Jump to content

Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам, 1980 г.

Римская конвенция
Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам
Государства, применяющие Римские инструменты
  Регламент Рим I, Римская конвенция
  Римская конвенция
Подписано 19 июня 1980 г.
Расположение Рим
Эффективный 1 апреля 1991 г. [ 1 ]
Состояние 7 ратификаций
Вечеринки все государства-члены Европейского Союза
Депозитарий Генеральный директор Совета Европейских сообществ
Языки Датский, голландский, немецкий, английский, французский, ирландский и итальянский (оригинал)

Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 года , также известная как Римская конвенция , является мерой в области международного частного права или коллизионного права , которая создает общий выбор правовой системы в контрактах в Европейском Союзе . Конвенция определяет, какой закон следует использовать, но не гармонизирует суть (фактический закон). Он был подписан в Риме , Италия , 19 июня 1980 года и вступил в силу в 1991 году.

Теперь он заменен Регламентом Рим I (593/2008). [ 2 ] за исключением Дании , которая имеет право на отказ от выполнения правил в области свободы, безопасности и правосудия , а также заморских стран и территорий государств-членов Европейского Союза. В этом отношении конвенция применима на Арубе, Карибских Нидерландах, Кюрасао, Синт-Мартене (Королевство Нидерландов), Фарерских островах (Дания), Сен-Пьере и Микелоне, Сен-Бартелеми, Французской Полинезии, Уоллисе и Футуне и Новой Каледонии ( Франция). [ 1 ] Соглашение и регулирование применялись Соединенным Королевством во время его членства в Европейском Союзе, и после Брексита оно по-прежнему применяет это регулирование как часть своего внутреннего законодательства.

Сфера действия конвенции

[ редактировать ]

Согласно статье 1, правила Конвенции должны применяться ко всем вопросам выбора права, связанным с договорными обязательствами, а согласно статье 10, после их выбора lex causae будет регулировать:

(а) интерпретация;
(b) исполнение, но в отношении способа исполнения и действий, которые следует предпринять в случае ненадлежащего исполнения, необходимо учитывать lex loci Solutionis , т.е. право места, в котором имеет место исполнение;
(c) в пределах полномочий, предоставленных суду первой инстанции его процессуальным законодательством, последствия нарушения, включая оценку ущерба , поскольку это регулируется нормами права;
г) различные способы погашения обязательств и давности исковой ; и
(e) последствия недействительности договора.

Статья 15 исключает операцию отсылки . ряд вопросов, имеющих отдельную характеристику Кроме того, исключен , а именно:

  • статус или дееспособность лиц физических . Статья 11 охватывает ситуацию, когда два лица, физически присутствующие в одном и том же государстве, заключают договор, и обе стороны обладают правоспособностью в соответствии с lex loci Contractus . Одна сторона не может ссылаться на недееспособность в соответствии с другим законом, если другая сторона не знала об этой недееспособности в момент заключения договора или не знала о своей недееспособности в результате халатности .
  • договорные обязательства, касающиеся наследования и всех прав, заявленных на имущество в браке вопрос о правах любого . ребенка незаконнорожденного или семейных отношениях, особенно когда поднимается
  • обязательства, возникающие по оборотным инструментам, включая векселя, чеки и простые векселя , и связанные с их оборотным характером;
  • арбитражные соглашения и соглашения о выборе суда (см. арбитражные оговорки и положения о выборе суда );
  • вопросы, регулируемые законодательством о компаниях и других юридических или некорпоративных организациях , такие как создание путем регистрации или иным образом правоспособности, внутренняя организация или ликвидация компаний и других юридических или некорпоративных организаций, а также личная ответственность должностных лиц и участников за обязательства компании или органа;
  • вопрос, может ли агент связать принципала или орган, связывающий компанию или юридическое или некорпоративное лицо с третьей стороной;
  • создание трастов и отношения между учредителями, попечителями и бенефициарами (см. трасты (конфликт) );
  • доказательства и процедуры, за исключением того, что в соответствии со статьей 14 Применимое право применяется в той степени, в которой оно содержит в договорном праве правила, которые создают презумпции права или определяют бремя доказывания . Таким образом, в соответствии со статьей 14 (2) договор или действие, имеющее юридическую силу, может быть доказано любым способом доказывания, признанным lex fori или любым из законов, упомянутых в статье 9, согласно которым этот договор или действие формально является действительны при условии, что такой способ доказательства может быть использован судом первой инстанции.
  • Вопрос о том, распространяется ли договор страхования на риск, расположенный на территории одного из государств-членов, определяется муниципальным законодательством соответствующего государства. Данное исключение не распространяется на договоры перестрахования .

