Jump to content

Патриация

(Перенаправлено с Патриата )

Патриация — это политический процесс, который привел к полному суверенитету Канады , кульминацией которого стал принятие Закона о Конституции 1982 года . Этот процесс был необходим, поскольку в то время в соответствии с Вестминстерским статутом 1931 года и с согласия Канады британский парламент сохранял за собой право вносить поправки в канадские законы о Британской Северной Америке и в более общем плане принимать законы для Канады по запросу и с согласия Канады. согласия Доминиона. Эти полномочия были лишены Великобритании принятием Закона о Канаде 1982 года 29 марта 1982 года Парламентом Соединенного Королевства по просьбе Парламента Канады . [ 4 ]

Прокламация о вступлении в силу Конституционного закона 1982 года была подписана Елизаветой II в качестве королевы Канады , премьер-министром Пьером Трюдо и министром юстиции Жаном Кретьеном 17 апреля 1982 года на Парламентском холме в Оттаве . [ 5 ] В результате процесса патриации провинциям было предоставлено влияние в конституционных вопросах, и в результате конституция могла быть изменена только Канадой и в соответствии с ее формулой внесения поправок , без какой-либо роли Соединенного Королевства.

Этот закон не затронул конституционные полномочия монарха над Канадой. Канада имеет полный суверенитет как независимая страна; Роль монарха Канады отличается от роли монарха Великобритании или любого другого королевства Содружества . [ 9 ]

Этимология

[ редактировать ]

Слово «патриация» было придумано в Канаде как обратное образование от репатриации (возвращения в свою страну). До 1982 года право вносить поправки в конституцию Канады принадлежало парламенту Соединенного Королевства (в некоторых отношениях при условии запроса и согласия Канады); поэтому некоторые считают, что термин «патриация» более подходит, чем термин «репатриация» (возвращение чего-либо). [ 10 ] [ 11 ] Этот термин был впервые использован в 1966 году премьер-министром Лестером Б. Пирсоном в ответ на вопрос в парламенте: «Мы намерены сделать все возможное, чтобы конституция Канады была репатриирована или патриирована». [ 12 ]

Ранние попытки

[ редактировать ]

С 1867 года конституция Канады в основном содержалась в Законе о Британской Северной Америке 1867 года и других законах о Британской Северной Америке , которые были приняты Парламентом Соединенного Королевства . Несколько канадских премьер-министров , начиная с Уильяма Лайона Маккензи Кинга в 1927 году, предприняли попытки одомашнить формулу внесения поправок, но не смогли добиться согласия с правительствами провинций относительно того, как такая формула будет работать. [ 13 ] Таким образом, даже после того, как Вестминстерский статут предоставил Канаде и другим странам Содружества полную законодательную независимость в 1931 году, Канада потребовала, чтобы Закон о Британской Северной Америке 1867 года был исключен из законов, которые теперь находились под полным контролем Канады для внесения поправок; до 1949 года конституция могла быть изменена только дополнительным актом в Вестминстере . Закон о Британской Северной Америке (№ 2) 1949 года предоставил парламенту Канады ограниченные полномочия по внесению поправок в конституцию во многих областях его собственной юрисдикции без участия Соединенного Королевства. Таким образом, в конституцию вносились поправки пять раз: в 1952, 1965, 1974 годах и дважды в 1975 году.

Переговоры между федеральным правительством и правительствами провинций спорадически продолжались по разработке новой формулы внесения поправок, в которой Соединенное Королевство не будет участвовать. В 1960-х годах усилия правительств премьер-министров Джона Дифенбейкера и Лестера Пирсона , включая конференцию Конфедерации завтрашнего дня в год столетия Канады , [ н 1 ] [ 17 ] кульминацией стала формула Фултона-Фавро , но без одобрения Квебека попытка патриации провалилась.

Пьер Трюдо (крайний слева) с Елизаветой II (в центре) в Букингемском дворце , 1977 год.

В 1968 году Пирсона сменил Пьер Трюдо , который также выступал за патриацию. Он предпринял несколько попыток, в том числе Хартию Виктории в 1971 году и еще несколько поправок, предложенных в 1978 году. На конференции 1978–1979 годов Трюдо впервые приготовился предоставить некоторые федеральные уступки в отношении разделения властей, включая семейное право, рыболовство, и ресурсы. [ 18 ] более дружественные провинции прогрессивные консерваторы Однако другие премьер-министры воспротивились этому, что привело к предположению, что они ждут, чтобы увидеть , победят ли на предстоящих федеральных выборах . [ 19 ] В ходе этой кампании либералы выступили за изменение конституции, включая речь в « Кленовых садах» , в которой Трюдо пообещал односторонние действия, если премьеры не согласятся на патриацию. [ 20 ]

Патриация достигнута

[ редактировать ]

Патриация получила новый импульс после референдума 1980 года о независимости Квебека , перед которым Трюдо пообещал новое конституционное соглашение, если большинство жителей Квебека проголосуют «против». Поскольку в результате референдума большинство голосов отвергло разделение, Трюдо обратился к своей британской коллеге Маргарет Тэтчер , чтобы сообщить ей, что канадское правительство желает сохранить конституцию в качестве патрианта. Ответ Тэтчер заключался в том, что британский парламент разрешит это, независимо от того, будет ли это одобрено провинцией или нет. [ 21 ]

