Сербский язык в Хорватии
Сербский язык является одним из официально признанных языков меньшинств в Хорватии . В основном он используется сербами Хорватии . Конституция Хорватии , Конституционный закон Хорватии о правах национальных меньшинств , Закон об образовании в области языка и письменности национальных меньшинств и Закон об использовании языков и письменности национальных меньшинств определяют публичное совместное официальное использование сербского языка в Хорватии. Сербский и хорватский — две стандартизированные разновидности плюрицентрического языка сербско-хорватского . Большинство сербов Хорватии используют иекавское произношение протославянской гласной ят, за исключением Подунавле региона в уездах Вуковар-Сирмия и Осиек-Баранья , где местное сербское население использует экавианское произношение. Поселенцы в Подунавле после Второй мировой войны и хорватской войны за независимость , прибывшие из Боснии , Далмации или Западной Славонии, используют либо свое оригинальное иекавское произношение, либо принятое экавианское произношение, либо и то, и другое, в зависимости от контекста. В ходе переписи 2011 года большинство сербов Хорватии объявили хорватский стандартизированный язык своим первым языком, при этом иекавское произношение всегда считалось стандартной формой хорватского языка. В то время как сербская разновидность признает оба варианта произношения стандартными, экавиан является более распространенным, поскольку он является доминирующим в Сербия , при этом Иекавиан доминирует в Боснии и Герцеговине, Черногории и Хорватии.
История
[ редактировать ]Православная богослужебная книга Вараждин Апостол 1454 года представляет собой старейший сохранившийся текст на кириллице с территории сегодняшней Хорватии. [1] Конституционный закон Хорватии о правах национальных меньшинств, один из двух конституционных законов в стране, вступил в силу 23 декабря 2002 года. [2]
В апреле 2015 года Комитет ООН по правам человека призвал правительство Хорватии обеспечить право меньшинств на использование своего языка и алфавита. [3] В отчете отмечается использование сербской кириллицы в Вуковаре и соответствующих муниципалитетах. [3] Министр иностранных дел Сербии Ивица Дачич заявил, что его страна приветствует доклад Комитета ООН по правам человека. [4]
образование на сербском языке
[ редактировать ]
Большинство школ с преподаванием на сербском языке расположены в округах Вуковар-Срием и Осиек-Баранья на территории бывшей Восточной Славонии, Бараньи и Западной Сремии , где права на образование на языках меньшинств были предоставлены во время Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западной Сремии. Западный Срем на основе Эрдутского соглашения . Сегодня вместе с этими школами существует также Сербская православная средняя школа Кантакузины Катарины Бранкович в Загребе .
В 2010–2011 учебном году 3742 ученика посещали детские сады, начальные и средние школы на сербском языке. [5] В тот год обучение на сербском языке осуществлялось в 59 учебных заведениях, в них работал 561 педагог и учитель. [5] В 2011–2012 учебном году общая численность учащихся составила 4059 человек в 63 учебных заведениях и в них работало 563 воспитателя и учителя. [5] Количество классов или групп за этот период увеличилось с 322 до 353. [5]
В качестве заведующего кафедрой южнославянских языков на факультете гуманитарных и социальных наук имеется Загребского университета кафедра сербской и черногорской литературы . [6] Среди других преподавателей сербской литературы в университете в то время были Антун Барак , Джуро Шурмин и Армин Павич . [6]
Другие формы культурной автономии
[ редактировать ]Различные организации меньшинств используют сербский язык в своей работе. Одна из них, Ассоциация сербского языка и литературы в Хорватии из Вуковара, является некоммерческой профессиональной организацией, объединяющей ученых и технических работников Республики Хорватия, занимающихся изучением и преподаванием сербского языка и литературы.
Совместное использование на уровне местного самоуправления
[ редактировать ]Закон об использовании языков и письменности национальных меньшинств предусматривает обязательное совместное официальное использование языков меньшинств в муниципалитетах Хорватии , где по крайней мере одна треть представителей этнических меньшинств. Муниципалитеты Двор , Гвозд , Ягодняк , Шодоловцы , Борово , Трпиня , Маркушица , Негославцы , Бискупия , Ервеник , Кистанье , Грачац , Удбина и Эрдут , согласно положениям закона, обязаны предоставить равное совместное официальное использование сербского языка и сербского языка. Кириллица. Дони Кукурузари , Врбовско и, в первую очередь, Вуковар были обязаны делать это до тех пор, пока перепись 2021 года не показала, что сербы больше не составляют по крайней мере одной трети населения в этих муниципалитетах или городах. [7] Правоохранительные органы сталкиваются с сильным сопротивлением со стороны большинства населения, особенно в случае Вуковара, где это привело к антикириллическим протестам в Хорватии в 2013 году .