Единые правила

[ редактировать ]

Экспресс подбор

[ редактировать ]

Статья 3 устанавливает общее правило, согласно которому стороны договора имеют свободу выбора применимого права. Для осуществления этого выбора можно использовать либо прямо выраженные слова, либо намерение должно быть продемонстрировано с разумной уверенностью условиями договора или обстоятельствами дела.

Выбранное право может применяться ко всему договору или только к его части, и этот выбор не является безотзывным. Стороны могут в любое время договориться об изменении применимого права, и любое такое изменение не нанесет ущерба формальной действительности соглашения и не ущемит права третьих лиц.

Если все элементы контракта на момент его заключения связаны только с одной страной, статья 3 не может использоваться для уклонения от обязательных положений этого государства (статья 3(4)).

Чтобы сделать выбор, продемонстрированный с разумной уверенностью, должен был быть «настоящий выбор». того, что стороны выбрали конкретный закон. Недостаточно [ 3 ] Суд учтет как условия договора, так и обстоятельства дела. [ 4 ]

В докладе Гильяно-Лагарда приводятся три примера ситуаций, когда реальный выбор может быть продемонстрирован с разумной уверенностью:

  • Стандартная форма контрактов В качестве примера в отчете приводится полис морского страхования Ллойда.
  • Юрисдикция и арбитражные соглашения
  • Ход сделок [ 5 ]

Подразумеваемый выбор

[ редактировать ]

Если нет явного выбора, статья 4 предусматривает, что договор регулируется правом страны, с которой он наиболее тесно связан. Если соглашение является делимым, могут быть выбраны два применимых закона. Для этих целей предполагается, что договор наиболее тесно связан с lex loci Solutionis , т.е. правом места, где договор должен быть исполнен, или правом обычного места жительства лица, которое должно исполнить, или , в случае юридического или некорпоративного юридического лица, где находится его центральная администрация. Однако, если это коммерческий или профессиональный договор, применимым правом будет право места, в котором находится основное место деятельности или где по условиям договора исполнение должно осуществляться через место деятельности. кроме основного места деятельности, страна, в которой расположено это другое место деятельности, за исключением случаев опровержимой презумпции :

  • если предметом договора является недвижимое имущество, lex situs применяется ; и
  • Договоры перевозки грузов и чартер-партии регулируются правом места, в котором на момент заключения договора находится основное место деятельности перевозчика, если это также место, в котором должна быть произведена погрузка или разгрузка. происходит или место, где грузоотправитель имеет основное место деятельности.

Европейский суд указал в деле Intercontainer Interfrigo v Balkenende Oosthuizen (2009 г.), что ссылка на «контракты на перевозку грузов» не распространяется на договоры, предоставляющие транспортные средства для перевозки грузов. [ 6 ]

Потребительские договоры

[ редактировать ]

Статья 5 применяется к контрактам на поставку товаров или услуг потребителю для некоммерческих целей или к контракту на предоставление кредита для этой цели. Хотя статья 3 предоставляет сторонам свободный выбор права, этот выбор не может лишать потребителя каких-либо средств защиты, доступных в соответствии с обязательным законодательством страны, в которой он имеет свое обычное место жительства, если потребитель реагировал на рекламные материалы или конкретное приглашение и делает соглашением в этой стране, или если другая сторона или ее агент получила заказ потребителя в этой стране, или если договор заключается на продажу товаров и потребитель отправился из этой страны в другую страну и там дал свой заказ, при условии, что путешествие потребителя было организовано продавца с целью побудить потребителя совершить покупку. Для этих целей статья 7 определяет «обязательные правила» как правила, которые должны применяться вне зависимости от применимого права. При принятии решения о том, являются ли правила обязательными в lex fori или законе, с которым договор тесно связан, необходимо учитывать их характер и цель, а также последствия их применения или неприменения.

Если в договоре ничего не говорится о выборе права, он будет регулироваться правом обычного места жительства, если он заключен при обстоятельствах, описанных выше. Однако данная статья не распространяется на:

а) договор перевозки;
(b) договор на поставку услуг, в котором услуги должны быть предоставлены потребителю исключительно в стране, отличной от той, в которой он имеет свое обычное место жительства.

Однако данная статья применяется к контракту, который за включенную цену предусматривает сочетание проезда и проживания.

Трудовые договоры

[ редактировать ]

Согласно статье 6, никакой выбор права, содержащийся в трудовом договоре, не может лишить работника защиты, предоставляемой ему обязательными законами, которая была бы применима в отсутствие такого выбора. В случае отсутствия прямого отбора применяется трудовой договор,

(a) по законодательству страны, в которой работник обычно выполняет свою работу во исполнение контракта, даже если он временно работает в другой стране; или

(b) если работник обычно не выполняет свою работу в какой-либо одной стране, по законодательству страны, в которой находится место деятельности, через которую он был нанят;

если из обстоятельств в целом не вытекает, что договор более тесно связан с другой страной, и в этом случае договор регулируется правом этой страны.