После нескольких дней переговоров между Трюдо и премьер-министрами и утечки меморандума Кирби из «внутреннего федерального источника», вызвавшей недовольство Квебека, [ 22 ] Премьеры проконсультировались в замке Лорье и составили список из 10 полномочий, которые будут переданы провинциям в обмен на согласие на патриацию. Трюдо, когда ему представили документ, отказался принять его и повторил свою угрозу, что он будет добиваться одобрения Палаты общин для внесения односторонней поправки. Столкнувшись с обвинением премьер-министра Манитобы Стерлинга Лиона в том, что это «разорвет страну на части», Трюдо ответил, что, если Канада не сможет контролировать свою собственную конституцию и хартию, тогда как большинство провинций имеют свои собственные, страна заслуживает того, чтобы разорван на части. [ 23 ] Это привело к тому, что Тэтчер заняла менее определенное мнение о том, как все может происходить в британском законодательном органе, понимая, что провинциальная оппозиция сделает закон спорным в парламенте. [ 21 ]

Законопроект Канады и провинциальная оппозиция

[ редактировать ]

Трюдо заявил, что считает, что премьеры действуют недобросовестно, и встретился со своим фракцией, чтобы предложить новый курс. Предложив широкий спектр вариантов и предложив полную реформу, член парламента Квебека крикнул: « Allons-y en Cadillac! » [ 24 ] (в переводе Трюдо означает «давайте пойдем первым классом… будьте либеральными до конца… не умеряйте свои убеждения политической целесообразностью»). [ 25 ] Внося это предложение в кабинет министров, некоторые министры предложили использовать этот маневр для усиления федеральной власти над экономикой, но Трюдо возразил, ответив: «Мы не должны нарушать баланс». [ 24 ] 2 октября 1980 года он объявил по национальному телевидению о своем намерении приступить к односторонней патриации в рамках того, что он назвал «народным пакетом». Предложение будет требовать от Парламента Великобритании патриации, а также закрепления хартии прав и будет призывать к проведению в течение двух лет референдума по формуле внесения поправок в новую конституцию, которая будет выбором между Викторией Формула вето Хартии и любые совместные предложения провинций, которые могут быть одобрены провинциями с общим населением 80%. [ н 2 ] В том же месяце генеральные прокуроры шести провинций подали иски в три провинциальных суда, добиваясь ясности относительно того, может ли федеральный кабинет министров просить британский парламент принять закон, который изменил бы баланс сил между провинциальной и федеральной коронами без поддержки провинциальных правительств. Британское правительство выступило против внесения любого законопроекта, который мог быть признан неконституционным. [ 21 ]

Премьер Онтарио Билл Дэвис

Трюдо нашел новых союзников в лице премьеров Билла Дэвиса ( Онтарио ) и Ричарда Хэтфилда ( Нью-Брансуик ). [ 26 ] а федеральная Новая демократическая партия под руководством Эда Бродбента заявила о своей поддержке после того, как убедила Трюдо передать некоторые ресурсные полномочия провинциям. [ 26 ] Предложение премьер-министра в Палате общин, которое будет представлено как законопроект о Канаде, пригласило аборигенов, феминисток и другие группы в Оттаву для внесения своего вклада в хартию прав в законодательных комитетах. Однако возникли разногласия по поводу хартии, которую премьеры шести провинций (Лион, Рене Левеск из Квебека, Билл Беннетт из Британской Колумбии , Ангус Маклин с острова Принца Эдуарда , Питер Лохид из Альберты и Брайан Пекфорд из Ньюфаундленда ) выступили против как посягательства. об их силе; пресса окрестила это « Бандой шести» . Манитоба, Ньюфаундленд и Квебек обратились в свои апелляционные суды с вопросом, является ли канадский законопроект конституционным. Новая Шотландия и Саскачеван остались нейтральными.

По настоянию Британской Колумбии премьер-министры, выступавшие против односторонней патриации, разработали альтернативное предложение, чтобы продемонстрировать разногласия между сторонами и опровергнуть обвинения федерального правительства в обструкционизме, если документ будет передан в Вестминстер. Идея заключалась в том, чтобы патриация происходила без хартии прав, а формула внесения поправок позволяла бы вносить поправки с одобрения семи провинций, в которых проживает 50% населения, и называемой Ванкуверской формулой . Новшеством премьеров стал пункт, позволяющий несогласным провинциям «отказаться» от новых поправок, которые заменяли провинциальную юрисдикцию, и получать эквивалентное финансирование для запуска альтернативной программы, если две трети членов провинциального законодательного собрания согласятся. [ 27 ] Новая Шотландия и Саскачеван одобрили это, что побудило прессу теперь называть оппозиционных премьеров « бандой восьми» .

