Швейцарская семья Робинзонов
![]() Фронтиспис Джона Гилберта из американского издания 1851 года. | |
Автор | Иоганн Давид Висс |
---|---|
Оригинальное название | Швейцарский Робинзон |
Переводчик | Уильям Х.Г. Кингстон |
Иллюстратор | Иоганн Эммануэль Висс |
Язык | немецкий |
Жанр | Приключенческая фантастика Робинзонада |
Установить в | Ост-Индия , начало 19 века. |
Издатель | Иоганн Рудольф Висс |
Дата публикации | 1812 |
Место публикации | Швейцария |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете и в мягкой обложке) |
Страницы | 328 |
833.6 | |
Класс ЛК | PZ7.W996 С |
Текст | Швейцарская семья Робинзонов в Wikisource |
Швейцарская семья Робинзонов (нем. Der Schweizerische Robinson , « Швейцарский Робинзон») — роман швейцарского писателя Иоганна Давида Висса , впервые опубликованный в 1812 году, о швейцарской семье иммигрантов, чей корабль, направлявшийся в Порт-Джексон , Австралия , заходит сбился с курса и потерпел кораблекрушение в Ост-Индии . Экипаж корабля погиб, но семья и несколько домашних животных выжили. Они направляются к берегу, где строят поселение, претерпевая несколько приключений, прежде чем их спасут; некоторые отказываются от спасения и остаются на острове.
Книга является наиболее успешной из большого количества романов « Робинзонада », написанных в ответ на успех Даниэля Дефо » «Робинзона Крузо (1719). Он претерпел большое количество версий и адаптаций.
История
[ редактировать ]Написанный швейцарским писателем Иоганном Давидом Виссом, отредактированный его сыном Иоганном Рудольфом Виссом и проиллюстрированный другим сыном, Иоганном Эммануэлем Виссом, роман был призван научить его четырех сыновей семейным ценностям, хорошему сельскому хозяйству, использованию природы и самостоятельность. Отношение Висса к образованию соответствует учению Жан-Жака Руссо , и многие главы включают христианско-ориентированные моральные уроки, такие как бережливость , бережливость , принятие и сотрудничество . [ 1 ]
Висс представляет приключения как уроки естествознания и физики . Это напоминает другие образовательные книги для детей, изданные примерно в то же время. К ним относятся «Прогулки по сельской местности» Шарлотты Тернер Смит : в диалогах, предназначенных для молодежи (1795 г.), «Броды дальше: продолжение прогулок по сельской местности» (1796 г.) и «Естественная история птиц», предназначенная главным образом для молодежи (1807 г.). . Но роман Висса также создан по образцу Даниэля Дефо » «Робинзона Крузо , приключенческой истории о моряке, потерпев кораблекрушение, впервые опубликованного в 1719 году. [ 1 ]
В книге представлено географически невозможное множество крупных млекопитающих и растений, которые, вероятно, никогда не могли бы существовать вместе на одном острове, для образования, питания, одежды и удобства детей.
На протяжении многих лет существовало множество версий этой истории с добавлением, изменением или удалением эпизодов. Пожалуй, самая известная английская версия принадлежит Уильяму Кингстону и впервые опубликована в 1879 году. [ 1 ] Он основан на французской адаптации Изабель де Монтолье 1814 года и продолжении 1824 года (из главы 37) Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, потерпевшего кораблекрушение вместе со своими детьми , в которое были добавлены дальнейшие приключения Фрица, Эрнеста, Джека. и Франц. [ 1 ] Другие английские издания, которые утверждают, что включают в себя все повествование Висс-Монтолье, принадлежат У. Х. Дэвенпорту Адамсу (1869–1910) и г-же Х. Б. Поллу (1879). Как пишут Карпентер и Причард в «Оксфордском справочнике по детской литературе» (Оксфорд, 1995), «со всеми расширениями и сокращениями, произошедшими за последние два столетия (это включает в себя долгую историю сокращений, сгущений, христианизации и продуктов Диснея), оригинальная книга Висса повествование уже давно затерялось». [ 1 ] Наиболее близким к оригиналу английский перевод является перевод «Библиотеки для несовершеннолетних» 1816 года, опубликованный командой мужа и жены Уильямом Годвином и Мэри Джейн Клермонт и переизданный издательством Penguin Classics. [ 2 ]
Хотя в фильмах и телеадаптациях семья обычно называется «Робинзоны», это не швейцарское имя. Название на немецком языке переводится как «Швейцарский Робинзон» , что идентифицирует роман как часть жанра Робинзонада , а не как историю о семье по имени Робинзоны.
