегда заключался в том, чтобы взять Форест-Парк, который представляет собой парк площадью 5000 акров в центре Портленда, и превратить его в свою собственную страну, свой собственный странный мир, к которому нужно было получить доступ каким-то странным способом [. ..] Я действительно думаю, что главным героем книги является Уайлдвуд и его различные провинции.

Колин Мелой в The Atlantic [ 3 ]

Мелой и Эллис живут на окраине Форест-парка и часто гуляют по его тропам, где нашли вдохновение для географии сериала. [ 9 ] [ 19 ] Мелой и Эллис разработали идею непроходимой дикой природы на основе своего опыта работы в Форест-парке, рисуя карты вымышленного леса и используя их для создания сюжета и персонажей. [ 3 ] [ 9 ] На иллюстрированных форзацах книги представлена ​​большая карта леса с сопровождающими ее подробными картами. [ 1 ]

Специальное издание книги ( ISBN   9780062130280 ) также был напечатан: он в ручном переплете, подписан и пронумерован, с футляром и трехцветной раскладной картой размером 15 на 12 дюймов (38 см × 30 см), среди других дополнений. [ 25 ]

Уайлдвуд находился в для детей по версии New York Times списке бестселлеров в течение двух недель, заняв 7-е место в первую неделю и 9-е место во вторую. [ 26 ] Книга выиграла вместе с книгой сестры Колина Мелоя » Мейл Мелой в «Аптекарь для читателей среднего уровня 2012 году премию EB White Read Aloud Award . [ 27 ] [ 28 ]

В целом книга получила положительные отзывы. Критики высоко оценили качество иллюстраций, отметив старомодный стиль издания в твердом переплете с картами на форзацах и избранным набором цветных пластин. [ 4 ] [ 8 ] [ 14 ] [ 29 ] AV Club Таша Робинсон из нашла книгу, несмотря на ее недостатки, «идеальным балансом простоты, подходящей для среднего школьного возраста, и более сложного письма, что делает книгу доступной для взрослых». [ 8 ] Богатый описательный язык Мелоя, действия и особенно естественная обстановка были среди сильных сторон книги, в то время как отсутствие развития персонажей и чрезмерная зависимость от знакомых фэнтезийных образов были названы слабыми сторонами. [ 8 ] Точно так же The New Yorker обнаружил, что использование знакомых мотивов иногда могло быть «шаблонным», но, тем не менее, это была хорошо рассказанная история, которая «никогда не была снисходительной», и что первоначальным вкладом Мелоя в условности жанра было его аллегорическое исследование современной политической жизни. и военная борьба, включая дипломатию, революцию и этнические чистки . [ 29 ]

Самая частая критика заключалась в том, что в некоторых местах темп замедлился, [ 4 ] [ 30 ] что, по мнению некоторых критиков, было необходимой подготовкой для последующих романов этой серии. [ 16 ] [ 31 ] Некоторые критики заявили, что их «раздражала» «арка » , а «Портленд-у» упоминает такие образы местного образа жизни, как пробковые полы и мусорные баки . [ 4 ] Поездка Прю на финальную битву на своем велосипеде заставила The New York Times Клэр Дедерер из пошутить: «Велосипедный героизм: в Портленде нет ничего большего, чем этот». [ 16 ] Регионализм стал настолько сильным , что заставил некоторых критиков вспомнить телесериал «Портландия» , высмеивающий странности портлендской культуры. [ 4 ] [ 16 ] Salon Дэвид Дэйли из призвал экспертов «перестать сравнивать все с Портландией », заявив, что упоминание сатирического комедийного шоу «стало ленивым сокращением слов «чудаковатый, причудливый, крутой». [ 32 ]

Первая негативная рецензия на «Уайлдвуд» появилась после выхода романа в Великобритании. [ 31 ] Грегор Уайт из Stirling Observer сказал, что история начинается хорошо, и согласился с другими критиками, что сеттинг представляет собой впечатляющую работу, но в целом пришел к выводу, что книга «каким-то образом заканчивается одним большим безразличием, пожиманием плеч». [ 31 ] В то время как у других критиков были сомнения по поводу переключения романа между сюжетными линиями Прю и Кертиса после того, как они разошлись в начале истории, Уайт сказал, что это «порхание взад и вперед» является непреодолимой «структурной проблемой», которая «сильно утомляет». ". [ 31 ]