Трюдо сразу отверг предложенный документ и снова пригрозил передать дело о патриации прямо в британский парламент, «[не] удосуживаясь обратиться к одному премьер-министру». Федеральный кабинет министров и советник Короны заняли позицию, согласно которой, если Британская Корона — в Совете, в Парламенте и в составе коллегии — должна была осуществлять свой остаточный суверенитет над Канадой, она делала это только по просьбе федеральных министров Короны. [ 28 ] Кроме того, официальные лица в Соединенном Королевстве указали, что британский парламент не обязан выполнять какие-либо запросы Трюдо о внесении законодательных изменений, особенно если не соблюдаются канадские конвенции. [ 29 ] Комитет по иностранным делам Британской общины в январе 1981 года подготовил отчет, в котором говорилось, что было бы неправильно, если бы парламент Соединенного Королевства принял эти предложения независимо от оппозиции в провинции. [ 30 ]

Справочник по Патриации

[ редактировать ]
Верховный суд Канады

Апелляционные суды Ньюфаундленда, Квебека и Манитобы вынесли свои заключения по справочным вопросам во втором квартале 1981 года. Апелляционные суды Манитобы и Квебека ответили на вопросы, заданные правительствами своих провинций, в пользу федерального правительства, постановив, что существует не было никаких конституционных возражений против действий федерального правительства в одностороннем порядке. [ 31 ] [ 32 ] Однако Апелляционный суд Ньюфаундленда вынес решение в пользу правительства провинции. Он постановил, что как с точки зрения конституционного права, так и конституционного соглашения федеральное правительство не может запросить предложенные поправки у британского парламента без согласия провинций. [ 33 ] Затем дело было обжаловано в Верховном суде Канады . [ 34 ] Правительства Манитобы и Квебека подали апелляции на решения апелляционных судов этих провинций, а федеральное правительство подало апелляцию на решение Апелляционного суда Ньюфаундленда.

28 сентября 1981 года суд постановил (впервые в прямом эфире), что федеральное правительство имеет право, в соответствии с буквой закона, приступить к односторонней патриации конституции (решение было семь против двух в услуга). Однако другим большинством в шесть против трех суд заявил, что конституция состоит в такой же степени из условностей, как и писаный закон, и постановил, что односторонняя патриация не соответствует конституционной конвенции. Хотя суды обеспечивают соблюдение законов, а не конституционных конвенций, в решении суда говорится, что для соблюдения конвенции потребуется согласие «значительного» числа премьер-министров. [ 34 ] Это число не было определено, и комментаторы позже раскритиковали неспособность суда постановить, что требуется одобрение всех провинций. [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] Решение было спорным и стало потерей для премьер-министра. Позже Левеск заметил: «Другими словами, цели Трюдо могли быть неконституционными, нелегитимными и даже «противоречить принципам федерализма», но они были законными!» Трюдо в своих мемуарах перефразировал суд, сказав, что «патриация законна, но неприятна».

И Соединенное Королевство, и Канада предприняли подготовку на случай непредвиденных обстоятельств: британский кабинет Маргарет Тэтчер рассматривал возможность простого одностороннего переноса конституции в Канаду с формулой внесения поправок, требующей единогласного одобрения провинций. [ 37 ] Трюдо начал планировать референдум с предложением одностороннего провозглашения независимости в случае отказа Соединенного Королевства. [ 38 ]

Конституционная конференция, ноябрь 1981 г.

[ редактировать ]

Это решение подготовило почву для встречи всех премьер-министров и Трюдо в Оттаве 2 ноября 1981 года. Конференция открылась тем, что Трюдо объявил о своей открытости для новой формулы внесения поправок, а Дэвис заявил, что его кабинет может принять соглашение без вето Онтарио. и Хэтфилд, предлагающий отсрочку принятия некоторых элементов устава. [ 39 ] Это было воспринято как общий шаг к предложению провинции, хотя Трюдо заявил, что хартия не подлежит обсуждению. [ 39 ]

Пьер Трюдо (слева) и Жан Кретьен (справа) на заседании конституционных переговоров 1981 года.

3 ноября компромисс, предложенный Трюдо, предусматривающий внесение поправок в предложение «Большой восьмерки» с помощью ограниченной хартии, был встречен резким отказом, при этом федеральные чиновники отклонили «выпотрошенную хартию». [ 40 ] [ 41 ] в то время как Левеск и Трюдо спорили о языковых положениях хартии. [ 40 ] 4 ноября на завтраке премьер-министров были выдвинуты два новых предложения: премьер-министр Саскачевана Аллан Блейкни примет хартию без языковых прав и конституционные поправки любых семи провинций, независимо от численности населения и отмену финансовой компенсации; [ 41 ] в то время как Беннетт предоставил Трюдо свои положения о языковых правах в обмен на другие соображения. [ 42 ] Лион и Левеск были возмущены и отказались согласиться, а Лухид успешно предложил идеи, чтобы проверить переговорную позицию Трюдо. [ 42 ] В ответ Трюдо обратился к премьер-министрам с новой федеральной инициативой: сохранить конституцию в том виде, в каком она была, но продолжить дебаты в течение двух лет и, если возникнет тупик, провести национальный референдум по формуле внесения поправок и хартии. [ 42 ] Левеск, опасаясь, что альянс разваливается, и столкнувшись с насмешливыми замечаниями Трюдо как «великого демократа» (особенно после недавнего референдума, который он инициировал о независимости Квебека), но будучи уверенным, что он может гарантировать провал любого референдума по хартии, согласился в принципе. [ 43 ] Трюдо немедленно объявил прессе о «альянсе Канады и Квебека» по этому вопросу, заявив, что « кот среди голубей ». [ 43 ]