Ранее были обязаны обеспечить совместное служебное пользование (менее 33,3% населения по переписи 2021 года)
Муниципалитет | Имя на языке меньшинства | Затронутые поселения | Введено на основе | Население (2021 г.) | Процент затронутого меньшинства (2021 г.) | Графство |
---|---|---|---|---|---|---|
Врбовско | Врбовско | Все населенные пункты | Конституционный акт | 3,876 | 32,38% | Приморье-Горский Котар |
Вуковар | Вуковар | Все населенные пункты | Конституционный акт | 23,175 | 29,73% | Вуковар-Сриджем |
епархия | епархия | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,177 | 81,90% | Шибеник-Книн |
Сосна | Борово | Все населенные пункты | Конституционный акт | 3,555 | 90,69% | Вуковар-Сриджем |
Гражданские лица | Гражданские лица | Все населенные пункты | Конституционный акт | 171 | 73,68% | Шибеник-Книн |
Нижние кукурузные поля | Нижние кукурузные поля | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,080 | 31,20% | Сисак-Мославина |
Dvor | Двор | Все населенные пункты | Конституционный акт | 2,996 | 67,26% | Сисак-Мославина |
Эрдут | Ердут | Все населенные пункты | Конституционный акт | 5,436 | 53,68% | Осиек-Баранья |
Эрвеник | Эрвеник | Все населенные пункты | Конституционный акт | 789 | 96,96% | Шибеник-Книн |
Грачац | Грачач | Все населенные пункты | Конституционный акт | 3,136 | 43,37% | Задар |
Gvozd | Гвозд or Вргинмост | Все населенные пункты | Конституционный акт | 2,047 | 62,63% | Сисак-Мославина |
Клубничное дерево | Клубничное дерево | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,500 | 62,87% | Осиек-Баранья |
Кистанджа | Кистанте | Все населенные пункты | Конституционный акт | 2,650 | 51,89% | Шибеник-Книн |
Княк | Крняк | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,332 | 58,03% | Карловац |
Маркушица | Маркушица | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,773 | 90,24% | Вуковар-Сриджем |
Негославцы | Неславяне | Все населенные пункты | Конституционный акт | 983 | 96,85% | Вуковар-Сриджем |
Пласки | Пласки | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,650 | 39,76% | Карловац |
Совки | Шодоловцы | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,217 | 78,06% | Осиек-Баранья |
Терпение | Терпение | Деревня Челие исключена из статута муниципалитета [8] | Конституционный акт | 4,167 | 87,81% | Вуковар-Сриджем |
Удбина | Пещера | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,334 | 42,65% | Лика-Сень |
Войнич | Войнич | Все населенные пункты | Конституционный акт | 3,602 | 38,45% | Карловац |
Пики | Пики | Все населенные пункты | Конституционный акт | 653 | 47,63% | Лика-Сень |
Дони Лапак | Дони Лапак | Все населенные пункты | Конституционный акт | 1,366 | 79,21% | Лика-Сень |
Кнежеви Виногради | Кнежеви Виногради | Кнежеви Виногради и Каранац [9] | Статут муниципалитета | 3,357 | 16,50% | Осиек-Баранья |
немцы | немцы | Бановцы и Винковачки Бановцы | Статут муниципалитета | 3,526 | 8,11% | Вуковар-Сриджем |
См. также
[ редактировать ]- Языки меньшинств Хорватии
- Закон об использовании языков и письменности национальных меньшинств
- Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств
- Итальянский язык в Хорватии
- Сербско-хорватский язык
- Антикириллицические протесты в Хорватии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «А823» . Biskupija-varazdinska.hr. Архивировано из оригинала 9 января 2015 г. Проверено 12 сентября 2012 г.
- ^ Сербский демократический форум . «Реализация Конституционного закона о правах национальных меньшинств в органах местного и регионального самоуправления» (PDF) (на сербском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 23 февраля 2015 года . Проверено 3 мая 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б B92 (3 апреля 2015 г.). «ООН призывает Хорватию обеспечить использование сербской кириллицы» . Проверено 11 апреля 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Танджуг (3 апреля 2015 г.). «Сербия приветствует позицию ООН по использованию кириллицы в Хорватии» . Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 года . Проверено 11 апреля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Правительство Хорватии (октябрь 2013 г.). «Пятый отчет Республики Хорватия о применении Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» (PDF) (на хорватском языке). Совет Европы . стр. 36 . Проверено 2 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Факультет гуманитарных и социальных наук . «Кафедра сербской и черногорской литературы» . Университет Загреба . Проверено 7 августа 2017 г.
- ^ Ребич, Энис (22 сентября 2022 г.). «Сербы теряют двуязычие в Вуковаре, один из результатов переписи населения в Хорватии» [Сербы теряют двуязычие в Вуковаре, один из результатов переписи населения в Хорватии]. Радио Свободная Европа (на сербско-хорватском языке). Радио Свободная Европа/Радио Свобода . Проверено 24 октября 2022 г.
- ^ «Статут Опчине Трпиня» (PDF) . Проверено 23 июня 2015 г.
- ^ «Устав муниципалитета Кнежеви Виногради, статья 15» (PDF) . Проверено 20 августа 2015 г.