Рэйчел Браун из The Atlantic подумала, что «имеет смысл, что Колин Мелой, болтливый и изобретательный солист причудливой портлендской рок-группы The Octoberists, напишет детскую книгу». [ 3 ] Напротив, критик Анна Минард из сиэтлского «Незнакомца» и Патрик Несс в The Guardian опасались, что «Уайлдвуд» может стать еще одной частью потока «откровенно посредственных книг, написанных знаменитостями», ссылаясь на детские книги Джой Бехар , Джерри Сайнфелда , Джимми Фэллона . , Глория Эстефан и Мадонна. [ 14 ] [ 30 ] Минард и Несс также беспокоились, что книга потворствует взрослым поклонникам декабристов. [ 30 ] хотя Минард был всего лишь «модно одет в детскую обертку», он был приятно удивлен тем, что в книге не было ничего из этого и что она не была «тщеславным проектом», хорошо попадая в диапазон целевой аудитории среднего читателя и избегая ловушек, с которыми сталкивается «тщеславный проект». поп-музыкант как писатель. [ 14 ] Несс, отметив повторение прилагательного «внезапно» в одном абзаце, надеялся на более плотное написание в будущих романах, но в целом нашел книгу успешной, а не работой «дилетанта, желающего побаловаться». [ 30 ] По совпадению, сестра Колина Мелоя, писательница Мэйл Мелой, также выпустила в 2011 году книгу детской художественной литературы, заявив: «Мне кажется, что все, кого я знаю, пишут ее». [ 19 ]

Стивен Хейман из «Нью-Йорк Таймс» предупредил, что «Уайлдвуд» может быть слишком жестоким для некоторых читателей, поскольку в нем есть много ужасов, так часто встречающихся в песнях декабристов, включая сражения, когда люди и животные умирают от огня мушкетов и пушек, ударов мечом и падения , и ссылки на пытки и угрозу кровавого жертвоприношения младенца в кульминационный момент книги. [ 19 ]

В 2011 году Мелой заявил, что намеревался написать еще как минимум две книги для Wildwood Chronicles, пока его группа The Decabists находилась в перерыве. [ 5 ] [ 19 ] Он планировал, что во втором романе «Уайлдвуд» Прю вернется в Лес, «ее жизнь в большой опасности». Сюжет заключался в том, чтобы вовлечь «интриганов-промышленников, пытающихся пробраться в Лес» извне, и показать гораздо «более странный Портленд», где сверхъестественное не ограничивается Лесом. Мелой заявил, что больше не будет ограничивать обитателей Леса местными видами Форест-Парка. [ 9 ] Вторая книга серии « Под диким лесом: Хроники дикого леса, книга вторая » вышла 25 сентября 2012 года. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] Третья и последняя книга серии, Wildwood Imperium , вышла 3 февраля 2015 года.

Экранизация

[ редактировать ]