Остальные семь оппозиционных премьер-министров были поражены: кампания против защиты прав обычно рассматривалась как политическое самоубийство. [ 44 ] а национальный референдум можно рассматривать как «традиционализацию» хартии без необходимости одобрения провинции. [ 43 ] Более того, канадцы по всей стране были в основном согласны с Трюдо по этому вопросу и устали от постоянных переговоров по конституции; Позже выяснилось, что проект текста федерального предложения предполагает одобрение реформ Трюдо, при этом референдумы проводятся только в том случае, если провинции, представляющие 80% населения, потребуют их в течение двух лет. [ 44 ] Это побудило Левеска отказаться от предложения о референдуме, заявив, что оно выглядит так, как будто оно «написано на китайском языке». [ 44 ] Конференция снова переросла в ярость: Трюдо и Левеск гневно спорили из-за языковых прав. [ 45 ] Трюдо объявил, что он посетит последнюю встречу в 9 утра следующего дня и отправится в Вестминстер, если соглашение не будет достигнуто. [ 45 ] Пекфорд объявил, что Ньюфаундленд направит предложение на следующий день. [ 45 ] Левеск и делегация Квебека отправились ночевать в Халле, Квебек .

Кухня Аккорд

[ редактировать ]

В тот же день, 4 ноября 1981 года, юстиции министр Жан Кретьен встретился с генеральным прокурором Саскачевана Роем Романовым и генеральным прокурором Онтарио Роем Макмертри на кухне правительственного конференц-центра Оттавы . Генеральные прокуроры обсудили сценарий, при котором провинции согласятся с хартией и запретят отказ от участия с компенсацией, в то время как Кретьен согласился с формулой внесения поправок в Ванкувере и неохотно предложил включить положение о несогласии с конституцией. [ 46 ] Кретьен, который активно поддерживал сторону «нет» на референдуме в Квебеке и ненавидел возможность проведения еще одного референдума, рекомендовал Трюдо компромисс: [ 46 ] но премьер-министр чувствовал, что, учитывая предыдущий хаос, все равно невозможно получить согласие своих провинциальных коллег, и возразил. [ 46 ] Однако вечером Дэвис в принципе согласился на компромисс и сказал Трюдо, что ему тоже следует сделать то же самое, сообщив ему, что не будет на его стороне, если он будет действовать в одностороннем порядке на этом этапе. [ 46 ] Трюдо, который знал, что его положение в Лондоне становится все более шатким, даже несмотря на имевшуюся у него поддержку, согласился. [ 47 ] Таким образом, работая над проектом предложения, подготовленным делегацией Ньюфаундленда, [ 48 ] [ 49 ] шесть групп работали всю ночь над подготовкой компромиссного предложения. Этот период будет называться « Кухонным соглашением» ; Мужчины за столом в тот вечер стали известны как Кухонный Кабинет . В обмен на согласие на включение этого положения Трюдо отказался исключить федеральные полномочия по запрету и оговоркам из проекта конституции. [ 50 ]

По окончании периода переговоров Рене Левеск уехал ночевать в Халл, город на другом берегу реки Оттава, а перед отъездом попросил других премьер-министров (все они проживали в Оттаве) позвонить ему, если что-нибудь случится. [ 51 ] Левеск и его люди, все в Квебеке, оставались в неведении о соглашении до тех пор, пока Левеск не вошел на завтрак премьер-министров и ему не сказали, что соглашение было достигнуто. Левеск отказался поддержать сделку и покинул встречу; Впоследствии 25 ноября 1981 года правительство Квебека объявило, что наложит вето на это решение. Однако и Апелляционный суд Квебека, и Верховный суд, вынесшие решение по этому вопросу 6 декабря 1982 года, заявили, что Квебек никогда не обладал таким правом вето. [ 52 ]

События вызвали разногласия. Националисты Квебека восприняли эту сделку как предательство англоязычных премьер-министров Квебека, что побудило использовать термин Nuit des longs couteaux , или «Ночь длинных ножей». [ н 3 ] В английской Канаде Левеск, как считалось, пытался сделать то же самое с англоязычными премьер-министрами, приняв референдум. Среди них был Брайан Малруни , который сказал, что, «приняв идею референдума г-на Трюдо, г-н Левеск [так в оригинале] сам отказался, без предварительного уведомления, от своих коллег по общему фронту». Роль Кретьена в переговорах вызвала критику среди суверенитетистов . До прихода к власти либералов Квебека в 1985 году в каждом законе, принятом в Квебеке, использовалось положение о недопустимости. [ 54 ]

