Яркая звезда, если бы я был стойким, как ты

« Яркая звезда, если бы я был таким же стойким, как ты » — любовный сонет Джона Китса .
Фон
[ редактировать ]Неясно, когда Китс впервые написал «Яркую звезду»; его биографы предлагают разные даты. Эндрю Моушен предполагает, что оно было начато в октябре 1819 года. [ 1 ] Роберт Гиттингс утверждает, что Китс начал стихотворение в апреле 1818 года – еще до того, как встретил свою возлюбленную Фанни Браун , – а позже отредактировал его для нее. [ 2 ] Колвин полагал, что это произошло в последнюю неделю февраля 1819 года, сразу после их неофициальной помолвки.
Окончательная версия сонета была скопирована в том « Поэтических произведений Уильяма Шекспира» напротив стихотворения Шекспира « Жалоба любовника» . Книгу подарил Китсу в 1819 году Джон Гамильтон Рейнольдс . Джозеф Северн утверждал, что последний черновик был записан в книгу в конце сентября 1820 года, когда они находились на борту корабля «Мария Кроутер» и направлялись в Рим, откуда очень больной Китс никогда не вернется. Книга также содержит один сонет его друга Рейнольдса и один Северна. Китс, вероятно, подарил книгу Джозефу Северну в январе 1821 года перед своей смертью в феврале в возрасте 25 лет. [ 3 ] [ 4 ] Северн считал, что это последнее стихотворение Китса и что оно было написано специально для него.
Стихотворение навсегда стало ассоциироваться с «Яркой звездой» Фанни Браун, которой Китс увлекся. Гиттингс говорит, что это было сделано как «признание в любви». [ 5 ]
Официально оно было опубликовано в 1838 году в «Еженедельном журнале Плимута и Девонпорта» , через 17 лет после смерти Китса.
Текст
[ редактировать ]
Яркая Звезда! если бы я был стойким, как ты —
Не в одиноком великолепии висела ночь,
И наблюдая, раздвинув вечные веки,
Как терпеливый, бессонный отшельник природы,
Движущиеся воды выполняют свою священническую задачу
Чистого омовения вокруг человеческих берегов земли,
Или глядя на новую мягко упавшую маску
Снега на горах и болотах.
Нет, — но все еще непоколебим, все еще неизменен,
Подушка на созревающей груди моей прекрасной любви,
Чтобы навсегда почувствовать его мягкий прилив и падение,
Пробудитесь навсегда в сладком беспокойстве,
Еще, еще услышать ее нежное дыхание,
И так живите всегда — или умрете в обмороке. [ 6 ]
Адресованный звезде (возможно, Полярной звезде , вокруг которой, кажется, вращаются небеса), сонет выражает желание поэта быть таким же постоянным, как звезда, пока он прижимается к своей спящей любви. Использование образов звезды необычно тем, что Китс отвергает многие из ее наиболее очевидных качеств, сосредотачиваясь на стойком и пассивно-наблюдательном характере звезды. В первом записанном черновике (скопированном Чарльзом Брауном и датированном началом 1819 года) поэт любит до смерти; по окончательной версии смерть является альтернативой (эфемерной) любви.
Стихотворение акцентировано одним предложением и использует рифмованную форму шекспировского сонета (ABABCDCDEFEFGG) с обычной вольтой , или поворотом хода мысли, происходящим после октавы.
В популярной культуре
[ редактировать ]В романе Александра Теру 1981 года «Кот Дарконвиля» стихотворение обсуждается главным героем во время преподавания английского языка.
Биографический фильм 2009 года о жизни Китса в главных ролях с Беном Уишоу и Эбби Корниш , посвященный последним трем годам его жизни и его отношениям с Фанни Брон. Он был назван «Яркая звезда» в честь этого стихотворения, которое повторяется в фильме несколько раз.
В эпизоде «Скорость жизни» (сезон 3, эпизод 4) сериала «Тайные дела» на его верхней левой лопатке персонаж Саймон Фишер признается Энни Уокер, что татуировка Малой Медведицы была вдохновлена стихотворением Джона Китса . Хотя она спрашивает его, Саймон не говорит ей, кто в его жизни был его яркой звездой или причиной того, что он сделал татуировку. Эта татуировка является символом, который Джай Уилкокс использовал для обозначения досье Саймона Фишера в ЦРУ.
В DC Comics серии событий «Герои в кризисе» выпуске №6 , написанного писателем Томом Кингом и художником Клеем Манном, Гнаррк читает стихотворение на целой странице, изображая его лежащим над своим мамонтом под ясным прекрасным небом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Движение (1997) стр. 472
- ^ Гиттингс (1969), стр. 415.
- ^ Статья «Примечания и вопросы» , Oxford Journals, 2006. Статья «Примечания и вопросы».
- ^ «Посмотрите книгу в архиве Дома Китса» . Архивировано из оригинала 3 декабря 2010 г. Проверено 8 июня 2010 г.
- ^ Гиттингс (1968), стр. 293-8.
- ^ Китс, Джон (1905). Селинкур, Эрнест Де (ред.). Стихи Джона Китса . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. п. 288. OCLC 11128824 .
Библиография
[ редактировать ]- Колвин, Сидни. Джон Китс: его жизнь и поэзия, его друзья, критики и последующая слава (Лондон: Macmillan, 1917)
- Ланкашир, Ян. «Джон Китс: Яркая звезда», представитель Poetry Online (Торонто: Университет, 2003) . Проверено 27 июля 2005 г.