из Орегона В 2011 году анимационная студия Laika выбрала Wildwood для создания покадрового анимационного художественного фильма. [ 19 ] [ 36 ] и выпустил трейлер к книге. [ 23 ] В 2021 году Laika объявили, что их следующим фильмом будет «Дикий лес» которого станет Трэвис Найт , режиссером Крис Батлер , а сценарий напишет . 25 августа 2022 года Кэри Маллиган , Махершала Али , Пейтон Элизабет Ли , Джейкоб Тремблей , Аквафина , Анджела Бассетт , Джейк Джонсон , Чарли Дэй , Амандла Стенберг , Джемейн Клемент , Майя Эрскин , Танту Кардинал , Том Уэйтс и Ричард Э. Грант были все заявлено в рамках озвучки ансамбля фильма. [ 37 ] [ 38 ] В 2023 году режиссер Трэвис Найт сообщил в интервью Empire , что фильм должен выйти в 2025 году. [ 39 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Мелой, Колин (30 августа 2011 г.), Wildwood: The Wildwood Chronicles, Книга 1 , HarperCollins , ISBN  978-0-06-202468-8
  2. ^ Сотрудники культуры (24 августа 2011 г.), «Похищенные воронами; отрывок из новой книги Колина Мелоя и Карсона Эллиса, Wildwood» , Willamette Week , получено 5 декабря 2011 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Браун, Рэйчел (12 сентября 2011 г.), «Колин Мелой и Карсон Эллис об их последнем сотрудничестве,« Wildwood » » , The Atlantic , получено 13 декабря 2011 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Фергюсон, Кортни (25 августа 2011 г.), «Поместите на это говорящую птицу; Колин Мелой и Карсон Эллис сотрудничают в работе над Wildwood» , The Portland Mercury , получено 4 декабря 2011 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Карпентер, Сьюзан (7 сентября 2011 г.): «Инди-рокер сосредотачивается на книжном мире; Колин Мелой из группы «Декабристы» начинает фэнтезийный сериал с «Уайлдвудом». " , Лос-Анджелес Таймс , Лос-Анджелес, Калифорния, стр. D.1 , получено 3 декабря 2011 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Колин Мелой и Карсон Эллис обсуждают Wildwood (YouTube) , Unadoptable Books LLC , получено 4 декабря 2011 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д «Интервью: Колин Мелой и Карсон Эллис» , BWi TitleTales
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Робинсон, Таша (31 августа 2011 г.), «Колин Мелой: Уайлдвуд» , The AV Club , получено 13 декабря 2011 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Миллер, Дэвид (25 ноября 2011 г.), «Книжный клуб Wildwood (радиопередача)» (аудио в формате MP3) , Think Out Loud , Общественное вещание штата Орегон , получено 4 декабря 2011 г.
  10. ^ «Английский плющ (Hedera helix)» , The Sinister Six , Forest Park Conservancy, 2011 г. , получено 7 декабря 2011 г.
  11. ^ Йейтс, Джин (2010), Заметки для чтения; Wildwood Колин Мелой и Карсон Эллис (PDF) , Penguin Books Australia
  12. ^ Форест-Парк , Портлендские парки и зоны отдыха , 2011 г. , данные получены 6 декабря 2011 г.
  13. ^ Джонсон, Барри (22 августа 2011 г.). «Переливание Plazm дает журналу об искусстве и культуре новые деньги, новую энергию» . Орегон Live . Орегонская газета . Проверено 23 октября 2020 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и Минард, Анна (27 сентября 2011 г.), «Колин Мелой написал детскую книгу; и это хорошо! Это больше, чем вы можете сказать о Глории Эстефан!» , Незнакомец , получено 4 декабря 2011 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Уэстмур, Джин (23 октября 2011 г.), «Краткое описание книг; Уайлдвуд» , The Buffalo News , Буффало, Нью-Йорк , получено 3 декабря 2011 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и Дедерер, Клэр (18 сентября 2011 г.), «В лес» , The New York Times Book Review , стр. 20 , получено 3 декабря 2011 г. Опубликовано на сайте nytimes.com под названием « Рассказ декабристов о фантастическом Портленде». {{citation}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  17. ^ Галлахер, Паула Дж. (август 2011 г.), «Мелой, Колин. Уайлдвуд», Голос защитников молодежи – через General OneFile (требуется подписка) , стр. 292