Кроме того, Пекфорд в статье в The Globe and Mail упрекнул, что события той ночи напоминали что-то вроде «Кухонного соглашения» или «Ночи длинных ножей». [ 55 ] По словам Пекфорда, четыре премьер-министра — из Ньюфаундленда, Саскачевана, Острова Принца Эдуарда и Новой Шотландии — а также высокопоставленные представители Альберты и Британской Колумбии работали на основе предложения, внесенного на встречу делегацией Ньюфаундленда. Были предприняты попытки добраться до других провинций, включая Квебек, но безуспешно. Пекфорд далее утверждал, что с Кретьеном не связались и что он ничего не знал о «так называемых кухонных встречах». Предложение, согласованное в тот вечер, по сути было таким же, как предложение делегации Ньюфаундленда, за исключением незначительных изменений в формулировках и добавления нового раздела, а окончательный проект должен был быть отправлен на утверждение во все провинции на следующее утро. [ 55 ]

Утверждения Пекфорда, в свою очередь, были оспорены Говардом Лисоном, который тогда был заместителем министра Саскачевана по межправительственным делам и присутствовал на всех переговорах той ночью. [ 48 ] Он утверждал, что, хотя чиновники и работали над проектом Ньюфаундленда, это произошло только потому, что он во многом был похож на Кухонное соглашение, которое уже было разработано и согласовано правительствами Онтарио и Саскачевана и было известно федеральному правительству. [ 49 ] Кроме того, в тот вечер Пекфорд сыграл лишь второстепенную роль, вступив в переговоры позже, при этом большая часть переговоров проводилась Блейкни и Дэвисом. Лисон пришел к выводу, что Дэвис и Лохид были наиболее важными игроками в достижении соглашения. [ 56 ] По его мнению, наличие в Национальном архиве Канады «Кухонного соглашения» не оставляет сомнений в его существовании и было одним из нескольких важнейших звеньев в переговорах о патриации. [ 57 ]

[ редактировать ]

С согласия большинства провинциальных правительств федеральное правительство приступило к реализации пакета патриации. Совместные резолюции Палаты общин Канады и Сената требовали, чтобы королева инициировала внесение в британский парламент необходимого законодательства для уважения конституции. Резолюция содержала текст того, что должно было стать Законом о Канаде 1982 года , который включал Конституционный Акт 1982 года . [ 58 ] Хотя некоторые британские парламентарии продолжали выступать против законопроекта, опасаясь прав коренных народов Канады, [ 30 ] Парламент в Вестминстере принял Закон о Канаде 1982 года , а королева Елизавета II , как королева Соединенного Королевства , дала королевское согласие 29 марта 1982 года, через 115 лет со дня, когда королева Виктория дала согласие на Закон о Британской Северной Америке 1867 года. . [ 59 ] Конституционный акт 1982 года включал формулу внесения поправок, в которой участвовали только федеральная Палата общин и Сенат, а также законодательные собрания провинций. В разделе 2 Закона о Канаде говорится, что ни один последующий закон Великобритании «не распространяется на Канаду как часть ее закона», а пункт 17 его приложения также вносит поправки в Вестминстерский статут , удаляя положение «запроса и согласия». [ 60 ] Елизавета II тогда, как королева Канады , провозгласила патриотическую конституцию в Оттаве 17 апреля 1982 года. [ н 4 ] [ 63 ]

Сегодня я провозгласил эту новую конституцию [...] Для меня, как королевы Канады, не может быть лучшего момента, чтобы еще раз заявить о своей безграничной уверенности в будущем этой замечательной страны. [ 64 ]

Елизавета II , королева Канады , Оттава , Онтарио, 17 апреля 1982 года.

Канада сделала последний шаг к полному суверенитету в качестве независимой страны, при этом роль королевы как монарха Канады отделена от ее роли британского монарха или монарха любого из других королевств Содружества. [ 65 ]

Пол Мартин-старший , которого в 1981 году отправили вместе с Джоном Робертсом и Марком Макгиганом в Великобританию для обсуждения проекта патриации, отметил, что в то время королева проявляла большой интерес к конституционным дебатам, и все трое пришли к выводу, что монарх «лучше информирован как о сути, так и о политике конституционного дела Канады, чем любой из британских политиков или бюрократов». [ 66 ] Трюдо прокомментировал в своих мемуарах: «Я всегда говорил, что именно благодаря трем женщинам мы в конечном итоге смогли реформировать нашу Конституцию [в том числе] Королеву, которая была благосклонна... Меня всегда впечатляла не только грация, которую она проявляла в своих мемуарах. публично во все времена, а благодаря мудрости, которую она проявляла в частной беседе». [ 66 ]

Понимая, что это был первый случай в истории Канады, когда серьезные конституционные изменения были внесены без согласия правительства Квебека, а исключение Квебека из соглашения о патриации вызвало раскол, королева в частном порядке выразила журналистам свое сожаление по поводу того, что провинция не является частью поселения. [ n 5 ] [ 68 ] Суверенитетисты Квебека с 1982 года требовали, чтобы королева или другой член канадской королевской семьи извинились за принятие Конституционного акта 1982 года , называя это событие частью «культурного геноцида франкоязычных стран в Северной Америке за последние 400 лет». ". [ 69 ] В 2002 году премьер-министр Квебека Бернар Ландри приказал исполнительному совету и вице-губернатору не признавать золотой юбилей Елизаветы в знак протеста против подписания королевой Конституционного закона 1982 года . [ 70 ]