Сюжет
[ редактировать ]
Роман начинается с того, как швейцарская семья находится в трюме парусного корабля и переживает сильный шторм. Экипаж корабля эвакуируется без них, поэтому Уильям, Элизабет и их четверо сыновей (Фриц, Эрнест, Джек и Франц) остаются выживать одни. Пока корабль мечется, Уильям молится, чтобы Бог пощадил их.
Корабль переживает ночь, и семья оказывается в пределах видимости тропического необитаемого острова . На следующий день они решают добраться до острова, который видят за рифом. С большим трудом сооружают из кадочек сосуд. Наполнив кадки едой, боеприпасами и другими ценными предметами, которые можно безопасно унести, они гребут к острову. Рядом с ними плывут две собаки с корабля, Турк и Юнона. На судне находился домашний скот (в том числе корова, осел, две козы, шесть овец, баран, свинья, куры, утки, гуси и голуби), ружья и порох, столярные инструменты, книги, разобранная лодка и провизия. выжил.
Достигнув острова, семья разбила импровизированный лагерь. Уильям знает, что им придется долго готовиться на острове, и его мысли сосредоточены как на будущем, так и на их непосредственных потребностях. Уильям и его старший сын Фриц проводят следующий день, исследуя остров.
Следующие несколько дней семья проводит, спасаясь от голода. Уильям и Фриц совершают несколько поездок на корабль, чтобы вынести с судна на берег все полезное. Домашних животных на корабле буксируют обратно на остров. Здесь также имеется большой запас огнестрельного оружия и боеприпасов, гамаков для сна, столярных инструментов, пиломатериалов, кухонных принадлежностей, столового серебра и посуды. Первоначально они строят домик на дереве, но со временем (и после того, как Элизабет получает травму, спускаясь с него по лестнице), они поселяются в более постоянном жилище в части пещеры. Фриц спасает молодую англичанку по имени Дженни Монтроуз, потерпевшую кораблекрушение в другом месте их острова.
Книга охватывает более десяти лет. Уильям и старшие мальчики исследуют различные места и строят дома и сады в разных местах острова. В конце концов, отец задается вопросом, увидят ли они когда-нибудь снова остальную часть человечества. В конце концов, британский корабль, ищущий Дженни Монтроуз, бросает якорь возле острова и обнаруживается семьей. Капитану выдается журнал, содержащий историю их жизни на острове, который в конечном итоге публикуется. Несколько членов семьи продолжают спокойно жить на своем острове, а некоторые возвращаются в Европу вместе с британцами.
Персонажи
[ редактировать ]Главными героями книги (включая Изабель де Монтольё адаптации и продолжение ) являются:
- Уильям (в оригинале имя не указано) – патриарх семьи. Он рассказчик истории и возглавляет семью. Он знает огромное количество информации практически обо всем, с чем сталкивается семья, демонстрируя храбрость и уверенность в своих силах. В немецком тексте он назван Schweizer-Prediger (швейцарским проповедником ), но эта деталь отсутствует в английском и французском переводах. [ 3 ]
- Элизабет (в оригинале имя не указано) — любящая мать семейства. Она умна и находчива, вооружаясь еще перед тем, как покинуть корабль, «волшебной сумкой», наполненной припасами, включая швейные материалы и семена продовольственных культур. Она также удивительно разносторонний повар, готовящий все, от супа из дикобраза до жареных пингвинов.
- Фриц - самый старший из четырех мальчиков, ему 15 лет. Фриц умен, но порывист. Он самый сильный и сопровождает своего отца во многих поисках.
- Эрнест ( нем . Ernst ) – второму по старшинству из мальчиков 13 лет. Эрнест – самый умный, но менее физически активный мальчик, которого отец часто описывает как «ленивого». Однако, как и Фриц, он оказывается отличным стрелком.
- Джек ( нем . Jakob ) — третий по возрасту из мальчиков, 11 лет. Он легкомысленный, смелый, энергичный и самый быстрый в группе.
- Франц (иногда переводится как Фрэнсис ) — самый младший из мальчиков, на момент начала истории ему восемь лет. Обычно он остается дома с матерью.
- Турк ( нем . Türk ) — семейная английская собака.
- Юнона ( нем . Bill ) — семейная датская собака.