Положения могут применяться только в интересах работника.

Материальная достоверность

[ редактировать ]

В соответствии со статьей 8 материальная действительность контракта или любого условия контракта определяется законом, который регулировал бы его в соответствии с Конвенцией, если бы контракт или условие были действительными (т. е. предполагаемым применимым правом). Но если это приведет к явно несправедливому результату, сторона может опираться на закон места обычного жительства, чтобы установить, что она не давала добровольного согласия.

Формальная действительность

[ редактировать ]

Согласно статье 9, договор, заключенный между лицами, находящимися в одной стране, формально действителен, если он удовлетворяет формальным требованиям либо Применимого права, либо права страны, где он заключен. Договор, заключенный между лицами, находящимися в разных странах, формально действителен, если он удовлетворяет формальным требованиям либо Применимого права, либо права одной из этих стран. Если договор заключен агентом, страна, в которой действует агент, является соответствующей страной для целей предыдущих тестов. Однако договор, касающийся недвижимого имущества, всегда подчиняется обязательным положениям lex situs .

Передача обязательств

[ редактировать ]

Статья 12 касается добровольной уступки или новации . Могут ли права и/или обязанности быть переданы, характер отношений между цессионарием и должником, возникающих в результате передачи, условия, при которых уступка может быть применена к должнику, а также любые вопросы о том, были ли обязательства должника исполнены. выписаны, определяются Применимым законодательством первоначального соглашения. Применимое право передачи будет определять взаимные обязательства цедента и цессионария по отношению к третьей стороне, т.е. «должнику». Статья 13 касается суброгации , поэтому вопрос о том, может ли третье лицо обеспечить исполнение существующей ответственности «должника» перед «кредитором», определяется со ссылкой на закон, который регулирует обязанность должника удовлетворить требования кредитора.

Общественный порядок

[ редактировать ]

В соответствии со статьей 16 суд первой инстанции может ссылаться на свою собственную публичную политику в качестве оправдания отказа в применении lex causae .

Составные или федеративные штаты

[ редактировать ]

В соответствии со статьей 19, если правила выбора права указывают на страну с более чем одной правовой системой, Конвенция выбирает наиболее подходящий муниципальный закон (а не правила выбора права этого закона, учитывая, что отсылка исключена).

Подписание, ратификация и поправки

[ редактировать ]

Конвенция была подписана Бельгией, Германией, Францией, Ирландией и Италией, Люксембургом и Нидерландами 19 июня 1980 года, а затем Данией и Великобританией в 1981 году, таким образом охватывая всех членов Европейского сообщества . Он вступил в силу в 1991 году для 8 из этих стран, а год спустя — для Ирландии. Во время расширения Сообществ с Грецией (1984 г.), Испанией и Португалией (1992 г.), Швецией, Финляндией и Австрией (1996 г.), а также с десятью странами в 2004 г. были заключены договоры о распространении действия Конвенции на эти страны. Однако не все эти конвенции о продлении были ратифицированы Соединенным Королевством, Данией и Ирландией, что затруднило вступление конвенции в силу между этими тремя странами и присоединяющимися странами. С присоединением Румынии и Болгарии Совет Европейского Союза получил полномочия осуществить присоединение к договору, которое произошло в 2008 году. [ 7 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Детали договора» . Совет Европейского Союза . Проверено 31 марта 2013 г.
    для Франции см. статью 27.
  2. ^ 593/2008
  3. ^ «Эта статья не позволяет суду делать вывод о выборе права, который могли сделать стороны, если у них не было явного намерения сделать такой выбор» ( Отчет Джулиано-Лагарда ).
  4. ^ См. примеры в отчете Гильяно-Лагарда .
  5. ^ См. далее Эгон Ольдендорф против Liberia Corp , 1 Lloyd's Rep 380 (1996).
  6. ^ Европейский суд, Intercontainer Interfrigo SC (ICF) против Balkenende Oosthuizen BV и MIC Operations BV , дело C-133/08, доставлено 6 октября 2009 г., по состоянию на 22 мая 2024 г.
  7. ^ «О присоединении Республики Болгария и Румынии к Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам, открытой для подписания в Риме 19 июня 1980 года» . Совет Европейского Союза . Проверено 30 марта 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 790d77d3398ab41ab2a151302c15c0b0__1716342540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/b0/790d77d3398ab41ab2a151302c15c0b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations 1980 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)