[ редактировать ]

Как отметил исследователь-конституционист Робин Уайт, некоторые могут подумать, что, поскольку Закон о Канаде 1982 года является британским и канадским законодательством, Соединенное Королевство теоретически могло бы отменить его и объявить его законы обязательными для исполнения в Канаде. Питер Хогг, однако, оспаривает эту точку зрения, отмечая, что, поскольку Канада теперь является суверенной, Верховный суд Канады признал бы британский закон, который якобы был обязательным в Канаде, столь же недействительным в Канаде, «как закон, принятый для Канады Португалией » . [ 71 ] Пол Ромни утверждал в 1999 году, что, независимо от того, что делали британские власти, конституционный принцип ответственного правительства в Канаде лишает их права когда-либо снова издавать законы для Канады; он заявил: «[T] Конституционное соглашение, известное как ответственное правительство, влечет за собой как юридический, так и политический суверенитет. Ответственное правительство означало, что королева Канады могла конституционно действовать от имени Канады только по совету своих канадских министров. Если бы британский парламент захотел принимать законы для Канады, кроме как по запросу компетентных канадских властей, и королева согласилась с этим законодательством по совету своих британских министров, канадские суды откажутся обеспечивать соблюдение этого законодательства». [ 72 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Конференция проходила с 27 по 30 ноября 1967 года на 54-м этаже недавно построенного здания Toronto-Dominion Bank Tower . Саммит был созван премьер-министром Онтарио Джоном Робартсом , и на нем присутствовали все остальные премьер-министры провинций, кроме WAC Беннета . [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
  2. ^ Формула Хартии Виктории была выбрана потому, что она была единогласно принята на конференции в 1972 году, которая в конечном итоге потерпела неудачу по другим причинам; Поправка потребует одобрения Онтарио, Квебека, двух западных провинций , двух атлантических провинций и федерального правительства. Второе предложение, требующее, чтобы провинции проживали 80% населения, по необходимости потребует одобрения Онтарио и Квебека.
  3. Трюдо в своем эссе о референдуме в Квебеке по поводу любопытного и неприятного использования этого описания заметил: «Ночь, о которой идет речь, — это, конечно, ночь так называемых «Длинных ножей», ярлыка, бесстыдно заимствованного у нацистов. истории сепаратистов, страдающих острой паранойей». [ 53 ]
  4. ^ На пергаменте королевской прокламации были места для подписей королевы, Трюдо и генерального регистратора Канады ; Однако на церемонии подписания Трюдо предложил Кретьену также указать свое имя в документе. К этому моменту кончик ручки был сломан, из-за чего Кретьен пробормотал себе под нос «merde!» (по-французски « дерьмо »), что услышала королева и рассмеялась. [ 61 ] Сломанная ручка оставила пятно на конце подписи Кретьена.
    Стол, на котором была подписана прокламация (известный как Стол Конституции ), находится в кабинете спикера Сената Канады . [ 62 ]
  5. Королева позже публично выразила 22 и 23 октября 1987 года свою личную поддержку Соглашения Мич-Лейк , в котором была предпринята попытка обеспечить поддержку правительством Квебека родственной конституции путем внесения дополнительных поправок, и она подверглась критике со стороны противников соглашения, которое не удалось привлечь единогласную поддержку всех федеральных и провинциальных законодателей, необходимую для его принятия. [ 67 ]
  1. ^ «Акт о провозглашении Конституции 1982 года» . Правительство Канады. 5 мая 2014 года . Проверено 10 февраля 2017 г.
  2. ^ «Статут, достойный 75 ура» . Глобус и почта . Торонто. 17 марта 2009 года . Проверено 10 февраля 2017 г.
  3. ^ Кутюр, Криста (1 января 2017 г.). «Канада празднует 150-летие… чего именно?» . ЦБК . Проверено 10 февраля 2017 г.
  4. ^ [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
  5. ^ Лаутерпахт, Элиу (1988). Отчеты международного права. Том 78 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 457. ИСБН  9781316152065 . OCLC   898874831 .
  6. ^ Трепанье, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Проверено 10 февраля 2017 г. .
  7. ^ Бикертон, Джеймс; Ганьон, Ален, ред. (2004). Канадская политика (4-е изд.). Питерборо: Broadview Press. стр. 250–254, 344–347. ISBN  1551115956 . OCLC   55973728 .