- Нип (также называемый Книпс или Нипс в некоторых изданиях; называется Книпс на немецком языке ) - обезьяна- сирота , усыновленная семьей после того, как их собаки Турк и Юнона убили его мать. Семья использует его для проверки ядовитых фруктов.
- Клыки ( нем . Zähne ) — шакал , прирученный семьей.
В романе семья не называется «Робинзонами», так как не упоминается их фамилия; Цель названия - сравнить их с Робинзоном Крузо . Однако в 1900 году Жюль Верн опубликовал «Потерпевшие кораблекрушение флага» (также известные как «Второе Отечество »), где он снова посещает первоначальное кораблекрушение. В этом продолжении последних лет жизни семьи на первоначальном острове семья называется Церматт. [ 4 ]
Другие адаптации
[ редактировать ]Романы в той или иной форме также неоднократно адаптировались, иногда меняя место и период времени:
Продолжения книг
[ редактировать ]- Швейцарский Робинзон, или Дневник отца, потерпевшего кораблекрушение вместе со своими детьми (1824 г.) , Изабель де Монтолье , новое издание романа с дальнейшими приключениями.
- Пилот Уиллис: продолжение «Швейцарской семьи Робинзонов»; или «Приключения семьи эмигрантов, потерпевших крушение на неизвестном берегу Тихого океана» (1858 г.), приписывают Иоганну Виссу или Джоанне Спири , автору «Хайди» .
- «Второе Отечество» ( Seconde patrie , 1900) Жюля Верна продолжает историю с того места, где закончилась повесть Висса. Впервые он был опубликован на английском языке в двух томах: «Их островной дом» и «Потерпевшие кораблекрушение флага» , а затем в одном томе — « Потерпевшие кораблекрушение флага» .
- «Возвращение на остров Робинзонов» (2015) Ти Джей Хойсингтона по мотивам оригинального романа «Швейцарская семья Робинзонов» 1812 года. [ 5 ]
Аудиоадаптации
[ редактировать ]В 1963 году роман был инсценирован в сериале «Сказки для детей» ( United Artists Records UAC 11059) в исполнении Famous Theater Company.
Киноверсии
[ редактировать ]- Опасности дикой природы (многосерийный фильм 1925 года)
- Швейцарская семья Робинзонов (фильм 1940 года)
- Швейцарская сырная семья Робинзоны ( короткометражный фильм Mighty Mouse , 1947)
- Швейцарская семья Робинзонов (1958, телефильм)
- Швейцарская семья Робинзонов , 1960 ) Уолта Диснея ( игровой фильм
- Затерянные в космосе (1998, по мотивам американского телесериала 1965–1968 годов, вдохновленного книгой)
Фильмы, снятые для телевидения
[ редактировать ]- Швейцарская семья Робинзонов: Затерянные в джунглях (1957) - невышедшая в эфир пилотная серия гипотетического сериала, выпущенная на DVD только в 2000 году.
- Швейцарская семья Робинзонов (1958) — в главных ролях Ларейн Дэй , Уолтер Пиджон , Деннис Хоппер и Пэтти Дьюк .
- Швейцарская семья Робинзонов (1973) – анимационная экранизация.
- Швейцарская семья Робинзонов (1975) — пилот американского сериала того же года.
- Семья Робинсонов из Беверли-Хиллз (1998)
- Новая швейцарская семья Робинзонов (1998) — в главных ролях Джейн Сеймур , Джеймс Кич и Дэвид Кэрредин .
- Застрявший (2002)
Телесериал
[ редактировать ]- Английская семья Робинзонов (1957) — британский сериал, считающийся утерянным.
- Затерянные в космосе (1965–1968) — научно-фантастическая адаптация, в которой Робинсоны — семья исследователей, чей космический корабль сбился с курса.
- Швейцарская семья Робинзонов (1973) — 14-я серия мультсериала «Фестиваль семейной классики» Рэнкина /Басса .
- Швейцарская семья Робинзонов (1974) — канадский сериал с Крисом Виггинсом в главной роли .
- Швейцарская семья Робинзонов (1975) — американский сериал с Мартином Милнером в главной роли .
- Швейцарская семья Робинзонов: Флона с таинственного острова (1981) — японский аниме-сериал.
- Швейцарская семья Джетсон (1986) - эпизод мультсериала «Джетсоны», созданный по мотивам книги Иоганна Висса.
- Приключения швейцарской семьи Робинзонов (1998) — новозеландский сериал с Ричардом Томасом в главной роли .