  18. ^ Перейти обратно: а б Оуэнс, Джилл (5 сентября 2011 г.), «Колин Мелой и Карсон Эллис: интервью Powells.com» , блог Powells.com , Книги Пауэлла , получено 5 декабря 2011 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Хейман, Стивен (12 октября 2011 г.), «Мрачный автор текстов обращается к сказкам для детей» , The New York Times , стр. C1 , получено 3 декабря 2011 г.
  20. ^ Краус, Дэниел (1 июля 2011 г.), «Wildwood» , Список книг – через Гейла (требуется подписка) , стр. 53 , получено 3 декабря 2011 г.
  21. ^ Источники, в которых Wildwood называется детской книгой:
  22. ^ Источники, которые называют Wildwood книгой для среднего или среднего класса:
  23. ^ Перейти обратно: а б Дебрюге, Питер (7 сентября 2011 г.), «Лайка адаптирует песню «Wildwood» певца группы «Декабристы»; анимационная студия «Коралина» устанавливает освещенную адаптацию» , Variety , получено 3 декабря 2011 г.
  24. ^ Колин Мелой из декабристов о своей новой книге «Wildwood» (Видео) (телепродукция WHAM ABC 13 ). Рочестер, Нью-Йорк: Синдикат клипов. 26 октября 2011 года . Проверено 15 декабря 2011 г.
  25. ^ «Специальное подписанное издание Wildwood» . Книги Пауэлла . Проверено 2 ноября 2012 г.
  26. ^ «Детские главы книг» , The New York Times , 18 сентября 2011 г. , получено 3 декабря 2011 г.
  27. ^ Хокинс, Розмари (27 февраля 2012 г.), Открытие голосования на премии Indies Choice 2012 и EB White Read-Aloud Awards , Американская ассоциация книготорговцев , получено 9 марта 2012 г.
  28. ^ Николс, Марк (4 апреля 2012 г.), объявлены победители премий Indies Choice 2012 и EB White Read-Aloud Awards , Американская ассоциация книготорговцев , получено 5 апреля 2012 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Wildwood», The New Yorker – через General OneFile (требуется подписка) , том. 87, нет. 39, с. 85, 5 декабря 2011 г., ISSN   0028-792X
  30. ^ Перейти обратно: а б с д Несс, Патрик (16 марта 2012 г.), «Wildwood Колина Мелоя - обзор; Американская Нарния» , The Guardian , получено 20 апреля 2012 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д Уайт, Грегор (27 января 2012 г.), «Рецензия на книгу Колина Мелоя: Wildwood» , Stirling Observer , Стерлинг , Великобритания , получено 9 марта 2012 г.
  32. ^ Дейли, Дэвид (23 февраля 2012 г.), «Хватит все сравнивать с «Портландией»; Нужно описать что-то необычное? Для New York Times и других это легко — просто скажите, что это похоже на «Портландию» », Салон
  33. ^ Моган, Шеннон (20 февраля 2012 г.), предварительные обзоры осени 2012 г. , Publishers Weekly , получено 9 марта 2012 г.
  34. ^ Линкольн, Марга (12 февраля 2012 г.), «Хелена в Голливуд: группа Колина Мелоя The декабреисты претендуют на две премии Грэмми» , Helena Independent Record , заархивировано из оригинала 15 февраля 2012 г. , получено 9 марта 2012 г.
  35. ^ Консидайн, JD (4 октября 2011 г.), «Певец-декабрист дебютирует в романе» , The Globe and Mail , получено 9 марта 2012 г.
  36. ^ LAIKA Options «Wildwood», дебютный роман Колина Мелоя, фронтмена рок-группы The Decabristists, и удостоенного наград иллюстратора Карсона Эллиса (пресс-релиз) , Портленд, Орегон: Marketwire , 8 сентября 2011 г. , получено 25 апреля 2012 г.
  37. ^ «Лайка находит свой следующий фильм в адаптации Трэвиса Найта к роману Колина Мелоя «Дикий лес» » . 15 сентября 2021 г.
  38. ^ Хайпс, Патрик (25 августа 2022 г.). «Кэри Маллиган, Махершала Али, Пейтон Элизабет Ли среди актеров озвучивания песни Лайки «Wildwood»; см. изображение первого просмотра» . Крайний срок Голливуд . Проверено 25 августа 2022 г.
  39. ^ Мясник, Софи (25 июля 2023 г.). «CLaika ставит эпическую покадровую боевую сцену для предстоящего фильма «Дикий лес»: «Это самая трудная задача, с которой мы сталкиваемся», — говорит Трэвис Найт — эксклюзивное изображение» . Империя . Проверено 9 августа 2023 г.
Отзывы читателей среднего уровня
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 693c3ac31ad85994ee1281bff10229a1__1723411020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/a1/693c3ac31ad85994ee1281bff10229a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wildwood (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)