  8. ^ Сир, Хьюго (2009). Канадский федерализм и договорные полномочия: органический конституционализм в действии . Брюссель: ПИРОГ Питер Ланг. ISBN  9789052014531 . OCLC   263146956 .
  9. ^ [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
  10. ^ Дутиль, Патрис (13 февраля 2017 г.). «Императив референдума» (PDF) . Институт Фрейзера. В 1980 году вновь избранное правительство (избранное с 44% голосов) во главе с Пьером Эллиотом Трюдо начало кампанию за сохранение конституции Канады.
  11. ^ Хогг, Питер (2003). Конституционное право Канады (под ред. Студента). Скарборо, Онтарио: Карсвелл. п. 55. ИСБН  9780459240851 . OCLC   51801564 .
  12. Дебаты в Палате общин (Hansard), 373/2 (28 января 1966 г.). Задокументировано как самое раннее известное использование в Оксфордском словаре английского языка , запись «патриот».
  13. ^ Канцелярия Тайного совета. «Межправительственные отношения > История > Почему в 1931 году Канада предпочла не осуществлять свою полную автономию, предусмотренную Вестминстерским статутом» . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинала 5 августа 2014 года . Проверено 21 июня 2013 г.
  14. ^ «Конференция Конфедерации Торонто» . Монреальский вестник . 1 декабря 1967 года . Проверено 30 января 2016 г.
  15. ^ «Уроки столетия Канады и других торжеств для планирования участия Торонто в Канаде 150! Стратегия Торонто в честь 150-летия Канады в 2017 году» (PDF) . Торонто: Город Торонто. Август 2014. с. 14 . Проверено 30 января 2015 г.
  16. ^ Брайден, Пенни (2013). «Оправданная одержимость»: отношения консервативного Онтарио с Оттавой, 1943–1985 гг . Торонто: Университет Торонто Press. стр. 152–178. ISBN  978-1442663824 . OCLC   861671555 .
  17. ^ Уайт, Джон (26 октября 2012 г.). «Отказ от Шарлоттаунского соглашения положил конец эпохе конституционной реформы» . Торонто Стар . Проверено 26 октября 2012 г.
  18. ^ Фрейзер, Грэм (1984). PQ: Рене Левеск и Квебекская партия у власти . Торонто: Макмиллан. п. 173. ИСБН  0771597932 .
  19. ^ Фрейзер 1984 , с. 174
  20. ^ Фрейзер 1984 , с. 179
  21. ^ Jump up to: а б с Мерфи, Филип (2013), Монархия и конец империи , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 171, ISBN  978-0-19-921423-5 , получено 27 апреля 2023 г.
  22. ^ Макгиган, Марк (30 сентября 2002 г.). Взгляд изнутри на внешние дела в годы Трюдо: Мемуары Марка МакГигана . Калгари: Издательство Университета Калгари. п. 90. ИСБН  978-1-55238-076-5 .
  23. ^ Трюдо, Пьер Эллиот (1993). Мемуары . Торонто: Макклелланд и Стюарт. п. 306 . ISBN  0-771-08588-5 . ОСЛК   30702551 .
  24. ^ Jump up to: а б Трюдо 1993 , с. 309
  25. ^ Инглиш, Джон (2009). Просто посмотрите на меня: жизнь Пьера Эллиота Трюдо, 1968–2000 . Торонто: Альфред А. Кнопф, Канада. п. 478. ИСБН  9780307372987 . OCLC   759510344 .
  26. ^ Jump up to: а б Трюдо 1993 , с. 310
  27. ^ Баевски, Энн Ф (1989). Закон о Конституции Канады 1982 года и поправки: документальная история . Том. II. Торонто: МакГроу-Хилл Райерсон. стр. 804, 808. ISBN.  978-0-07549-500-0 . ОСЛК   22731830 .
  28. ^ Ромни, Пол (1999). Ошибка: как канадцы забыли свое прошлое и поставили под угрозу Конфедерацию . Торонто: Университет Торонто Press. стр. 273–274 . ISBN  978-0-8020-8105-6 .
  29. ^ Херд, Эндрю (1990). «Независимость Канады» . Ванкувер: Университет Саймона Фрейзера . Проверено 25 августа 2010 г.
  30. ^ Jump up to: а б Мерфи 2013 , с. 172
  31. ^ Ссылка на поправки к Конституции Канады , 1981 г., CanLII 3000 (MB CA).
  32. ^ Ссылка на поправку к Конституции Канады , 1981 г., CanLII 2785 (QC CA).
  33. ^ Ссылка на поправку к Конституции Канады , CanLII 2638 (NL CA), 1981 г., пп. 38, 58.
  34. ^ Jump up to: а б с Ромни 1999 , с. 275
  35. ^ Рассел, Питер Х .; и др. (1982). Суды и Конституция . Кингстон: Институт межправительственных отношений. ISBN  978-0-88911-035-9 .
  36. ^ Форси, Юджин (1984). «Суды и конвенции Конституции». Юридический журнал Университета Нью-Брансуика (33). Фредериктон: Издательство Университета Нью-Брансуика: 11.
  37. ^ Бастьен, Фредерик (2013). Битва за Лондон: Трюдо, Тэтчер и борьба за конституцию Канады . Торонто: Дандурн. стр. 286–288. ISBN  978-1-45972-329-0 .
  38. ^ Бастьен 2013 , стр. 283–6
  39. ^ Jump up to: а б Бастьен 2013 , стр. 290.
  40. ^ Jump up to: а б Бастьен 2013 , стр. 291.
  41. ^ Jump up to: а б Фрейзер 1984 , с. 294
  42. ^ Jump up to: а б с Бастьен 2013 , стр. 292.
  43. ^ Jump up to: а б с Фрейзер 1984 , с. 295