- Затерянные в космосе (2018–2021) — адаптация Netflix фильма « Затерянные в космосе» 1965 года .
- Швейцарская семья Робинзонов (уточняется) — адаптация Disney+, которая сейчас находится в разработке.
Фильмы с прямой трансляцией на видео
[ редактировать ]- Швейцарская семья Робинзонов (1996)
Серия комиксов
[ редактировать ]- Швейцарская семья Робинзонов (1947) - Классическая иллюстрированная адаптация оригинального романа
- Космическая семья Робинсонов (1962–1984) — научно-фантастическая экранизация
- Swiss Family Mouse n' Sons (ок. 1962) - прямая адаптация с персонажами Диснея, играющими роли
Сценические адаптации
[ редактировать ]- Спектакль «Швейцарская семья Робинзонов», написанный Джерри Монтойей и исполненный в B Street Theater в Сакраменто, Калифорния, в 2009 году.
Компьютерная приключенческая игра
[ редактировать ]- Swiss Family Robinson, созданная в 1984 году компанией Tom Snyder Productions для Apple II и Commodore 64 , выпущенная под лейблом Windham Classics . Игрок берет на себя роль Фрица, старшего брата.
Пародия
[ редактировать ]- Новая швейцарская семья Робинзонов Оуэна Вистера (1882).
См. также
[ редактировать ]- Восхитительный Крайтон
- Выбрасывать
- Коралловый остров
- Затерянный в космосе
- Мастерман готов, или Крушение Тихого океана
- Робинзон Крузо
Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и «Заметка о швейцарской семье Робинзонов Висса, Le Robinson Suisse Монтолье и тексте Кингстона 1879 года» Эллен Муди.
- ^ Джон Сили, изд. Швейцарская семья Робинзонов . Пингвинская классика. 2008. ISBN 978-0-14-310499-5 .
- ^ Бламирес, Дэвид (11 января 2013 г.). Рассказывая сказки: влияние Германии на английские детские книги 1780-1918 гг . Открытое книжное издательство. стр. 79–93 - через OpenEdition Books.
- ^ «Новая Швейцария, воображаемое убежище кораблекрушения Жюля Верна» .
- ^ Манкузо, Кристина. «Ти Джей Хойсингтон пишет первое продолжение швейцарской семьи Робинзонов за более чем 100 лет» . BroadwayWorld.com .
Ссылки
[ редактировать ]- Вебер, Мари-Элен (1993). Робинзон и робинзонады: сравнительное исследование «Робинзона Крузо» Дефо, «Швейцарского Робинзона» Дж. Р. Висса, «Таинственного острова» Ж. Верна, «Его Величества мух» У. Голдинга, «Пятницы или лимбо Тихий океан» М. Турнье, Эд . Южные академики.
- Висс, Иоганн. Швейцарская семья Робинзонов , изд. Джон Сили. Penguin Classics, 2007. Единственный полный текст, написанный Виссом (и его сыном), в настоящее время находится в печати.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Швейцарская семья Робинзонов , доступно в Интернет-архиве (оригинальное издание отсканированных книг с цветными иллюстрациями)
- «Швейцарская семья Робинзонов» доступна в Google Книгах (оригинальное издание отсканированных книг с иллюстрациями).
- Швейцарская семья Робинзонов в Project Gutenberg (обычный текст и HTML). Версия неизвестна, ок. 1850 г., отсутствуют две страницы текста.
- Швейцарская семья Робинзонов в Project Gutenberg (открытый текст). Перевод Кингстона 1879 года.
- Оригинальный текст на немецком языке в Google Книгах
- «Заметка о швейцарской семье Робинзонов Висса, Le Robinson Suisse Монтолье и тексте Кингстона 1879 года» , автор Эллен Муди. Информация о книге и ее многочисленных версиях.
Аудиокнига «Швейцарская семья Робинзонов» , общедоступная, на LibriVox
- Швейцарская семья Робинзонов
- Романы на немецком языке 1812 г.
- Швейцарские романы XIX века
- Швейцарские детские романы
- Романы, действие которых происходит на вымышленных островах
- Романы, действие которых происходит на необитаемых островах.
- Швейцарские романы экранизированы
- Романы о навыках выживания
- Швейцарские романы адаптированы для телешоу
- Действие романов происходит в Индийском океане.
- Детские книги 1810-х годов
- Детские книги на островах
- Детские книги, действие которых происходит в Индийском океане.