  44. ^ Jump up to: а б с Фрейзер 1984 , с. 296
  45. ^ Jump up to: а б с Бастьен 2013 , стр. 294.
  46. ^ Jump up to: а б с д Бастьен 2013 , стр. 295.
  47. ^ Бастьен 2013 , стр. 296.
  48. ^ Jump up to: а б Лисон, Ховард (2011). Протоколы Патриации . Эдмонтон: Центр конституционных исследований. п. 112. ИСБН  978-0986936500 .
  49. ^ Jump up to: а б Лисон 2011 , стр. 59–60.
  50. ^ Рассел, Питер Х. (2004). Конституционная одиссея: смогут ли канадцы стать суверенным народом? . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN  978-0-8020-3936-1 .
  51. ^ Сложнее, Лоис; Паттен, Стив (2015). «Оглядываясь назад на патриацию и ее последствия». В Лоис Хардер; Стив Паттен (ред.). Патриация и ее последствия: разработка конституции в Канаде . Ванкувер, Британская Колумбия: UBC Press. стр. 3–24. ISBN  978-0-7748-2864-2 .
  52. ^ Рассел, Питер Х. (2011). «Патриация и вето Квебека: Верховный суд борется с политической частью конституции» . Обзор законодательства Верховного суда . Оттава: LexisNexis Canada Inc.: 75–76. ISSN   0228-0108 . Проверено 5 марта 2012 г.
  53. ^ «Трюдо обвиняет Бушара в предательстве жителей Квебека» . Монреальский вестник . 3 февраля 1996 г.
  54. ^ Гийом Руссо и Франсуа Коте, «Особая квебекская теория и практика оговорки о невзирая на это: когда коллективные интересы перевешивают индивидуальные права», Revue générale de droit , том 47, № 2, 2017, стр. 348.
  55. ^ Jump up to: а б Пекфорд, Брайан (11 ноября 2011 г.). «Новый удар в «ночь длинных ножей» » . Глобус и почта . Проверено 5 марта 2012 г.
  56. ^ Лисон 2011 , стр. 85–99.
  57. ^ Лисон 2011 , с. 96
  58. Текст резолюции о Конституции Канады, принятой Палатой общин 2 декабря 1981 года.
  59. ^ Ледерман, Уильям (1983). «Верховный суд Канады и основные поправки к конституции». В Бантинге, Кейт Г.; Симеон, Ричард (ред.). И никто не аплодировал: федерализм, демократия и Закон о Конституции . Торонто: Тейлор и Фрэнсис. п. 177. ИСБН  978-0-458-95950-1 . Проверено 12 июня 2010 г.
  60. ^ «Закон Канады 1982 года, полный текст» . Национальный архив Великобритании . Проверено 6 января 2012 г.
  61. ^ Делакур, Сьюзен (25 мая 2012 г.). «Когда королева — твой босс» . Торонто Стар . Проверено 27 мая 2012 г.
  62. ^ Кинселла, Ноэль (25 мая 2010 г.). «Выступление достопочтенного Ноэля А. Кинселлы, спикера Сената, по случаю открытия портрета достопочтенного Жана Кретьена» (PDF) . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинала (PDF) 12 июня 2013 года . Проверено 23 февраля 2012 г.
  63. ^ «Акт о провозглашении Конституции 1982 года» . Библиотека и архивы правительства Канады . Правительство Канады. 2015 . Проверено 13 февраля 2017 г. Подписание прокламации 17 апреля 1982 года… формула внесения поправок, которая больше не требует апелляции в британский парламент.
  64. ^ Памятные цитаты о монархии Канады , Монархическая лига Канады , получено 6 марта 2023 г.
  65. ^ Трепанье, Питер (2004). «Некоторые визуальные аспекты монархической традиции» (PDF) . Канадский парламентский обзор . Проверено 10 февраля 2017 г. .
  66. ^ Jump up to: а б Хейнрикс, Джефф (2001). «Трюдо и монархия» . Канадские монархические новости . № Зима/Весна 2001–2001 гг. Торонто: Монархическая лига Канады (опубликовано в июле 2001 г.). Архивировано из оригинала 22 июня 2008 года . Проверено 10 февраля 2009 г.
  67. ^ Геддес, Джон (2012). «День, когда она вступила в бой». Маклина . № Специальное памятное издание: Бриллиантовый юбилей: празднование 60 знаменательных лет. Роджерс Коммуникейшнс. п. 72.
  68. ^ Артур Баусфилд; Гарри Тоффоли. «Елизавета II, королева Канады» . Канадский фонд королевского наследия . Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 года.
  69. ^ «Чарльз должен извиниться: суверенитеты Квебека» . ЦБК. 30 октября 2009 года . Проверено 7 марта 2011 г.
  70. ^ Филлипс, Стивен. «Республиканизм в Канаде во времена правления Елизаветы II: собака, которая не лаяла» (PDF) . Канадские монархические новости . Лето 2004 г. (22). Торонто: Монархическая лига Канады: 19–20. Архивировано из оригинала (PDF) 8 июля 2009 года . Проверено 10 февраля 2009 г.
  71. ^ Хогг 2003 , с. 58
  72. ^ Ромни 1999 , с. 272
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7e28ef15e6ef8a01df519abc2e2dc3df__1722620940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/df/7e28ef15e6ef8a01df519abc2e2dc3df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Patriation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)